Изменить стиль страницы

Поход Нюргун Боотура в страну Уота Усутаакы

Стремительный Нюргун Боотур
Повод скрученный натянул,
Послушного коня своего
В сторону западную повернул.
Крикнул, гикнул, -
Всклубился прах,
Воздух зашумел, загудел
От полета в его ушах.
Словно лодка летящая в быстрине,
Длинный огненный хвост коня
Со свистом распластывался в вышине
В семь маховых саженей.
Черная грива коня,
Будто семь илбисов клубились в ней,
Черным вихрем летела, шипя
Вспышками серных огней;
Черная челка коня,
Летящая, как копье,
Задевала небесный свод.
Всколебалось лоно земли,
Взбаламутился Верхний Мир,
Зашумела вьюга, ударил град.
Черный западный край небес,
С громом, кружась,
Опустился к земле.
Девять вихрей неистово завились,
Завыли во тьме грозовой.
Обезумевшая Илбис-кыыса,
В дикой радости рукоплеща,
В яростной пляске кружась,
Отстала от полета коня.
Ревущий Осол Уола,
Разевая железный клюв,
Отстал от полета коня.
Так отчаянно мчался конь,
Что возбаламутился Нижний Мир;
Так бешено мчался конь,
Что взревел грохочущий Верхний Мир.
На девятидневном пути
Ливень с крупным градом хлестал,
На восьмидневном пути
Ветер яростно налетал.
А на семидневном пути
Зашумела, завыла пурга,
Понесла седые снега,
Тучи призраков понесла.
Вот свирепую песню свою
Затянули боги войны;
Отозвалась песня в костном мозгу,
Дух несчастья заголосил...
Словно туча, вскипел туман,
Полетели сонмы теней,
Головы девяти журавлей
Оторвались от серых шей,
Отломились длинные их носы...
Тут Срединного Мира боец
С матерью изначальной Землей
Расставаться, прощаться стал,
В дебри дикие въехал он.
От солнечных улусов своих
Во тьму удаляться стал.
Светлые поляны его,
Как пластины из серебра
На шапке из трех соболей,
Перед ним блеснули в последний раз.
Он туманы тундровые всклубил,
По владениям смерти
Погнал коня.
Там, где край земли,
На крутой перевал,
На высокий горный хребет
Бесстрашно поднялся он.
И увидел с той высоты
Море мглистое...
Кружится водоворот,
Рушится море в провал...
Поглядел Нюргун Боотур
И сказал:
"Это - в логово смерти вход!
Это там он вырос и заматерел,
Повелитель Нижнего Мира,
Владыка бездонного моря
Исполин Уот Усутаакы...
Там его погибельное жилье
О тридцати западнях,
Наверно, я отыщу.
Только он, проклятый, не спит,
Он ждет,
Он уверен, что мне глаза отведет
Черное его колдовство.
Восьмьюдесятью восемью
Обманами ускользает он.
Девяносто девять личин -
Оборотень -
Меняет он.
Ратоборец тоже великий он,
Бедственной бездны
Владыка он.
Если я в своем виде туда войду -
Обреку себя на беду,
Сам к нему в западню попаду.
И поэтому должен я
Восьмьюдесятью восемью
Чарами обладать,
Девяносто девять личин
Во мгновенье ока менять".
Так решил
И сошел с коня -
Предназначенного от начала времен
Послушного скакуна -
Нюргун Боотур удалой,
Защитник Средней Земли.
Вороного он повернул
В сторону владений айыы,
Хлопнул по крупу ладонью его,
К Верхнему Миру направил коня,
Как пушинку, сдунул его.
Брянулся об земь Нюргун Боотур,
Кубарем покатился он;
В трехгранное
Стальное копье
Вмиг превратился он;
И, сверкая, блистая,
Звеня,
Полетел в бездонный провал.

Первый бой Нюргун Боотура с владыкой подземного мира

Ощетинился огнедышащий змей,
Ощутив внезапный удар,
Когда в широкую спину его,
В кованый медный щит
Трехгранное стальное копье
Треснулось,
Грянуло с высоты.
Оскалился змей, зарычав,
Увернулся.
Мимо скользнуло копье
По медной толстой броне.
Победное громовое копье
Стоймя глубоко впилось
В стонущее свирепое лоно
Кровавой долины той,
Гибельного преисподнего дна.
И отпрянуло вверх копье,
И ринулось неотвратимо опять
Прямо в грудь
Огнедышащего адьярая
О восьми ветвистых ногах,
Заревел меднотелый змей,
Скрученный, завопил.
С оглушительным треском взорвался он.
А трехгранное
Стальное копье
Ударило в каменный столб,
Половину толщи
Утеса-столба,
Как корневище травы-быты,
Удар копья отколол,
В осколки мелкие раздробил.
И в бугристую печень
Долины бед,
В трехслойное лоно ее,
В гранитную глыбу ее,
Сверкая, блестя, звеня,
Ударилось копье
И с грохотом взорвалось.
Искры огненные разлетелись кругом...
И в подземном мире возник
Стремительный Нюргун Боотур.
Так внезапно явился он,
Будто в мерзлую землю долины бед
Лиственничный заостренный ствол
Яростно был водружен.
Бурно кровь заходила в нем,
Распрямились плечи богатыря
В шесть маховых саженей,
Вздула жилы гордая кровь.
Вспучился загривок его,
Будто земляная гора.
Будто молот кузпечный бил,
Загудела тяжелая кровь,
Забилось на темени богатыря
Сплетение толстых жил.
Будто могучий кузнечный мех
Дух его раздувал,
Вихрем из глаз его
Сыпались искры огня.
Так стремительный Нюргун Боотур
Встал в пределах абаасы
Во весь исполинский рост.
Будто яркая молния,
Мрак разорвав,
Ударила с высоты,
Ослепляя белым огнем, -
Так стремительный Нюргун Боотур
Пред извечным врагом возник,
Опираясь на длинный меч
С остро отточенным лезвием,
С жадно вонзающимся острием.
Был этот меч закален
В крови из печени льва
И в черной желчи густой
Свирепых зубастых рыб.
Блистал этот меч стальпой
Зеркальною белизной.
Был заколдован его булат
Заклятьями сорока четырех
Ратных, небесных слав.
Тридцать девять чар впитало в себя
Жадное его лезвие.
Высоко поднял Нюргун Боотур
Воинственное копье
С древком, выкрашенным пестро,
С грозной рогатиной на конце.
На стальной рогатине той
Кровожадный бился илбис.
Потрясая копьем боевым,
Потрясая мечом боевым,
По долине смерти и бед
Пошел Нюргун Боотур,
Погрязая до бедер
В кровавой топи,
Протаптывая тропу.
Трижды он обошел вокруг
Бездыханного богатыря -
Юноши Юрюнг Уолана,
Лежащего на кровавой земле,
Брата младшего своего,
Красовавшегося в недавние дни
Над высокой изгородью столбовой
На мотыльково-белом коне.
Над убитым Нюргун Боотур,
Богатырь светозарного Верхнего Мира,
Горько сетуя, говорил:
Нюргун Боотур
Эй, поглядите! Эй, поглядите!
Эй, видите вы? Иль не видите вы?
Эти исчадия тьмы,
Невидимые людям земным,
Светлого солнца детей
В пропасть подземную увели,
В уголь, в золу сожгли!
Светлых детей айыы
Солнечных богатырей
Адьяраи закабалили,
Сокрушили
Длинные кости их!
Эй ты, выродок,
Злобный дух
Бездонного огнемутного моря -
Ледовитого Муус Кудулу,
Эй, проклятый,
Несчастный ты,
Уот Усутаакы,
Вор и злодей!
Чем возгордился ты?
Что не уличенный ты вор,
Не пойманный до сих пор,
За поводья крепко не взят?
Грозы над собою не знаешь ты,
Давно утесняешь ты
Солнечных богатырей!
Из далекой, высокой страны,
Ратоборец, равный тебе,
По свежим твоим следам
Я, как молния, прилетел!
Из прославленной великой страны,
По мертвой, мерзлой дороге твоей,
Я пролетел, проскакал,
Я тебя, злодея, застал!
Брата младшего моего,
Ты Юрюнг Уолана убил,
Длинные кости его раздробил,
Короткие кости его
В ледяную шугу превратил,
Толстую кожу его распорол,
Пролил его драгоценную кровь.
За великие преступленья твои,
Я, как прорубь широкую
В толстом льду,
Дыру в твоем темени продолблю,
Как отверстье в столбе ворот,
Рогатиной шею твою пропорю,
Шейный твой позвонок рассеку!
Вырву черную печень твою,
Воротную вену твою разорву
Многожильное сердце твое
Исторгну я из тебя!
Я до локтя мокрой своей рукой
Залезу в утробу твою,
Железный твой нерв спинной,
Как струну,
Медленно буду тянуть...
Те слова
Что ты матери не сказал,
Я заставлю тебя сказать!
Те слова,
Что вовеки ты не сказал
Арсан Дуолаю -
Отцу твоему,
Чудовищу с раздвоенным хвостом,
Те слова сокровенные из тебя
Я вырву
В твой смертный час!
Я твой Нижний гибельный Мир,
Словно воду в лохани берестяной,
Взбаламучу и расплещу!
Железный твой заповедный дом
Искорежу и сокрушу!
Я разрушу твой дымный очаг,
Я, смеясь, твой алый огонь
Затопчу, навеки погашу!
Светлолицую Туйаарыму-куо
С девятисаженной косой
Из темницы железной освобожу,
Выведу на солнечный свет!
На изначальную землю-мать,
В золотое гнездо -
В заповедный дом
Светлой богини Айыысыт,
Невредимую - возвращу!
Черная харя,
Кровавая пасть,
Ну-ка я погляжу на тебя,
На глиняную морду твою,
На кривые колени твои!
Выходи на битву, злодей!
А не выйдешь -
Силою притащу!
Покамест Нюргун Боотур говорил,
Покамест от ярости боевой
Взбухали его бока,
Вдруг невесть откуда взялся
Трехголовый
Огнедышащий змей.
Как курительной трубки чубук
Обтягивают ремешком,
Он Нюргуна обвил, обкрутил
От лодыжек кряжистых ног
До гордого яблока горла его,
До вздувшейся шеи его.
Будто железом полосовым,
Со скрежетом огненный змей
Толстыми кольцами оковал
Тело богатыря;
Раздвоенными языками,
Семисаженными языками,
Как бичами щелкая, зарычал
Так, что подземный каменный лес
Отгулом загрохотал,
Так, что недрами трех
Преисподних бездн
Дрогнул Нижний гибельный Мир...
Оглушительно-зычно
Змей заревел:
Огнедышащий змей
А-а! Недоносок, Нойоон-богдоо!
А-а, красавец! А-а, дурачок!
Ах, как тут бахвалился ты!
Я все туже буду сжимать
Дюжее туловище твое!
Пищу, проглоченную вчера,
Изрыгнуть заставлю тебя
Из горла широкого твоего!
Попробуй - двинься, пошевелись!
Посмотрим - силен ли ты?
Тут железными кольцами змей
Так туго его сдавил,
Что у богатыря - послабей, чем Нюргун,
Помутился бы свет в глазах,
Поднялся бы трезвон в ушах,
Хрустнули бы позвонки,
Треснул бы хребет становой!
Нюргун Боотур
Эй ты, крадущийся по ночам
На кривых косматых ступнях,
Выходец из подземной тьмы!
Выродок адьярайских бездн.
Ты в будущие времена
Не будешь меня укорять,
Что тебя не предупредил,
Что врасплох на тебя напал!
Мира подземного исполин
Захохотал в ответ,
От хохота корчился он.
Вдоль огромного туловища его
Зеленые вспыхивали огни,
Тремя головами тряся,
Три пасти разинул он,
И железные, кривые клыки,
Словно ржавые сошники,
Оскалились в шесть рядов.
Раздвоенный, огненный хвост
Распластывался в длину,
Раскатисто смех гремел.
Огнедышащий змей
Ой, лопну от смеха!
Ой, умру!
Ох, горе мне! Ох, позор!
Богатырем ты себя возомнил!
Болтаешь мне всякий вздор!
Эх, бедняк!
Ты попал мне в пасть
И пропал, как червяк!
А еще предупреждаешь меня -
Что, мол, иду на тебя!
А еще пугаешь меня!
Сколько слов мне страшных наговорил!
Ах, ты, пестренький мой щенок,
Ах, ты, выкидыш!
Верхнего Мира боец!
Теперь, как сел на тебя верхом,
Такой, как я, богатырь, -
Откуда ты силу возьмешь,
Откуда чары возьмешь
Освободиться, спастись?
Так извивался и хохотал,
Так издевался змей.