47. yen: sonrientemente, elegantemente bonito: casi siempre se dice de las flores, pero también de las mujeres, el agua o las colinas.
48. yen: voluptuoso, gloriosamente bello, pasmosamente bello, apasionado. Por ejemplo, la peonía, Mae West.
49. lun: lustroso, terso al tacto, suave en la garganta, nutritivo en cuanto a líquidos, no áspero. Se dice, así, del color o la luz del buen jade que es lun, o lustroso. Como verbo, la lluvia lun, o nutre los campos, y la sopa de almendras nutre la garganta. Un bosque recién bañado por la lluvia es kuanglun, o brillante y lustroso. Esta es una cualidad atmosférica.
50. ling (huo, shengch'i, shengtung): vitalidad característica de la primavera. Un cuadro es linghuo cuando es vitalmente animado. El exceso de material en la composición impide esta cualidad. De ahí proviene la importante noción de k'ungling, "vacío y vivo", una cualidad a que se tiende en las buenas pinturas y en las colecciones de rocas, mediante el uso generoso del espacio.
IV. TIPOS DE BELLEZA CARACTERÍSTICA DEL VERANO
En general, el verano sugiere algo lujuriante y lleno de poder. Algunas de las ideas clasificadas bajo el título de verano, como ch'i, tsiao (Nos. 57, 59), pueden pertenecer también al otoño.
51. hua: florido, esplendor floral. El "Reino Florido". Se dice de una bonita composición, que no tiene sustancia, que es "florida sin semillas", pues "semillas" se asocia con la cosecha de otoño (ver N° 72).
52. mou: rico, lujuriante: de árboles, bosques, y sentimientos.
53. ch'ang: lujuriante, de fuerza en la expresión, que da un goce pleno. Originalmente se refiere a las plantas, y ahora a las composiciones literarias. Estas composiciones ch'ang pueden curar el dolor de cabeza, como se decía de la filípica de Ch'en Lin. Se siente el placer del alivio cuando quedan satisfechos los intestinos y bien expresados los sentimientos.
54. ivei: grande, grandioso, en el sentido común de estos términos. Esta palabra y las cuatro que siguen son utilizadas juntas, por lo común, en diversas combinaciones.
55. hun: total, fuerte, macizo: de la escritura que es honda y madura, y de la. labor de pincel que es maciza.
56. hsiung: heroico, poderoso, majestuoso.
57. ch'i: raro: en realidad, una palabra intraducibie. Literalmente, significa "notable", "extraño", "extraordinario", pero tiene asociaciones definidas, que no se expresan cabalmente con la voz "notable". Debe haber junto con ella un amor subjetivo hacia lo inusitado, lo anticonvencional y lo inasequible para los hombres comunes. Un ch'ishu es más que un libro notable: es una de las pocas obras maestras del mundo que no pueden tener paralelo. "Raro" es el término más cercano. Cansados de los engaños del mundo y del común de los hombres y las cosas, estamos siempre a la busca de libros, rocas, picos, flores, perfumes, delicadeza, joyas, curiosidades, etc., que sean ch'i o "raros".
58. chung: fuerte, poderoso. La combinación peichung. "triste y fuerte", denota un modo trágico.
59. ts'iao: empinado, áspero, abrupto: se dice de los panoramas y de la manera literaria.
60. mei: literalmente, "peligroso", pero en realidad "pasmoso". Así, un frágil puente a través de una garganta o un precipicio que cae a pico, es mei. o sea que causa encanto y temor mirarlo,
61. bao (fang): el modo caballeresco, libre y despreocupado, desembarazado. Se distinguen dos tipos de manera poética: el haofang o romántico, que es el expansivo estilo de Li Po, y el wanyüeh, que es el estilo sereno, continente, de Tu Fu. A este respecto, hay muchas expresiones de frecuente uso en las biografías chinas para el elogio de las personas románticas: t'it'ang ("inconvencional"), t'ungt'uo ("emancipado"), puchi ("sin freno"), etc. Un poeta o escritor que escribe con todo el vuelo y la maestría de su capacidad es comparado a "un caballo celestial que galopa en el cielo".
V: TIPOS DE BELLEZA CARACTERÍSTICA DEL OTOÑO
En general, la estación del otoño significa sencillez, madurez y conservación; en contraste con el verano lujuriante, la escena otoñal índica lo delgado y quebradizo en el éter, y la frescura penetrante, pero vivificante, del viento de otoño. Aquí, la imagen de una clara luna de otoño y de un tentador lago de otoño desempeña indudablemente un papel importante. El otoño sugiere también el ánimo trágico. Se presume que en otoño uno ha dejado atrás ya la exuberancia del verano y comenzado a amar la sencillez, la paz y el contento. Como el labrador, ya no trabaja uno la tierra ni corre por los campos bajo el sol ardiente, sino que comienza a recoger y a contar lo que ha recogido. ¡Ah, si pudiéramos aprender a vivir en armonía con el ritmo de la naturaleza! Pero no lo hacemos. Queremos correr siempre bajo el sol ardiente.
El sentimiento que inspira la lóbrega belleza del otoño fue perfectamente expresado por uno de los grandes dramaturgos Yüan:
Viñas secas, viejos árboles, cae la tarde…
Puente pequeño, corre el agua, planas orillas…
Viejo camino, flaco caballo, sopla el viento a levante…
Y al morir el sol hacia el ocaso
Amor perdido, allá a lo lejos, nadie sabe.
62. tan: suave, de color pálido, como un lago brumoso. Quizá la cualidad de una pintura o una obra literaria que cause mayor placer al hombre de gusto maduro es ch'ingtan (lúcida y suave), pingtan ("pareja y suave", el aroma natural de la escritura sencilla) o tanyuan (yüan. No 65): de tono suave y "distante" en la perspectiva, ya sea en una pintura o un estilo de pensamiento). Un hombre de temperamento suave y retraído es t'ientan (quieto y fácilmente contento, o que ama las alegrías sencillas); adopta una actitud, hacia el dinero y la fama, que se llama tanpo (suave y delgada).
63. p'u: de gusto sencillo, sin adorno, sin complicación, cercano a la naturaleza. Shunp'u (sencillo y no mimado) es el carácter simple y la forma de vivir de las personas ancianas, caracterizadas por su hospitalidad y su bondad naturales, por no estar aún echadas a perder por la civilización. Su importancia ha sido indicada ya en todo este libro.
64. kao (shen): alto, etéreo, fino (kao), y profundo (shen). Se habla del "alto otoño", que es un sentimiento semejante a la alta inteligencia (kaoyi, "alto y romántico). Se dice que el interés o la ambición de un hombre es kaoyüan, "alto y distante", sí tiende a las cosas superiores del instinto. O es kaok'uang (ver No 65), que se puede emplear con referencia a un panorama de otoño y a una persona de ánimo elevado y amplio.
65. k'uang (yüan): tolerante, emancipado, expansivo por su carácter (del hombre) o por sus vistas (del panorama). Yüan significa distante, que tiene una perspectiva distante, Kuanghuai es tener un "pecho expansivo", o asumir un criterio desaprensivo de la vida.
66. hsiao (su): delgado y ralo, como un bosque de otoño, lóbrego. Esta idea está íntimamente ligada a la de tan (No 62), como en la frase sutan, "ralo y de tono suave", como se debe pintar a los árboles de otoño. A menudo un panorama de otoño debe ser apreciado por su lobreguez, como en el poema de Ma Chihyüan que he reproducido más arriba. Esta cualidad, precisamente, es la que se describe a menudo como ch'iuyi, o "intención o espíritu del otoño".
67. sou: delgado, grácil. Es ésta una palabra extrañamente hermosa del idioma chino. Se pinta siempre junto a los bambúes y las peñas gráciles. Expresa una belleza no sensual.
68. chien: simple, escaso en palabras o en pinceladas. Se dice que la situación política ideal es la de un estado en que "la administración es simple (chien) y los castigos leves". El concepto opuesto es fan o complicado, como, por ejemplo, el impuesto a los réditos. Chwntan significa "simple y suave". Un escritor que no usa muchas palabras tiene la cualidad chientan (simple y suave).