Изменить стиль страницы

Экстра 4. Случайная встреча

Третий лунный месяц шестого года правления Сиань Цин. Приближалась весна, стояла мягкая погода. Это был день Шан Си* по лунному календарю.

То, что должно было быть ярким солнечным светом и блестящей зеленью*, выпивкой и игрой*, творческой поэзией и легкими беседами, в этом году было дворцом, окутанным глубокой тишиной.

По императорскому дворцу распространились зловещие слухи. С зимы головные боли императора усилились до такой степени, что он не мог ни думать, ни видеть прямо. В столице был почти уловим запах тревоги. Все, от знати до простолюдинов, затаили дыхание, глядя на императорский дом.

Императорский врач поставил диагноз затяжной болезни, вызванной стрессом, и настоятельно рекомендовал воздержаться от утомительного правления двором и сосредоточиться на отдыхе. Император не обратил на это никакого внимания и спокойно продолжал заниматься своими делами. В ранние годы он подвергался суровым условиям, из-за которых его тело ослабло. Позже, в зрелом возрасте он много раз получал травмы, но никогда не уделял слишком много внимания своему здоровью, и теперь оно прибавилось к старости.

Жгучие головные боли были лишь последствием.

Но император всё же позволил наследному принцу взять бразды правления в делах двора вместо себя. Он лично отбирал талантливых и способных людей со всей страны и проверял жизнь людей, завоевывая похвалу народа. Будь то среди простых людей или при императорском дворе, все несомненно говорили о способности девятнадцатилетнего принца добиться успеха по стопам Его Величества и восстановить великолепное государство Великой Жуи.

Император отдыхал в загородной резиденции недалеко от столицы, в Весеннем дворце, когда эти слова дошли до его ушей. На его лице появилась двусмысленная улыбка.

Супруга Юань шла сразу за императором, делая ему лёгкий массаж. На ней был тонкий шифоновый халат, открывавший её привлекательное тело. Ей было почти сорок, но она всё ещё была красива, как юная тридцатилетняя женщина.

Услышав тихое журчание горячего источника и вдыхая успокаивающий аромат в воздухе, император в какой-то степени почувствовал облегчение от головной боли. Он лежал на диване с закрытыми глазами и легкой улыбкой. Маленькие лепестки цветов плыли по воде, а пар от источника поднимал в воздух их восхитительные ароматы. Это было место, которое никогда не хотелось бы покидать.

Император чувствовал, что действительно стареет. Небрежность в юности могла быть лишь фасадом, но усталость после тридцати лет не могла быть скрыта.

Он схватил нежную руку супруги Юань и пристально посмотрел на неё: «Я слышу щебетание птиц, Ван Шу. Что это за птицы?»

Она помолчала, прежде чем ответить с улыбкой: «Это ласточки, Ваше Величество, они возвращаются с юга».

«Значит, ласточки снова начали мигрировать на север, ха». Пауза. «Ван Шу, сейчас ведь апрель, верно?»

"Пока нет. Через несколько дней это будет только Шан Си".

"День Шан Си... Да, теперь я вспомнил. Как хлопотно".

«Тогда попросите кого-нибудь пойти вместо вас, если вас это беспокоит».

«Я действительно хочу, но боюсь, что они начнут говорить, что я уже одной ногой в могиле».

Рука супруги Юаня задрожала: "Ваше Величество..."

Император перевел взгляд в окно и взял Юань за руку, словно собираясь что-то сказать, но в конце концов только вздохнул.

Она увидела его, казалось бы, пустые глаза, и ей стало не по себе. С того самого дня, как она вышла за него замуж, она поняла, что он больше не тот, который суетился на городских улицах. Он полностью стал императором, который держал в своих руках право на саму жизнь.

Однако казалось, что она была особенной для него в императорском дворце. Её положение было лишь ниже, чем у императрицы. У неё были сын и дочь, а также непревзойденная любовь императора. Она была умной женщиной. Она знала, что её происхождение было слишком низким, и у неё не было влиятельной семьи, чтобы поддержать её. Она могла полагаться только на него и его любовь.

"А где Хуан-эр? Разве она не сопровождала вас сюда?"

Супруга Юань улыбнулась и поправила мантию императора на плечах. «Хуан-эр настояла на том, чтобы отправиться на юг вместе с наследным принцем. Это вы позволили».

Император усмехнулся, потирая виски. Его разум определенно затуманился. Линь Хуан была его младшей и самой любимой дочерью. Юная принцесса была усердна, как и император в свои ранние годы, играла, веселилась и вела себя глупо целыми днями.

Супруга тоже рассмеялась. Как мать, она явно хотела, чтобы её дочь была мудрой и нежной. Среди своих семерых детей император был чрезмерно строг к наследному принцу и довольно суров к остальным принцам и принцессам, но его любовь к младшей принцессе не знала границ.

«Ваше Величество». Чувствуя его хорошее настроение, она мягко произнесла то, о чём размышляла. «Было бы неразумно продолжать так баловать Хуан-эр. Ей четырнадцать, почти возраст заколки*. Что будет с ней, если она допустит такое безрассудство?»

Она заметила, что император нахмурился ещё до того, как она закончила, поэтому ничего не могла сделать, кроме как остановиться.

Он отпустил её руку и тихо сказал: «Возможность жить без забот в королевском доме - это роскошь сама по себе. Я надеюсь, что Хуан-эр может быть исключением, чтобы не жить в тени своего прошлого".

Супруга внезапно почувствовала горькую благодарность. Её глаза покраснели, когда она прикусила губу.

Конечно, она понимала, что свобода, которую он пытался обеспечить для Хуан-эр, была ничем иным, как тем, чего он хотел, но не мог получить сам.

В комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь плеском воды.

«Ван Шу».

"Да, Ваше Величество".

"Однажды ты спела для меня песню. Что это за песня? Для чего она?"

«Она называется "Для Безымянного"».

"Я хочу её услышать. Спой мне её ещё раз".

Супруга слегка кивнула и сжала губы перед тем, как запеть. Прошли годы, но голос её по-прежнему был тёплым и ярким, как у девушки.

"Зелёным цветом была рябь Ци. В одиночестве всегда плакал.

О, как я волновался за тебя, поэтому я подарил тебе ветер.

Пожалуйста, будь со мной, пока земля не состарится, небо не рассыплется и наши волосы не побелеют.

Ветры никогда не утихали, унося прочь мои беды.

Я слышал рассказы о прошлом, когда мои воспоминания улетали вдаль.

Я буду лелеять человека передо мной в этот момент и никогда не отпущу...

...Горькие тени северных ветров говорили о печали и горе.

Рука об руку мы состаримся вместе, и вместе в жизни и смерти мы будем.

Прошли тысячелетия, когда всё это рассеялось, и я просыпаюсь с тоской".

Во время пения император взял письмо с подставки рядом с собой и начал читать. Сколько бы раз он его ни читал, никогда не уставал. С тех пор как он взошёл на трон, его сильные манеры никогда не менялись, он бросался в бой и возглавлял атаки, но его нрав был утончён. В письме спрашивалось о его болезни и успокаивало его мягкими словами. Несмотря на то, что это было официальное послание между странами, его содержание больше походило на приветствие влюбленных.

Как только стало известно о его болезни, император Янь отправил это письмо вместе со своими посланниками, а также редкими лекарствами от Янь. Несмотря на расстояние, сообщение прибыло менее чем через две недели.

С лёгкой улыбкой император не выказал особых эмоций, но вода из горячего источника, казалось, текла через его сердце, смягчая и согревая горечь внутри.

Прошло уже двадцать лет, подумал он. Они состарились, но любовь между ними со временем становилась только богаче, как вино.

Удача или несчастье? Спросил он себя.

Император покачал головой. Он не был уверен, возможно, так же, как и в начале этой любви. Ни один из них не мог объяснить, когда семя пробилось сквозь почву и как оно выросло в огромное дерево.

Возможно, это была просто судьба, как и их встреча.

Супруга услышала долгий вздох императора. Его бормотание звучало как повторение слов, которые она только что спела.

«Пожалуйста, будь со мной, пока земля не состарится, небо не рассыплется и наши волосы не побелеют; ветры никогда не утихали, унося прочь мои беды...»

Тени танцевали в свете свечей во дворце Фэн И, когда дул прохладный ветерок. Император и императрица сидели впереди, а другие супруги сидели по обе стороны в соответствии с рангом.

В глазах простолюдинов красивый, жизнерадостный император и правильная, элегантная императрица были отцом и матерью всей страны. Император защищал страну от могущественных врагов, активно участвовал в управлении страной, поощрял законное общество и служил народу. Он был самым мудрым и великодушным правителем из всех, кого они видели.

Единственное, что их беспокоило, это то, что император не очень любил женщин. У него было несколько наложниц и всего семеро детей, слишком мало.

Императрица повернулась к сидящему рядом императору и заговорила румяными губами: «Я вызвала всех супруг, которые родили детей, Ваше Величество».

Император приоткрыл глаза и оглядел женщин перед ним. У него было очень мало наложниц, и если у наложниц были дети, то их было только четверо: императрица, супруга Юань, супруга Дэ и супруга Шу. Остальные безымянные наложницы служили императору в постели, но ни одна не рожала.

Он очень хорошо знал, что страна только пострадает, если будет слишком много принцев и они будут бороться за трон.

Супруги Шу, Дэ и Юань были встревожены, императрица пристально наблюдала за императором, не зная, что у него на уме.

Император взял со стола желтый свиток и объяснил: «Это официальный документ от Янь, доставленный всего два дня назад, с просьбой руки принцессы выйти замуж за наследного принца».

Рука императрицы непроизвольно задрожала, и она мельком взглянула на него. Её глаза уловили слова: «Как только брачные узы будут сформированы, наши государства обеспечат мир и положат конец всем войнам на будущее».