Изменить стиль страницы

        Полной была над троянами: так ободрял Посидаон

        Души ахеян и силою собственной сам поборал им.

        Гектор воинствовал, где незадолго в ворота влетел он,

680 Сам разорвавши густые ряды аргивян щитоносцев,

        Там, где суда и Аякса, и Протесилая стояли,

        Моря седого на брег извлеченные, где аргивяне

        Самую низкую вывели стену и где превосходных

        Пламенных коней и воев ряды на сражение стали.

685 Там беотиян отважных, ияонов длиннохитонных,

        Фтиян, и локров, и славных эпеян сложившиесь рати

        Все на суда нападавшего с нуждой держали, но вовсе

        Сил не имели препнуть Приамида, подобного буре.

        Вои афинские были отборные; их ополченье

690 Вел Петеид Менесфей, и за ним устремляли дружины

        Фидас, и Стихий, и Биас герой. Знаменитых эпеян

        Вел Амфион, и Мегес Филид, и воинственный Дракий.

        Фтийцам предшествовал Медон и дышащий боем Подаркес

        (Медон, сын незаконный владыки мужей Оилея,

695 Был Оилида Аякса юнейший брат, но в Филаке

        Жил, далеко от отечества, брося его как убийца,

        Мачехи брата убив, Оилея жены, Эриопы;

        Храбрый Подаркес Ификлов был сын, Филакидов потомок).

        Оба они впереди пред дружинами юношей фтийских

700 Бились, суда бороня, с беотийцами вместе сражаясь.

        Быстрый Аякс пылал не отстать от могучего брата; [117]

        Близ Теламонида он, ни на шаг не отступный, держался.

        Так плуговые волы по глубокому пару степному

        Черные, крепостью равные, плуг многосложный волочат;

705 Пот при корнях их рогов пробивается крупный; но дружно,

        Оба единым блестящим ярмом едва разделяясь,

        Дружно идут полосой и земли глубину раздирают, —

        Так и Аяксы, сложася, держались один близ другого.

        Вслед Теламонова сына стремилися многие мужи,

710 Храбрые, ратные други; они его щит принимали,

        Если усталость и пот изнуряли колена герою;

        Но за вождем Оилидом никто не стремился из локров:

        Дух не вытерпливал их рукопашного, стойкого боя;

        Воинство их не имело ни медяных с гривою конской

715 Шлемов, ни круглых щитов, ни возвышенных ясенных копий;

        Только на верные луки и волну, скрученную в пращи,

        Локры надеясь, пришли к Илиону, и ими на битвах,

        Быстро и метко стреляя, троян разрывали фаланги.

        Тут, как одни впереди блестящим оружием разным

720 Бились с дружинами Трои и с Гектором меднодоспешным,

        Локры стреляли, держась позади, — и уже забывали

        Бранную храбрость трояне: смущали их стрелы густые.

        Худо б им было, с стыдом от судов и от кущей ахейских

        Трои сыны отступили б под шумную ветрами Трою,

725 Если б отважного Гектора Полидамас не подвигнул:

        «Гектор, жестокий ты муж, чтоб других убеждения слушать!

        Бог перед всеми тебя одарил на военное дело;

        Ты ж и советов мудростью всех перевысить желаешь!

        Нет, совокупно всего не стяжать одному человеку.

730 Бог одного одаряет способностью к брани, другому

        Зевс, промыслитель превыспренний, в перси разум влагает

        Светлый: плодами его племена благоденствуют смертных;

        Оным и грады стоят; но стяжавший сугубо им счастлив.

        Гектор! склонися к совету, который мне кажется лучшим.

735 Битва везде пред тобою, как огненный круг, пламенеет;

        Мужи троянские, после того как ворвалися в стену,

        С боя одни удалились с оружием, прочие спорят

        В слабых толпах против множества, вдоль кораблей растянувшись.

        С боя сойди и сюда призови ратоводцев храбрейших;

740 Здесь мы важнейшее дело решим совещанием общим:

        Разом ли нам на суда многоместные ратью ударить,

        Если бы бог даровал одоление, или немедля

        Вспять от судов обратиться, пока не разбиты! скажу ли?

        Я трепещу, да вчерашнего нам не отплатят ахейцы

745 Долга кровавого: муж при судах, ненасытимый бранью,

        Ждет нас, который едва ли удержится вовсе от боя».

        Так говорил он, — и Гектор одобрил совет справедливый;

        Быстро с своей колесницы с оружием прянул на землю

        И ему отвечал, устремляя крылатые речи:

750 «Полидамас, удержи ты здесь предводителей храбрых;

        Дальше пойду я и противостану пылающей битве.

        Я возвращуся немедля, вождям повеления давши».

        Рек — и понесся великий, горе под снегами подобный;

        С криком призывным толпы облетел он троян и союзных.

755 Все к Панфоиду, любителю мужества Полидамасу,

        Бросились быстро дарданцы, услышавши Гектора голос.

        Он же Гелена царя, благородного брата Дейфоба,

        Азия ветвь, Адамаса, и Азия, отрасль Гиртака,

        Ходя по сонмам передним, искал, не найдет ли героев.

760 Их он нашел, но не всех невредимых, не всех средь живущих:

        В прахе из оных одни, у судов мореходных данайских,

        Бледны лежали, под силой данаев предавшие души,

        А другие страдали под язвами стрел или копий.

        Только Париса брата, супруга Елены прекрасной,

765 Скоро нашел он на левом конце истребительной брани,

        Дух ополчений своих ободрявшего к крепкому бою.

        Став перед ним, укоризненным голосом Гектор воскликнул:

        «Видом лишь гордый, несчастный Парис, женолюбец, прельститель!

        Где у тебя Деифоб и Гелен, повелитель народа?

770 Офрионей знаменитый, Гиртакид воинственный Азий,

        Где Адамас? Погибает сегодня, с высот упадает

        Троя святая! Сегодня твоя неизбежна погибель!»

        Быстро ему возразил Приамид Александр боговидный:

        «Ныне угодно тебе обвинять и безвинного, Гектор!

775 Прежде я более мог нерадивым во брани казаться,

        Прежде, не ныне, — меня не без доблести матерь родила.

        С часу, как ты пред судами кровавую битву воздвигнул,

        С оного часу и мы с аргивянами здесь беспрерывно

        Сходимся в бой; но друзей потеряли, которых ты назвал.

780 Только герой Деифоб и Гелен, повелитель народа,

        С боя сошли, от могучих врагов пораженные оба

        Копьями длинными в руки; но Зевс их избавил от смерти.

        Гектор, веди нас, куда ни влеком ты бестрепетным сердцем.

        Все мы горим за тобою последовать; в храбрости нашей,

785 Льщусь, не найдешь недостатка, покуда нам силы достанет;

        Выше же силы, хотя б и пылал кто, не может сражаться!»

        Так говоря, укротил он великого Гектора душу.

        Ринулись оба, где более битва и сеча кипела

        Вкруг Кебриона вождя, непорочного Полидамаса,

790 Фалка, Ортея, подобного богу вождя Полифита,

        Пальма, Аскания, Мориса, отраслей Гиппотиона,

        Двух воевод, из Аскании прежним пришедших на смену

        Только вчера; устремил их на брань всемогущий Кронион.

        Шли на сраженье трояне, как ветров неистовых буря,

795 Если под громом Кронидовым грозная степью несется

        И, с ужаснейшим воем обрушась на понт, воздымает

        Горы клокочущих волн по немолчношумящей пучине,