Изменить стиль страницы

Глава IХ

в коей наиболее жуткие события разворачиваются вокруг Бена "ле Карре " Самтера, хотя нельзя сказать, чтобы мир и покой сопутствовали Пенни и Гарри

145. От в. де В. к м. де М.

Из-за нескончаемых разговоров, которые нам с вами приходится вести, боюсь, скоро мы и вовсе забудем искусство переписки. Давайте отвлечемся на мгновение - хотя бы для того, чтобы посмотреть мирное послание отца своей дочери. Включаю его в обычную депешу - интерфейсы меня утомили.

От Улисса Г. Голдсмита к Пенелопе Голдсмит.

Дорогая моя Пенни,

мне было очень приятно получить от тебя такое подробное письмо, хотя мне слегка взгрустнулось, когда я вспомнил памятник, о котором ты пишешь. Конечно, я его помню - я ведь сам учился на экономическом факультете славного ЧикагскогоУниверситета. До меня доходили слухи, что теперь вокруг Университета очень опасные районы - пожалуйста, береги себя. Читая твое письмо, я думал, сколь острое чувство времени, оказывается, тебе свойственно. Когда мне было столько лет, как тебе, я об уходящем времени совсем не думал, но магия того времени - то были шестидесятые годы - не забылась. Я часто мучительно пытаюсь понять, сильно ли вы от нас отличаетесь. У меня с этим памятником связаны скорее светлые воспоминания, надеюсь, такие же останутся и у тебя (ты упомянула о своем друге). Хотелось бы, как когда-то, сделать тебе сюрприз на Рождество. Извини за довольно-таки серьезное письмо.

Любящий тебя

У.Г.Г

146. "talk" (В. де В., М. де М. и Самтер)

В. - Я вижу, вы уже распутали свои узы, Самтер. Нравится ли вам на новом месте?

С. - Вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО не люди...

М. - А вы полагали иначе? Мы были людьми в прошлом, разве этого недостаточно? Однако не надейтесь, что вам удастся кому-нибудь сообщить об этом. Мы контролируем все выходы из компьютерной локальной сети, равно как и выходы из убежища, где вы сейчас находитесь. Никто не будет искать вас здесь. Ваша жизнь для нас ничего не стоит. Как долго она будет длиться, зависит от вашей готовности выполнять все наши требования.

В. - Интересно, понравится ли вам оказаться в нашей компании после смерти?

С. - ПОЖАЛУЙСТА УБЕРИТЕ ТЕЛО.

М. - Ту его часть, которая находится внутри помещения, вам придется убрать самому.

В. - Это несложно. Все необходимое оборудование имеется в той части центра, где вы сейчас находитесь. Следуйте за указаниями, которые будут появляться на экранах.

М. - Это место строилось как убежище от самых дьявольских видов оружия, которые ваши современники только могли придумать, так что вы найдете в нем все, что необходимо для уборки.

В. - Сделаете грязную работу сейчас, потом будет легче.

147. От м. де М. к в. де В.

Я тоже устала от болтовни (не говоря уж об интерфейсах), поэтому отвечаю почтой. Как вы сейчас увидите, Лора задает себе тот же вопрос, что и мы с вами.

От Лоры Сойер к Брайену О'Рурке.

Привет, Брайен! Хочу тебе сказать, что очень благодарна за эту ночь. Спасибо, что не забыл свою старушку Лору.

Удивляюсь, не была ли вся история с полицией шуточкой ее дружка Гарри - говорят, он великий хаккер. Думаю, что я вычислила его - я снова прогулялась по Сети до Северо-Западного и догадалась посмотреть персональные страницы тамошних студентов. То, что он хаккер, сослужило ему плохую службу. Студенческих страниц не так много, и среди них лишь одна принадлежит Гарри. С портретом, - это ее парень, Брайен! Полное имя "Гарри М. Ланкастер".

Я видела с утра Пенни. Круги под глазами, вся сонная. Держу пари, она потеряла девственность. Говорит со мной странным тоном. Можно подумать, что она что-то знает. Уж не читает ли Гарри наши письма?

P.S. Какие у тебя планы на вечер?

К сожалению, виконт, Лора оказалась не столь глупа и разузнала полное имя Гарри. Боюсь, что они в скором времени до него доберутся. Что нам делать?

148. От в. де В. к М. де М.

Если мы сообщим Пенни и Гарри прямо сейчас, в чем состоит угрожаюшая им опасность, они наверняка побоятся ехать к нему домой и окончательно забудут о своем киберсексе. Я считаю, нам надо подождать развития событий, а покамест выжать все, что только можно, из Самтера. Я отправлю в Чикаго Планше и поручу ему уничтожить легко доступные сведения о Гарри, которые хранятся в компьютерах Северо-Западного университета.

149. От М. де М. к в. де В.

Пусть Планше позаботится также о полицейских компьютерах - вдруг Брайен имеет друзей в полиции. Иначе почему бы его так легко отпустили? Ладно, Самтер уже сел к компьютеру - давайте сюда ваш интерфейс.

150. "talk" (В. де В., М. де М. и Самтер)

С. - Я готов. Кто-нибудь мне объяснит, что от меня требуется?

М. - Всего лишь то искусство, которым вы владеете.

В. - Может быть, кое-что из ваших знаний. Ничего невозможного.

М. - То, что он разбирается в политике, тоже может пригодиться.

В. - Мы контролируем все выходы из местной сети, к которой вы имеете доступ.

С. - Если вы действительно такие могущественные, зачем вам я? Правьте миром - и дело с концом.

М. - Нам не надо править миром.

В. - У нас есть более неотложные проблемы.

М. - Можем ли мы, по вашему мнению, покинуть Сеть?

В. ( к М.).- Вы решили выдать ему еще одну нашу тайну?

М.(к В.) - Он все равно не успеет этим воспользоваться.

С. - Что значит "покинуть"?

М. - Разве это сложно понять? Перестать быть обитателями Сети.

С. - И куда вы хотели бы из нее переселиться?

В. ( к М.).- Если вы скажете, что мы хотим вернуться в человеческое тело, он подумает, что мы собираемся воспользоваться его собственным.

М. - Какие возможности кажутся вам более реальными?

С. - По принципу "В моем начале мой конец". Откуда вы попали в Сеть?

М (к В.) - Если мы хотим узнать что-нибудь стоящее внимания, не следует давать ему передышки. Пусть лучше каждый вопрос его шокирует - у него не хватит ловкости соврать.

М. - Допустим, после нашей смерти.

В. - Когда сознание вернулось к нам, мы уже были в Сети.

С. - Сразу? Вы не помните, что было между?

В. ( к М.).- Не говорите ему об этом!

М. - Это не имеет отношения к теме. Хотя ... если вы хотите получить от нас добрый совет, помните, что тело - единственная защита от множества неприятных вещей.