- Я тебя спрашиваю. Ты должен быть мужчиной, а ты плачешь из-за каждого слова, что это за поведение!
- Я, я...
Мужун Лянь все еще держал в руке коробку со сладостями. Он был так взволнован, то начал плакать:
- Разве ты не моя мама? Меня подобрали?
Мадам Чжао на мгновение была ошеломлена.
Плач Мужун Ляня стал неконтролируемым. Он посмотрел на госпожу Чжао и Гу Мана, лежащего на кровати без сознания, и почувствовал, что вот-вот задохнется.
Поразмыслив некоторое время, мадам Чжао наконец поняла. Сначала она коснулась своего лба, а затем похлопала по столу.
- Мужун Лянь! О чем ты думаешь? Как такая красивая от природы женщина, как я, может родить такого уродливого паршивца?
Самовлюбленность Мужун Ляня была такой же, как и у госпожи Чжао. Исхояд из этого, можно сделать вывод, что Мужун Лянь определенно был родным ребенком мадам Чжао.
Мужун Лянь поднял маленькую руку, чтобы вытереть слезы, и подавился:
- Тогда ты только что сказала... Ты сказала, что он... Он...
Мадам Чжао сузила глаза.
Мужун Лянь чувствовал давление со стороны своей матери. Его голос ослаб, но он тихо сказал:
- Он из нашей семьи...
На этот раз мадам Чжао заговорила не сразу.
Она подошла к Мужун Ляню, забрала коробку со сладостями, которую он пытался удержать и поставила ее на стол, покрытый золотым шелком, с вышитыми белым атласом изображениями птиц.
Затем она налила из чайника фруктово-цветочный чай и медленно выпила его.
Она повертела в пальцах фарфоровую чашку. Мадам Чжао подняла глаза, но не посмотрела на Мужун Ляня. Ее взгляд упал на Гу Мана. Спустя долгое время она сказала:
- Мужун Лянь, подойди сюда.
Он нерешительно подошел к ней.
Мадам Чжао поставила чашку и некоторое время размышляла.
Наконец, она схватила его за плечо и сказала ему:
- Прости... Рано или поздно ты должен был это узнать. Я хотела сказать тебе, когда ты станешь старше, но раз ты все слышал, нет больше смысла скрывать это. Но ты должен похоронить эту тайну глубоко в своем сердце. Никто не должен об этом узнать, никто не должен услышать. Ты понимаешь?
Мужун Лянь кивнул.
Но как такой маленький ребенок мог хранить секреты?
Мадам Чжао тоже подумала об этом, поэтому взяла руку Мужун Ляня и засветив на кончиках пальцев духовную энергию, нарисовала на его ладони волшебную печать. Очевидно, это была не очень хорошая печать. Мужун Лянь крикнул:
-Ах, это так больно!
- Это просто боль от накладывания печати. - сказала мадам Чжао. - Она не позволит тебе раскрыть секрет, который ты услышишь сегодня, до того, как ты станешь хозяином поместья Ваншу. Как только ты скажешь что-то не так, тебе станет намного больнее, чем сейчас, поэтом лучше держи рот на замке.
Сказав это, она отпустила его ладонь.
- Не обвиняй свою мать в жестокости. Ты родился в семье Мужун. Если ты проявишь слабость и сделаешь что-то не так, можешь лишиться жизни.
После этого мадам Чжао позволила Мужун Ляню сесть.
Она посмотрела на Мужун Ляня, прикрывавшего тыльную сторону ладони, в глазах которого некоторое время стояли слезы. Она открыла рот, думая о том, как объяснить события прошлого, которые она скрывала, так, чтобы это было понятно ребенку.
- Твой отец... Его отношения со мной...
Наконец она сказала:
- На самом деле, все это время... Они не так хороши, как ты думаешь.
Мужун Лянь:
- ...
Гу Ман слышал об этом раньше. Мужун Сянь, старый Ваншу-Цзюнь, не любил мадам Чжао. Вместо нее он хотел девушку из Линьань. Но позже, из-за препятствий со стороны могущественной знати, Мужун Сянь не женился на ней, а взял в жены дочь семьи Чжао, которая была ее полной противоположностью.
Но такого рода вещи не были до конца известны другим людям, и только причастные могли знать всю правду.
С рассказом госпожи Чжао правда о прошлом, наконец, постепенно вышла на поверхность.
Выяснилось, что хотя госпожа Чжао и родилась в знатной семье, раньше она не жила в столице.
Ее отец был важным чиновником, работавшим в приграничной зоне на Востоке. Вся семья жила в вотчинах круглый год.
Только в конце каждого года, лорд Чжао приезжал в столицу со своей женой и дочерью на праздники.
Чжао Сусу была в самом расцвете, когда познакомилась с Мужун Сянем на празднике в честь нового года, когда тот играл на гуцине для императора. Она влюбилась в этого молодого и перспективного дворянина.
Однако она была гордым человеком, и когда другие видели ее чувства, смущалась. Она пыталась отрицать это и даже намеренно делала вид, что смотрит на Мужун Сяня свысока. Так что у Мужун Сяня не было хорошего впечатления о ней, не говоря уже о каких-то чувствах к ней как к женщине. Мадам Чжао также была женщиной, которая очень хорошо относилась к себе. Она твердо верила, что Мужун Сянь найдет ее красивой и поклонится ее гранатовой юбке, даже если она будет закатывать глаза каждый раз, когда они встречаются.
Результат был, конечно, плачевный.
Мужун Сянь не влюбился в нее, но однажды на охоте, он встретил девушку, сбежавшую из Линьань.
Он не знал, что случилось с той девушкой. Она, вероятно, повредила голову раньше и не помнила многих вещей. Она знала только, что ее фамилия Чу.
Если бы ее спросили о чем-нибудь еще, она ничего бы не вспомнила.
Но кроме этого, все в ней было прекрасно. Она была живой и нежной, а ее характер был мягким и очаровательным. Мужун Сянь действительно испытывал к ней чувства.
На самом деле, если успокоиться и хорошенько подумать, эти отношения изначально были безвыходными. Происхождение Чу было неизвестно, её семейная родословная наверняка была скромной... Из-за всего этого, она была совершенно несовместима с Мужун Сянем.
Однако Мужун Сянь был в то время слишком молод и думал обо всем с оптимизмом. Поэтому он пошел к императору того времени, то есть своему брату, чтобы признаться в своих чувствах и попросить ему позволить жениться на девушке по имени Чу.
Первоначально это не было абсолютно невозможно. Однако, к сожалению, император только что согласился принять предложение Чжао и пообещал обручить их дочь Чжао Сусу с Мужун Сянем.
Большинство браков чистокровных дворян заключались по приказу императора. Он не ожидал, что у Мужун Сяня уж есть любимая. Чтобы сохранить лицо королевской семьи он, естественно, отклонил просьбу Мужун Сяня и потребовал, чтобы Мужун Сянь порвал отношения с Чу.
Но Мужун Сянь в то время был влюблен в госпожу Чу. Как он мог согласиться?
Он, который всегда был нежным и кротким, спорил со своим братом-императором. Император был расстроен, но не хотел, чтобы его брат был слишком смущен. Наконец, он разозлился и нехотя сказал, что, если Мужун Сянь не хочет отпускать госпожу Чу, то после того, как он женится на Чжао Сусу и родит с ней сына, он может сделать исключение, чтобы повысить статус госпожи Чу и позволить ей выйти замуж за Мужун Сяня в качестве наложницы.
Бывший император думал, что сделал большой ход, но его брат, всегда отличавшийся покладистостью, упрямился и не хотел уступать.
В конце концов, император пришел в ярость.
В это время Линьань предоставила Юэ Цзунтяню возможность принять участие в представлении. Он сказал, что проверил личность семьи Чу, и девушки с фамилией Чу в Линьане вообще не было. Такая женщина неизвестного происхождения была либо шпионкой, либо преступницей.
В ярости император приказал взять госпожу Чу под стражу и отдал ее под суд.
Когда дело дошло до этого, Мужун Сянь мог только пообещать выполнить брачный контракт и жениться на дочери Чжао. Он попросил оставить госпожу Чу в живых.
На самом деле, император не думал, что госпожа Чу была шпионкой.
Он знал, что Юэ Цзунтянь воспользовался возможностью, чтобы подать в суд на Мужун Сяня из-за личных обид. Поэтому он изначально думал, что нужно использовать Чу, чтобы угрожать Мужун Сяню. Однако, если Мужун Сянь послушно женится и удовлетворит требования важных чиновников клана Чжао, тогда госпожу Чу, естественно, можно отпустить.
Но семья Чжао так не думала.
За исключением самовлюбленной Чжао Сусу, которая не воспринимала слухи всерьез и не думала, что между ее мужем и девушкой Чу есть что-то серьезное, остальные члены семьи Чжао чувствовали, что Чу была занозой в их боку, которую следовало вырвать.
Кроме того, Юэ Цзюньтянь раздувал пламя со стороны, и семья Чжао становилась все более и более беспокойной.
Они обошли императора и подкупили заклинателей Террасы Сишу, чтобы они отпустили фальшивую госпожу Чу, и оставили настоящую на Террасе Сишу, в качестве подопытного тела.
Они думали, что это уберет камень преткновения на дороге любви их дочери, но даже у стен есть уши. Заговор семьи Чжао вскоре стал известен Мужун Сяню, который находился в то время на передовой. Мужун Сянь в то время был очень подавлен, и, услышав такие новости, так расстроился, что его сильно ранили в решающей битве. В конце концов, он умер на обратном пути в город. Его последний вздох был на берегу реки Фушуй.
Семья Чжао не ожидала, что они обречены на провал. Они не только не помогли своей дочери, но и заставили госпожу Чжао остаться в нищете. Когда пришли плохие новости, госпожа Чжао была уже на седьмом месяце беременности. От горя и боли она преждевременно родила мальчика. Это был Мужун Лянь.
После родов госпожа Чжао была подавлена и страдала от потери мужа. Она не знала, что Мужун Сяня обманом заставили жениться на ней и на самом деле у него не было к ней никаких чувств.
Когда она в слезах пошла в кабинет своего покойного мужа, чтобы просмотреть его вещи, она обнаружила стопку писем, в которых ее муж переписывался с госпожой Чу.
Видя непрерывные любовные мысли и признания, вытекающие из строк, мадам Чжао наконец поняла, что всегда была слишком самоуверенна. На самом деле эти слухи были правдой. Все это время мужу нравилась не она, а эта смиренная изгнанница.