Изменить стиль страницы

Девушка

Да, этот нелепый дом, этот странно счастливый Дом,
Этот погибающий дом, этот дом без фундамента…
Я назову его
Домом разбитых сердец!{121}

Шотовер

Пусть сердце разбивается в молчанье!{122}

Картина гаснет.

Шэкс

Ты это тоже у меня украл.
Скажи, не я ли написал когда-то:
«Боль сердца, тысячи природных бед -{123}
Наследье нашей плоти…»

Шэв

Но не первый
Пропел ты песню о разбитом сердце.
Я первый научил Тимонов мрачных,
Как исцелять разбитые сердца.

Шэкс

Учил тому, чего и сам не знаешь.
Ты опиши, как я (едва ль сумеешь!),
Те в облачном покрове города,
Те храмы одинокие, и замки
Роскошные, и самый шар земной,
Что обречен исчезнуть и растаять –

Шэв

Чтоб даже и обломков не оставить…{124}
Зачем? Об этом ты уже сказал.
А мир – он нас переживет надолго.
Все завтра, завтра и опять же завтра…{125}
Мы, куклы, вновь сыграем нашу сцену…
Бессмертный наш Уильям – мертвый прах, –
Быть может, стал затычкою в стенах,
Та горсть земли, всем грозная вокруг,{126}
Спасает стены от холодных вьюг.

Шэкс

Слова – мои!

Шэв

Смирись, ревнивый бард!
Мы оба смертны. Нам страдать мгновенье,
Пока горит вот этот слабый свет.

Между ними появляется зажженная свеча.

Шэкс

Погасни же, мгновенная свеча!{127}
(Тушит свечу.)
Темнота. Пьеса окончена.

Комментарии

Первые переводы пьес Б. ТПоу стали появляться в России в 1905 году. Так, пьеса «Муж рока» издавалась с 1905 до 1910 года четыре раза — под разными заглавиями и в разньг: переводах («Полководец», перевод Э. Маттерна и А. Воротникова, 1905 г.— первое издание пьесы В. Шоу на русском языке). В 1907 году появилась в литографированных изданиях и в двух различных переводах «Профессия миссис Уоррен» («Богатая мать», перевод М. Вейконе, СПб.; «Промыеел госпожи Уоррен», перевод Э. Маттерна и И. Марка, Москва). В 1908 году вышли в переводе В. Готвальта две пьесы: «Фарисеи» («Дома вдовца») и опять же «Промысел госпожи Варрен».

В 1910—1911 годах были предприняты одновременно два издания полного собрания сочинений Б. Шоу: в издательстве М Саблина (десять томов) и в издательстве «Современные проблемы» (девять томов). В эти два издания вошли почти все художественные произведения Б. Шоу, появившиеся до 1910 года. В этот период повышенного интереса к Б. Шоу почти каждая его вещь переводится по нескольку раз. «Пигмалион», написанный в 1913 году, появился вскоре в переводе Б. Лебедева (1914), а затем — в переводе М. Потапенко и 3. Львовского (1915).

После 1917 года избранные произведения Б. Шоу издавались неоднократно. Из пятидесяти трех пьес, написанных Б. Шоу, на русский язык переведено тридцать семь. В настоящий том включены пьесы различных периодов творчества писателя.

ПРОФЕССИЯ МИССИС УОРРЕН

«Профессия миссис Уоррен» («Mrs. .Warren’s Profession») — третья по времени написапия пьеса Шоу, входящая в цикл «Неприятных пьес». Написана в 1893—1894 годах, опубликована в сборнике «Неприятных пьес» в 1898 году; была запрещена театральной цензурой. Впервые поставлена Театральным обществом в Лондоне на сцене Ныо-Лирик-тиэтер 5 января 1902 года. Попытка американской труппы поставить пьесу в 1903 году в Ныо-Йорке вызвала арест труппы. В России она впервые была показана в Петербурге на сцене Ллександринского театра 30 ноября 1907 года под названием «Доходы миссис Уоррен». Роль Китти Уоррен исполняла знаменитая актриса М. Г. Савина.

На советской сцене пьеса ставилась неоднократно.

КАНДИДА

«Кандида» («Candida»), входящая в цикл «Приятных пьес», написана в 1894—1895 годах, опубликована вместе с остальными «Приятными пьесами» в 1898 году. Посвящена семейно-этическим проблемам (отчасти под влиянием пьес Ибсена). В пьесе осмеян так называемый «христианский социализм» в лице священника Морелла. Колоссальная вводная ремарка типична для художественных приемов Б. Шоу и дает широкую картину одного из районов Лондона, подробную характеристику обстановки в доме Морелла и самого Морелла.

УЧЕНИК ДЬЯВОЛА

«Ученик дьявола» («The Devil’s Disciple») — первая из трех пьес, составляющих цикл «Пьесы для пуритан». Написана в 1897 году, опубликована вместе с остальными пьесами цикла в 1901 году. Поставлена впервые в октябре 1897 года Ричардом Мэнсфилдом в США, в городе Олбани, а затем в Нью-Йорке. В Лондоне пошла в сентябре 1899 года.

В России пьеса пошла в 1906 году в Воронежском театре, но из цензурных соображений заглавие было изменено на «Мятежник». С тех пор ставилась многократно на дореволюционной и советской сцене.

ЦЕЗАРЬ И КЛЕОПАТРА

«Цезарь и Клеопатра» («Caesar and Cleopatra») — вторая из пьес цикла «Пьесы для пуритан», опубликована в 1901 году. Написана в 1898 году. Впервые поставлена в 1901 году в Чикаго (США) с Форбсом-Робертсоном в роли Цезаря, затем — в Лидсе (Англия) в 1907 году.

В России впервые поставлена московским Малым театром п 1909 году. С тех пор шла многократно на дореволюционной и советской сцене.

В этой исторической драме Шоу обращается к событиям 48—47 гг. до н. э., когда римский полководец Юлий Цезарь (100—44 гг. до н. э.) поддержал юную египетскую царицу Клеопатру в борьбе за власть, которую она вела против своего брата и мужа, десятилетнего Птолемея, и этим самым фактически подчинил Египет Риму. Юлий Цезарь пригласил Клеопатру в Рим, где она жила как его официальная фаворитка. После его смерти она вернулась в Египет и стала женою римского полководца Марка Антония. От Цезаря у нее был сын, Цезарион, считавшийся впоследствии ее соправителем.