Изменить стиль страницы

10

«Мечта Джона Болла» (1888)—утопическая повесть Уильяма Морриса (1834—1896), известного английского писателя, художника и социалиста. В повести герой попадает во сне в Англию эпохи Крестьянского восстания Уота Тайлера (1380—1381), участником которого был священник и смелый проповедник Джон Болл.

11

...главная фигура Тицианова «Успения»—мадонна, возносящаяся на небо. Тициан Вечеллио (1477—1576) — знаменитый итальянский художник эпохи Возрождения.

12

Независимая рабочая партия — возникла в Англии в 1893 году, но приняла реформистский характер и была, по выражению В. И. Ленина, «независима только от социализма, а от либерализма очень зависима» (В. И. Лени н, Полное собрание сочинений, т. 18, стр. 331).

13

Социал-демократическая федерация — организация, созданная в 1884 году в Англии (при участии дочери Маркса Элеоноры Эвелинг), пропагандировавшая марксизм и возглавленная Г. Гайидманом, который в дальнейшем отступил от принципов марксизма.

14

Конфирманты — юноши и девушки, готовящиеся к конфирмации, то есть к первому причастию, принимаемому в протестантских странах в шестнадцать лет.

15

«Церковный реформатор» — религиозно-реформистский журнал, издававшийся в Лондоне в 80-е и 90-е годы XIX века.

16

«Браки бывают удобные, но счастливых браков не бывает».— Фраза из «Максим», книги афоризмов, написанной французским мыслителем Франсуа Ларошфуко (1613—1680).

17

«Но его жена презирала его в сердце своем» — цитата из Библии.

18

Зимою 1777 года...— Действие пьесы развертывается в Северной Америке, в период освободительной войны северо-американских колоний против Англии (1775—1783), в переломном 1777 году, когда американские войска стали одерживать значительные победы. Стремясь предотвратить дальнейшее расширение восстания, англичане организовали ряд устрашающих карательных экспедиций, одна из которых изображена в пьесе.

19

Мэри Уолстонкрафт (1759—1797) — английская писательница и общественная деятельница, борец за женское равноправие; жена философа Уильяма Годвина и мать писательницы Мэри Шелли; ее трактат «Защита прав женщины» был написан в 1792 году.

20

Филипп Уэбб (1831—1915) — английский художник и декоратор.

21

Бэргойн Джон (1722—1792)—английский военачальник, потерпевший поражение в войне с северо-американскими колониями. Был вызван из Канады на соединение с войском, возглавляемым генералом Хоу, но соединение это не состоялось.

22

Королевский вензель G. R — Georgius Rex (лат.)—король Георг. Имеется в виду Георг III, который тогда царствовал в Англии.

23

...у ног Гамалиила.— Гамалиил, упоминаемый в Библии, ученый раввин и справедливый судья. Здесь генерал Бэргойн хочет сказать, что он займет на суде лишь второстепенное место.

24

Лорд Норт — английский премьер-министр с 1770 по 1782 год. Своим законом о пошлине на чай, ввозимый в Америку, вызвал возмущение американцев. «Чайный бунт» в 1773 году был началом Войны за независимость.

25

«Янки-Дудл» — патриотический американский гимн.

26

Ра — бог солнца в древнеегипетской мифологии. Изображался в виде человека с головой сокола.

27

Помпей (106—48 гг. до н. э.)—римский консул и полководец, зять и противник Юлия Цезаря.

28

... рассыпалось могущество державной Испании...— Здесь имеется в виду гибель «Непобедимой Армады» (1588), посланной Филиппом II Испанским на завоевание Англии, но рассеянной бурей и разбитой английским флотом. ...ныне там стоит британская армия.— Конец XIX века ознаменовался длительной экспансией Англии против африканских народов и государств, в том числе и против Египта, который был оккупирован в 1882 году.

29

Луций Септимий — один из военачальников Помпея, убивший его в Египте и преподнесший его голову Юлию Цезарю.

30

...они не имеют обыкновения выкапывать тела мертвых врагов...— Шоу имеет в виду два случая из английской истории, когда во время реставрации Стюартов (1660) было выброшено из склепай четвертовано тело Кромвеля, вождя английской революции, и когда по приказу английского генерала Китченера было выброшено из могилы тело вождя арабского восстания Махди (1898).

31

Разве дурным вестям подобают почести? — Обычай, о котором рассказано дальше, придуман Б. Шоу.

32

Арфа Мемнона — статуя в пустыне, издающая звуки при температурных изменениях.

33

Тоттенхем-Корт-Роуд — одна из торговых улиц Лондона.

34

Я... сын Авлета...— Авлет, по прозвищу Флейтист, царь Египта, отец Клеопатры и. Птолемея, был изгнан из Египта своею старшею дочерью Береникой, но потом вернулся при поддержке Помпея и римских воинов.

35

...вашим почившим царем с триумвиратом.— Триумвират — правительство Рима, состоящее из трех лиц. Первый триумвират — Помпей, Красс и Юлий Цезарь; второй триумвират — Марк Антоний, Октавиан Август и Марк Лепид.

36

Авлий Габиний — римский военачальник, помогавший Авлету вернуться в Египет.

37

Катон — иначе Катон Младший, или Катон Утический (95—46 гг. до н. э.) — противник Цезаря, сторонник Помпея и сенаторской (аристократически-республиканской) партии.

38

Юба Пумидийский — африканский царь, сторонник Помпея.

39

Верцингеторикс — галльский вождь, потерпевший в 51 г. до н. э. поражение от Юлия Цезаря и предательски умерщвленный по его приказанию, хотя ему была обещана жизнь и свобода. У нескольких тысяч побежденных галлов были отрублены правые руки.

40

Гор — сын Озириса и Изиды, один из почитаемых богов египетской мифологии.

41

Марк Антоний (83—30 гг. до н. э.) — римский полководец, триумвир, впоследствии муж Клеопатры, боровшийся за власть над Римом с другим триумвиром, Октавианом Августом, и побежденный им в битве при Акциуме (31 г. до н. э.). После поражения Антоний и Клеопатра лишили себя жизни.

42

Александрийская библиотека — была в ту пору величайшей библиотекой мира и сильно пострадала от пожара 47 г. до н. э.

43

Сицилиец Аполлодор — подлинное историческое лицо, приближенный Клеопатры, Дальнейшая история с Клеопатрой, завернутой в ковер и проникшей таким образом в помещение Цезаря, соответствует истории: об этом рассказано у Плутарха.