Изменить стиль страницы

— Трр… трр… я старший… шаман! Это наша… гора. Уходите!

Равен был сражен наповал. Это дикое существо с бубном могло разговаривать мыслями!

— Мы не дикие существа, — голос вновь ворвался в мысли бывшего лорда. — Мы жили тут всегда… многие, многие луны!

— Вас никто не собирался трогать!..

Гора было слышно так же хорошо, как и шамана.

— …это вы на нас набросились. Так что нечего здесь обиженных из себя строить.

— Мы думали вы Вурлаки. Хотите сожрать наших детей, женщин!

Гор вспыхнул:

— Сами вы 'лаки'! Мы — люди. И нам нужно перебраться через этот пакостный массив…

— Нельзя! — шаман сорвался на писк. — Вурлаки вас сожрут, а потом вы прейдете к нам в стойбище. Жрать детей и женщин…

— Катись ты в Бездну со своими женщинами!.. — терпению Гора пришел конец и в мысленный разговор решил вмешаться Лизард.

— Спокойно. Мы не ищем ссоры, и к Вурлакам на обед тоже не собираемся. Лучше скажи: можно ли перебраться на ту сторону горы, не встречаясь с вашими Вурлаками?

Шаман задумался.

— Нет. Они ползут в тумане. Вода Земли создает им отличное укрытие. Они хватают вас цепкими лапами и тащат в Пещеру! А потом…

— Да успокойся ты. Где эта Пещера?

— З-ур-Фолгол знает, где это. Он был рядом. Там страшно…

— То, что нам нужно, — произнес траппер в слух. — Здесь не должно быть никаких пещер. Скорее всего, что Вурлаки — это никто иные как вурдалаки. Они действительно существуют и устроили гнездо в этом Вольвреене.

— Час от часу не легче, — Равен спрятал меч за спину. — Нас все детство пичкали байками про вурдалаков. Я о них такого наслушался, что до сих пор в дрожь бросает…

Лизард решил продолжить беседу с шаманом:

— Эй, как тебя там… Фолгол?!

— З-ур-Фолгол.

— З-ур-Фолгол. Хорошо, давай заключим маленькую сделку: мы помогаем вам избавиться от Вурлаков, а вы отводите нас к Пещере. И вам хорошо и нам не плохо…

Шаман вновь замолчал. Видимо он о чем-то тщательно размышлял.

— Хорошо, — казалось, что З-ур-Фолгол был чем-то крайне доволен. — Мы вас отведем к Пещере. Только вы должны нам кое-что пообещать.

— Ну и что вам ещё надо?

— Меч вожака Вурлаков! Достаньте его для нас, и мы назовем вас Братьями.

Гор хмыкнул:

— Эка невидаль, братьями! А может, этот меч нам самим нужен?

— Успокойся Гор, — Равен почувствовал, что они натолкнулись на золотую жилу. — Тебе мало всех этих мечей, сфер и прочего хлама? Мы поможем вам. Но и вы должны оказать нам посильную помощь. И дать слово, что не ударите нам в спину, когда мы принесем ваш меч.

— Труули не обманывают Братьев! — в голосе шамана проскочили нотки угрозы. — Я сам поведу вас к Пещере…

Стойбище труулей или троллей, как называл их Лизард, представляло собой хаотичное нагромождение каменных домов и землянок.

Ни детей, ни женщин путники так и не увидели. Шаман очень торопился, поэтому идти приходилось довольно-таки споро.

Тролли рождались и росли в этих горах. Двигались эти могучие создание с потрясающей для своей комплекции ловкостью. Они буквально протекали сквозь валуны и острые осколки горной породы.

Но чем выше они поднимались, тем плотнее становился туман.

Как определил Лизард — причиной его возникновения служило огромное количество горячих ключей, что пробивались наверх по всему массиву. Смешиваясь на вершине с холодным воздухом, пар оседал на землю жирным туманом.

Вместе с шаманом к пещере отправился ещё десяток троллей. Наверное, это были самые сильные самцы их племени. Семь футов стальных мышц. Эти парни выглядели очень внушительно…

Шаман остановился.

Выбивая какой-то затейливый ритм бубном, он мысленно обратился к путникам:

— Это здесь. Сто шагов вперед, у самого русла великой Горги. Вы увидите Большие Двери. Вурлаки живут там, в глубине…

— Вы случайно не знаете, сколько этих тварей внутри? — Равен опустил личину и вытащил Древний меч.

— Нет. Мы их очень боимся… но наши охотники пойдут с вами. Так вам будет проще биться с проклятыми Вурлаками. Да и я вам кое-чем помочь смогу…

Шаман остался в одиночестве. Звеня своим бубном, он ввел себя в транс.

Дальше туман был таким плотным, что можно было идти с закрытыми глазами — особой разницы не чувствовалось.

Тролли-охотники о чем-то тихо переговаривались. Видимо обсуждали безумство незваных гостей, которые решили раз и навсегда покончить с древним ужасом, живущим в этих горах…

— Так вот ты какой, исток Горги… — охваченный буйным восторгом, Равен смотрел на величайшее творение зодчих.

Выдолбленная из камня крепость была наполовину съедена стихией. Огромные створки сорвались с петель и теперь лежали поросшие мхом и мелким кустарником возле реки.

Некогда прекрасные узоры на стенах были сточены начисто, остались лишь нелепые бугры.

Крепость источала ауру древних времен. От нее волосы вставали дыбом, а тело покрывалось 'гусиной кожей'.

— Я не верю своим глазам, — разинув рот Дориан, осматривал сверзившиеся створки. — Разве могут люди выстроить нечто подобное?

Ему никто не ответил. Все было понятно без слов.

— Крепость конечно замечательная, — звякнув ножнами Гор, достал саблю. — Но то, что внутри её сейчас волнует меня куда сильнее.

Черный зев, ведущий внутрь бастиона, казался дорогой в самое сердце Бездны…

Слабый свет от единственного факела не мог дать нужного освещения. Могучая, всепоглощающая тьма покрыла своими широкими крылами весь крепостной холл.

— Такой темени не бывает, — уверенно заявил Лизард. — Она не может поглощать свет, это просто сумасшествие какое-то!

Тролли-охотники остались караулить выход. Поддерживаемые своим шаманом они должны были отрезать вурдалакам путь к бегству… или помочь убегающим людям, если что-то пойдет не так.

— Лизард, — позвал бывшего траппера Равен, — Ты что-нибудь слышал о повадках этих тварей?

— Только то, что и все. Ты же знаешь людей — наврут с три короба, а потом гадай: что, правда, а что нет.

Где-то в самом конце зала послышался едва заметный шорох.

— Будьте готовы к атаке, — Гор сделал легкий выпад вперед.

Острое лезвие чудной сабли вспороло завесу мрака — безрезультатно.

Через несколько осторожных шагов они уперлись в крутой поворот, который на самом деле оказался широченной винтовой лестницей. Верхний виток которой, то ли от постоянной сырости то ли от старости осыпался вниз, создав завал.

— Ну и куда дальше? — державший факел Дориан присел возле груды серых камней. — Лестница должна идти вниз, но из-за этих проклятых валунов мы спуститься не сможем.

— Будем искать другой путь, — Гор повернулся и махнул рукой в сторону дальнего угла.

Но и здесь их ждало разочарование. Несмотря на все яростные потуги, маленькая подвальная дверка не поддалась.

Гор зло плюнул и уселся на обломок колонны.

— Великан в неё вцепился что ли?

Внезапно раздался тихий щелчок и скрип несмазанных петель. Глядя на открывшийся проход, Лизард проговорил.

— А я уже начал волноваться, — каждое слово было пропитано горьким сарказмом. — Так хотелось вурдалаков в живую посмотреть, а тут на тебе!

Дверь вела в какое-то полуподвальное помещение. Вдоль каждой стены были набиты деревянные полки. На них в страшном беспорядке громоздились сотни старых глиняных горшочков, котелков и прочей утвари.

Возле дальней стены зиял четырехугольный провал люка. Свороченная крышка валялась в сторонке.

— Какого де… — начал, было, Гор, но его резко оборвал Дориан.

— Тихо! — он поднял палец кверху. — Слышите?

Из подвала доносились звуки боя. Лязгал металл, раздавались яростные крики и грохот падающих предметов.

— Спускаемся! — Гор выхватил у удивленного Равен факел и кинулся к люку.

Нижний этаж оказался ни чем иным как огромной сокровищницей. Из трухлявых сундуков прекрасной змейкой высыпался золотой песок. Повсюду валялись старинные монеты и драгоценные камни.

Лязг металла летел из боковой комнаты.