Уилбур Смит Призрачный огонь
Форт Сент-Джордж, Мадрас, Индия
Чандернагор, Индия
Форт Сент-Джордж, Мадрас, Индия
1754
Дети перелезли через стену и спрыгнули в сад. Вечерний воздух был насыщен ароматом цветов жасмина и кокосового масла, горевшего в зажженных лампах. Длинные тени скрывали их из виду, пока они крались к большому дому.
Они были братом и сестрой. У девушки, старшей из них, были длинные светлые волосы, свободно спадавшие на спину, хотя она была в том возрасте, когда вскоре потребуется больше скромности. Индийское солнце придавало ее коже золотистый оттенок. У нее были женские изгибы, но нежное, девичье лицо, на котором светилось озорство.
- Зачем мы пришли сюда, Конни?- спросил мальчик. Он был выше ее ростом и гордился этим, хотя и был на год моложе. Он был крепко сложен, уже принимая облик человека, которым ему предстояло стать, с копной взъерошенных рыжих волос и умными карими глазами. Его кожа была темнее, чем у нее, бронзовая, которая могла сойти за индийскую так же легко, как и за европейскую.
Констанция скорчилась за терракотовой вазой. - Сегодня вечером мистер Меридью устраивает собрание. Только для джентльменов.”
“Но это будет самая скучная вечеринка в мире, - пожаловался Тео. - Старики всю ночь говорят о ценах на хлопок.”
“Они пришли не для того, чтобы говорить о делах, Тео. Я узнала от своей парикмахерши, а та - от своей сестры, чья двоюродная сестра работает кухаркой в доме, что мистер Меридью нанял для танцев труппу натчских девушек. Мне сказали, что это будет настолько скандально, что мужчины всю неделю только об этом и говорили.”
“Ты хочешь вломиться туда и посмотреть, что они сделают?”
“А ты разве нет?”
“Конечно. Но ... - Тео не был трусом, но у него была практическая жилка. Болезненный опыт научил его, что если их поймают, то именно он почувствует силу гнева их отца.
Зеленые глаза Констанс сверкнули. - Я осмелюсь, - сказала она. - “Говорят, танцовщицы наутча - самые красивые женщины в мире. Скоро ты достигнешь совершеннолетия. Разве тебе не любопытно увидеть тайны женского тела?”
Тео судорожно сглотнул. Констанс была одета в индийском стиле - яркое сари было обернуто вокруг нее и перекинуто через плечо. Она уже освоила все хитросплетения одежды, так что она плотно облегала контуры ее тела, легко перемещаясь при каждом движении. Под ней ничего не было надето, но талия у нее была тоньше, чем у многих женщин, которые связывали себя железными прутьями и шинами из китового уса. Ее юные груди вздулись под тканью.
Для Тео сложность женского нижнего белья была загадкой куда более глубокой, чем алгебраические уравнения, которые его отчаявшийся наставник пытался заставить его решить. Но он не мог не заметить перемены, произошедшие с его сестрой за последние два года, и ему было неловко, когда она говорила так откровенно. Он знал, что женщины не должны говорить таких вещей.
- “Или ты просто боишься?”
Ее глаза встретились с его, сверкая вызовом. Тео проглотил свои сомнения. Он никогда не мог устоять перед сестрой - сколько бы раз это ни кончалось тем, что он склонялся над ней в кабинете отца.
-“Я пойду первым” - вызывающе сказал он.
Пригнувшись, он подбежал к дому и прижался к стене. Это было величественное здание, как и подобало самому богатому торговцу в Мадрасе, спроектированное в фантастическом стиле, который был уникален для британцев в Индии. Широкую веранду поддерживали греческие колонны; луковичные купола обрамляли классические фронтоны. Он стоял примерно в полумиле от форта Сент-Джордж и Мадраса, хотя и достаточно близко, чтобы его обитатели могли слышать шум прибоя, бьющегося о берег перед городскими стенами.
Судя по звукам, доносившимся изнутри, Тео догадался, что вечеринка проходит на первом этаже. Он вспомнил большой бальный зал, который был там со времени его единственного визита в этот дом, когда он шел следом за отцом.
Мимо одного из окон первого этажа промелькнула тень. Тео пригнулся. Он видел выстроившиеся на подъездной дорожке экипажи и паланкины. Когда соберется так много лучших жителей Мадраса, дом будет полон слуг. Он не мог надеяться подняться по лестнице незамеченным.
На террасе стоял резной каменный слон. Он был почти такого же роста, как Тео. Он вскарабкался на цветочный горшок, вскарабкался на его спинку, а затем вскарабкался на крышу веранды. Как раз вовремя. Когда его ноги исчезли за краем, по террасе пронесся свет. Сторож-сикх совершал обход с фонарем. Тео прижался к крыше и подождал, пока опасность не миновала. Он подошел к ближайшему окну и заглянул внутрь.
Там не было стекла - в Индии это была невообразимая роскошь. Деревянные жалюзи висели в проеме, защищая комнату от дневной пыли и жары. Тео услышал мягкий стук барабана и извилистую игру хриплых флейт. Он просунул пальцы между планками и раздвинул их.
Запах сладкого табака ворвался в ночь так внезапно, что Тео чуть не задохнулся. Он прикрыл рот рукой, чтобы подавить кашель. Он видел, как купеческие князья Мадраса развалились на подушках, жадно посасывая трубки кальяна. Большинство из них сняли пальто и парики, но даже из-за спины Тео узнал почти всех. Они почти каждый день проходили через контору его отца или через фамильный склад.
Никто из них не заметил Тео. Их взгляды были прикованы к труппе танцующих девушек, раскачивающихся и кружащихся в такт музыке. Они носили сари, как и Констанция, но их одежда была сделана из такой тонкой ткани, что казалась почти прозрачной. Тео смотрел на танцующих, загипнотизированный их движениями. Их бедра извивались, груди колыхались под прозрачной тканью. Одна из них особенно поразила его: стройная молодая женщина с миндалевидными глазами, ее смазанная маслом кожа блестела в свете лампы.
Танцовщицы развязывали тюрбаны. Длинные черные волосы рассыпались по плечам, падая на грудь.
Мужчины одобрительно хлопали в ладоши и подбадривающе кричали.
Пульсация музыки, казалось, становилась все быстрее и настойчивее. Все танцовщицы двигались одинаково, но взгляд Тео был прикован к девушке с миндалевидными глазами. Она завязала свой тюрбан вокруг бедер, затем выскользнула из сари и вытащила его из-под импровизированного пояса. Тонкая ткань соскользнула с ее тела и упала, как вуаль.
Все, что ее покрывало, - это повязка из ткани вокруг бедер и черные волосы, касавшиеся груди. Она сжала ладони вместе, вращая бедрами, и грудь Тео напряглась. Ее волосы покачивались из стороны в сторону, лаская ее грудь и дразнящие отблески темно-коричневых сосков под ней.
Тео был так очарован, что даже не услышал звука позади себя.
“Она прекрасна, - прошептала Констанция.
Тео резко обернулся.- “Что ты там делаешь?- прошипел он. “Тебе не следует видеть такие вещи.”
Констанс нахмурилась. - “Я знаю, как выглядит женское тело.”
Тео чувствовал, что теряет над собой контроль. Он знал, что они должны уйти, но не мог заставить себя отвести взгляд. В комнате девушка развязала узел на талии. Она прижимала его к своей коже, вращаясь за ним, предлагая кусочки обнаженной плоти. Тео мельком увидел изгиб ее ягодиц, плавную дугу живота, сужающуюся между бедер.
Внезапно она уронила ткань на пол. В то же самое время она откинула назад волосы, и обнажилась вся ее нагота.
Тео стоял с открытым ртом. Ее упругие груди блестели от масла, которым она натирала кожу. Место между ног девушки было гладким и открытым, пухлая, бугристая расщелина тщательно выщипана без каких-либо волос. Он никогда раньше не видел ничего подобного. Тепло разлилось по чреслам Тео. Его мужское достоинство напряглось под бриджами так сильно, что он подумал, что оно вот-вот лопнет.
Люди внутри поднялись на ноги, свистя и подбадривая друг друга. Один из них стоял перед окном, потирая промежность своих бриджей и закрывая Тео обзор. Девушка исчезла из виду.
Боль утраты была слишком сильна, чтобы ее вынести. Тео с трудом поднялся на ноги, не обращая внимания ни на что, кроме еще одного проблеска этого прекрасного обнаженного тела, все еще вращающегося в такт музыке, как будто это было самой естественной вещью в мире.
- Ложись, - прошипела Констанция.
Она потянула его за пояс. Тео сопротивлялся, но Констанция была упряма. Она схватила его за лодыжку и вытащила из-под него.
Черепица на крыше была скользкой от вечерней росы. Тео потерял равновесие и упал, соскользнув на живот по скользкой скатной крыше. Он попытался ухватиться за что-нибудь, но держаться было не за что. Он почувствовал, как его ноги выходят за край. Он повис на мгновение, болтаясь в пространстве. Потом он упал.
Он тяжело приземлился, опрокинув цветочный горшок. Острая боль пронзила его лодыжку, и он невольно вскрикнул. Цветочный горшок откатился в сторону, отскочил вниз по ступенькам и разбился вдребезги.
Констанция спрыгнула вслед за ним, приземлившись мягко, как кошка. - О, Тео” - сказала она, - Ты ранен?”
Из-за входной двери доносились крики, и лучи фонарей скользили по лужайкам. Тео попытался встать, морщась от боли. Быстрые шаги приближались к углу дома.
“Ты должЕН идти” - сказала Констанция. Ее широко раскрытые глаза горели от возбуждения. - “Если они нас поймают, у нас будут большие неприятности.”
“А как же ты?”
“Я сама могу о себе позаботиться.”
Одним движением руки она накинула на голову складку своего сари, закрывая лицо. В одно мгновение она стала неузнаваема.
Тео побежал. Каждый шаг давался ему с трудом, но он заставил себя идти дальше, подгоняемый страхом перед тем, что сделает с ним отец, если его поймают.
Теперь терраса была залита ярким светом. Музыка прекратилась. Купцы высовывались из верхних окон, чтобы посмотреть, что происходит. Внизу, на террасе, которая еще несколько минут назад была пуста, толпились зеваки. Все слуги пришли посмотреть на этот переполох.