Изменить стиль страницы

⠀⠀⠀В то время как остальные никак не отреагировали, лицо Пу Аньми приобрело настолько испуганное выражение, будто только что он увидел призрака.

⠀⠀⠀– Ты Шэнь Цяо?!

⠀⠀⠀– Этот молодой господин узнал меня. Могу я осмелиться спросить его имя?

⠀⠀⠀Пу Аньми дважды в сердцах повторил, что это невозможно, и, успокоившись, осклабил лицо.

⠀⠀⠀– Мой учитель, Кунье, должно быть, не чужд Шэнь-даочжану.

⠀⠀⠀Шэнь Цяо, в конце концов, обладал хорошей выдержкой и манерами, поэтому никак не отреагировал, услышав имя противника, из-за которого в прошлом он упал со скалы и получил серьёзные травмы. Он лишь кивнул головой и сказал:

⠀⠀⠀– Действительно, старый друг.

⠀⠀⠀Упоминание имени учителя позволило Пу Аньми вновь обрести уверенность в себе.

⠀⠀⠀– После битвы на Пике Полушага учитель сильно скучал по Шэнь-даочжану. Он даже беспокоился, как бы ты не расстался с жизнью после падения с такой высоты. К счастью, Небеса покровительствуют даочжану, и даже в таком великом бедствии тебе удалось спастись. Учитель недалеко отсюда, думаю, в ближайшее время он поднимется на гору. Тогда старые друзья воссоединятся, и Шэнь-даочжан сможет отлично провести время в компании моего учителя!

⠀⠀⠀Услышав о битве на Пике Полушага, большинство присутствующих поняли, кто же такой Шэнь Цяо.

⠀⠀⠀Шиу почувствовал, что то, как некоторые люди смотрят на учителя Шэня, вызывает в нем чувство крайнего отвращения, и не мог не нахмуриться втайне. Он сделал небольшой шаг вперёд, пытаясь загородить его от всех этих внимательных взглядов.

⠀⠀⠀Шэнь Цяо, казалось, прочитал мысли мальчика и слабо улыбнулся, ободряюще сжав его плечо. Его тон был неизменно ровным:

⠀⠀⠀– Это действительно старый друг, и нам правда стоит провести время вместе, – затем он сменил тему: – Уверен, господа пришли сюда сегодня не ради меня. Сначала надлежит уладить ваши дела.

⠀⠀⠀– Даже в Когурё я был наслышан об имени Шэнь-даочжана, – с холодом в голосе начал Жуань Хайлоу, – и я действительно рад нашей сегодняшней встрече. Однако это наши с сектой Бися домашние дела. По какой причине Шэнь-даочжан ввязывается в них ни с того ни с сего?

⠀⠀⠀Если бы на месте его был кто-то другой, Жуань Хайлоу уже давно перехватил бы инициативу и напал первым. Но это был не кто иной, как Шэнь Цяо – тот, кто своим упреждающим ударом поверг всех присутствующих в шок и трепет, заставив их сердца пропустить удар.

⠀⠀⠀– У меня нет намерения вмешиваться во внутренние дела секты Бися, – со вздохом сказал Шэнь Цяо. – Но сегодня я привёл сюда младшего для поклона предкам. Не могу же я просто стоять в стороне и смотреть, как вы расправляетесь с его сектой, верно?

⠀⠀⠀– Шэнь-даочжан, кто этот «младший», о котором вы говорите? – послышался недоуменный вопрос Юэ Куньчи.

⠀⠀⠀Когда Шэнь Цяо вкратце рассказал о судьбе Шиу, Юэ Куньчи ахнул и невольно воскликнул:

⠀⠀⠀– Он ученик Чжу-шишу?!

⠀⠀⠀Жуань Хайлоу внезапно разразился смехом, как будто услышал хорошую шутку.

⠀⠀⠀– Хорошо! Очень хорошо! Похоже, сегодня счастливый день, раз все мои старые друзья прибыли в полном составе. Чжу Лэнцюань не пришёл сам, но отправил своего ученика – так тоже сгодится. Был бы он здесь, я бы хотел попросить его восстановить справедливость и рассказать всем правду: действительно ли я заслужил изгнание из секты или это всё из-за эгоистичного и несправедливого поступка Хуэй Лэшаня!

⠀⠀⠀Юэ Куньчи медленно выдохнул затхлый воздух из груди.

⠀⠀⠀– Жуань-шишу, это последний раз, когда я зову тебя шишу. Вся милость и злоба осталась в прошлом. До того, как настал час кончины моего учителя, я часто слышал, как он упоминал о тебе, и его слова были полны сожаления. Он считал себя виноватым в том, что произошло тогда, и велел мне, что если я увижу тебя в будущем, то должен относиться к тебе почтительно, как к своему шишу. Всё это прегрешения предыдущего поколения, и даже если ты не помнишь дружбу своих товарищей-соучеников, ты всё равно должен помнить доброту учителя, который тебя воспитал. Но теперь ты... ты...

⠀⠀⠀Он взглянул на разбросанные повсюду трупы, на разрушения, и был не в состоянии продолжить. Наконец, он сказал с глубокой печалью в голосе:

⠀⠀⠀– В чем вина учеников секты Бися? Они не переживали и не участвовали в том, что творилось в те времена, так почему же они должны были погибнуть зазря?! Лу Фэн! Будучи старейшиной, ты вступил в сговор с чужаками...

⠀⠀⠀– Хватит! – Лу Фэн нетерпеливо прервал его. – Я не выношу твоего бабского нытья! Если бы Чжао Чиин была готова отдать часть своего сердца и души на управление делами, секта Бися не оказалась бы в этом полумёртвом состоянии. Ученики мертвы, потому что их навыки ни на что не годятся! Если ты достаточно умён, то должен передать пост главы сейчас же. Неважно, в чьих руках окажется секта Бися в будущем, лишь бы не в твоих!

⠀⠀⠀– А если я откажусь?

⠀⠀⠀Пу Аньми рассмеялся и сказал:

⠀⠀⠀– Теперь, когда Чжоу с огромной силой вторгается в Ци, для Ци всё кончено. Глава секты Жуань и старейшина Лу уже перешли на сторону Эрфу-хана* восточных земель Тюркского каганата и получили официальные титулы. Если старейшина Юэ будет иметь ясный взгляд вещи и согласится привести секту Бися к покорности, то в будущем его, несомненно, будут ждать большие перспективы.

⠀⠀⠀*Илигюйлу Шэ Мохэ Шиболо-хан (личное имя кит. упр. (摄图;Shetu), палл. Шэту – Ашина Шэту) – на данный период событий действующий хан Тюркского каганата назначил его Эрфу-ханом, иначе говоря, правителем восточной части державы. Позднее тюрки, за ум и храбрость, решат выбрать Шэту шестым ханом, и он примет имя Бага-Ышбара хан (годы правления с 581 по 587), а в Китае его запишут как: Шаболюэ-кэхань.

⠀⠀⠀Сказав это, он, казалось, что-то вспомнил и повернулся к Шэнь Цяо:

⠀⠀⠀– Я чуть не забыл оповестить Шэнь-даочжана, что его уважаемый шиди, нынешний чжанцзяо Юй горы Сюаньду, не так давно был лично возведён Эрфу-ханом в титул «Тайпин Юйян чжуцзяо*–чжэньжэнь»*. Поистине радостное событие, а? Если бы вы не проиграли моему учителю в тот день, то именно вы были бы удостоены такого титула, верно?

⠀⠀⠀*(太平玉阳主教;tài píng yù yáng zhǔ jiào) – буквально означает «Епископ Спокойствия Нефритового Солнца» или «Главный учитель Спокойствия Нефритового Солнца». Тайпин (太平;tàipíng) – «спокойный, тихий, безмятежный»; Юйян (玉阳;yùyáng) – «нефрит, яшма» и «солнечный»; чжуцзяо (主教;zhǔjiào) – в прямом смысле «епископ», но если разбить иероглифы, то (主;zhǔ) – «хозяин, главный», (教;jiào) – «учить, наставлять», поэтому, наверное, можно трактовать и как «учитель». Также является альтернативой титула главы секты, который носил Шэнь Цяо – чжанцзяо (掌教;zhǎngjiào) – буквально переводится как «главный учитель».

⠀⠀⠀*(真人;zhēnrén) – уважительная форма обращения к даосам, достигшим высокого уровня совершенствования.