Изменить стиль страницы

Я читал эти строки, написанные быстрым, летящим почерком Рэйнара и перед глазами вставал старик, который рассказывал мне легенду о чёрных рыцарях. О моих братьях. 'И приходят рыцари Черных Псов. И люди в страхе разбегаются, услышав перестук копыт чёрных коней и лай ужасных псов. Вы устилаете свой путь кровью и слезами. Вы убиваете, чтобы забрать души людей'. Нет, старик! Ты был не прав! Мы не трогаем души. Мы забираем жизни у тех, чьи души сочатся ненавистью, злобой и предательством.

Через два дня, после убийства кабатчика, у ворот нашего постоялого двора появились четыре дюжих носильщика, несущих закрытый портшез.

Они вошли во двор и остановились. Опустили эту 'карету' на землю и один из них открыл маленькую дверцу. Из портшеза выбрался седовласый гном.

Если честно, то в первые несколько секунд я его не узнал. Уж слишком богато этот старик выглядел. Да это же тот самый гном, которого я видел в архиве! Однако! Не было этой ужасной и пыльной хламиды, в которой он бродил в библиотеке. Был роскошный жилет из белого меха, обшитый дорогой тканью. На груди висел какой-то знак, изготовленный из золота и украшенный драгоценными камнями. Вот это да! Золото в этих краях я видел несколько раз и то мельком. А тут знак, величиной с кофейное блюдечко! И знаете, что удивительно?

Охраны не было. Вообще. Кроме этих дюжих молодцов, которые хоть и были вооружены, но на бойцов не очень походили. Да, парни здоровые, но не бойцы. Я уже научился отличать воинов. У бойцов движения другие.

Я убрал трубку в карман и спустился по ступеням вниз. Гном увидел меня и важно кивнул.

— Этерн дарр, мастер Серж.

— Этерн дарр…

— Меня зовут Гуннар. Гуннар Шэр.

— Серж норр Альдкамм, — кивнул я. — К вашим услугам, мастер Шэр!

— Где мы могли бы поговорить, норр Серж?

— Прошу, — я сделал приглашающий жест. — Конечно, это не самый лучший двор в городе Кларэнсе, но…

— Ничего, — улыбнулся старик, — мне доводилось жить в местах и попроще.

Мы прошли в дом и я увидел остолбеневшего хозяина, который превратился в соляной столб. Он молча стоял у барной стойки и хлопал глазами. Даже мою просьбу — подать вино и то не сразу услышал.

Точнее — услышал, но со второго раза.

Да, комната у меня небольшая. Небольшая и скудно обставленная.

Этот факт видимо слегка удивил гнома, но удивил приятно. Он даже хмыкнул неразборчиво, но одобрительно. Когда служанка, трясущимися от волнения руками подала вино и ушла, гном сел на стул и молча смотрел как я разливаю вино.

— Вы искали ответы, норр Серж.

— Да, для меня это очень важно.

— Важно найти дорогу обратно? Пойдёте против воли богов?

— Хм… Нет, обратно я не стремлюсь. Но узнав о своих предшественниках, смогу понять истинный смысл этой древней легенды.

— Верю.

Я даже улыбнулся, услышав эти слова. Верит, потому что знает.

Доверять, в понимании гномов, это знать. Знать и чувствовать любую, даже самую небольшую ложь.

— Верю, — ещё раз повторил он и кивнул. — Вы курите, курите.

Табачный дым мне не мешает.

— Благодарю.

Гном с каким-то удовольствием посмотрел на меня. Дождался, пока я раскурил трубку и вытащил из кармана свою. Точную копию той, которую я держал в руках. Вот значит как… Я так и думал, что это когда-нибудь произойдёт.

— Вижу, что вы, норр Серж, не удивлены.

— Пожалуй, что нет.

— Хорошо, — кивнул он. — Я рад, что мой сын не ошибся.

— Ваш сын?!

— Гонард Шэр мой сын. Ах, да, вы ведь не знали его имени, не правда ли?

— Да, он не представился.

— Он слишком молод и немного горяч, — улыбнулся старик. — Ничего, служба у норра Грэньярда научит его спокойствию и рассудительности.

— Значит…

— Да, именно так. Я принадлежу к тем, кто хочет уберечь этот мир от гибели. От гибели и раздора. От всёпоглощающей ненависти и ужаса войны. Это нелегко, но видят боги — это единственный шанс выжить.

— Я согласен с вами, но увы — иногда приходится быть жестоким.

— Нет, я не осуждаю ваши действия, — он шевельнул ладонью, будто хотел отмахнуться и сделал небольшую паузу. — Может они немного агрессивны, но путь выбран правильно. Вы помогаете Робьену, потому что таким образом защищаете своих людей. Но некоторые вещи вы делаете не подумав о последствиях.

— Например?

— Казнь этого кабатчика была уж слишком открытой. Что вам мешало тихо выкрасть его и просто допросить? Теперь Ливьен догадается, что вы узнали автора покушения на вашу персону. Она не успокоится, пока не добьётся своего. Мне так кажется.

— Не сомневаюсь, — кивнул я. — И что мне делать?

— Опасаться ещё одного покушения, моя юный друг. В этот раз убийцей может оказаться любой.

— Например?

— Вас могут отравить или ударить кинжалом. Выстрелить в спину из арбалета. Мало ли способов отнять жизнь у своего врага?

— И этот человек не испугается мести моих собратьев?

— Иногда люди очень самоуверенны…

— И вы считаете, мастер Шэр, что я…

— В опасности, — кивнул старый гном. — Я не могу уберечь вас от подосланных убийц, но помочь уберечься от отравы, это в моих силах.

Вот, возьмите, — с этими словами он вынул из кармана и положил на стол небольшой амулет. Круглый чёрный камень, оправленный в серебро.

Камень был абсолютно чёрный, но в нём таилась жизнь. Я видел, как по его краям мелькали отблески. Мерцали небольшими искрами, переливались разноцветными сполохами и таяли в чёрных глубинах. Как в бездне.

— Кладите камень на стол, когда сядете трапезничать. Если он засияет жёлтым светом, то знайте, — ваша еда отравлена. Это единственное, что я могу сделать для вас.

— Благодарю вас, мастер Шэр.

— Не стоит, — он опять шевельнул рукой, — это пустое! Слова значат мало. Лишь наши дела и поступки говорят настоящим языком и они говорят правду о нас и наших душах. Не сворачивайте с этого пути, норр Серж, и вы узнаете истину.

— А эта стела?

— Стела? — переспросил он и поднялся. — Стела, это всего лишь кусок камня, пусть и наделённый знаками. Надеюсь, они помогли вам сделать выводы?

— Да.

— Вот и прекрасно. Прекрасно… Да…

— Погодите, мастер Шэр! Это всё, что вы о ней знаете?

— Эту стелу, — вздохнул он, — изготовил один из моих предков. Мой дед вырезал эти знаки семьсот лет тому назад. Это всё, что я могу сказать. Мудрому будет достаточно. Прощайте, норр Серж и да помогут вам боги.

— Прощайте, мастер Шэр. Погодите! — я бросил взгляд на стол. — Вы оставили на столе свою трубку.

— Это мой подарок. Рядом с вами есть верные люди. Передайте её тому, кому посчитаете нужным. Кто знает, может она ему поможет.

Где-нибудь…

31

То, что гном Гуннэр Шэр оказался родственником судебного гнома из Грэньярда меня не удивило. Я ждал нечто похожего. Ждал, что в один прекрасный день кто-то постучит в мою дверь и покажется ещё одна ниточка, ведущая в прошлое. История о моих ушедших из этого мира, собратьях. Да, они уже умерли. Умерли, но должны были оставить после себя не только легенду, но и нечто более существенное. Книги? Кто знает, может и книги. Книги и записи о тех далёких временах, когда в этот мир приходили чужестранцы. Бродяги между двумя, затерянными во вселенной мирами.

Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять — мне надо попасть в этот залив, лежащий на юго-западе от деревушки Солавэй. Надо, но позже. Слишком много дел. Но любопытство это страшная штука. И не проходило и дня, чтобы перед глазами не вставали очертания этого залива. Воды, которые обходят стороной все, даже местные жители.

Что это будет? Не знаю. Может быть заброшенные развалины какого-нибудь замка. Или пещера, в которой найдётся что-нибудь интересное, свидетельствующее о делах моих предков. Не знаю. Но мне очень хочется узнать эту тайну.

От греха подальше я перебрался жить в усадьбу Барри. После разговора со стариком гномом мне было немного не по себе. Жить, как ни крути, хочется. И желательно подольше. Кому приятно ходить по улицам, ожидая выстрела в спину? Вместе со мной перебрался и наш пленник. Его разместили в одной из комнат. Он понемногу поправлялся и уже не выглядел ходячим трупом. Утром, после завтрака в компании Свэна и Барри, я поднялся наверх и снял замок с двери, где сидел пленник.