- Он идет, дорогая, - твердо сказала Эмбер, затем вытащила руки шафран из узких рукавов платья, как будто она была куклой, и наполовину подняла ее, отбросив в сторону, прежде чем позволить Шафран снова упасть на колени, все еще в своей длинной белой рубашке. Эмбер сняла шаль со своих плеч и накинула ее на плечи Шафран.

Она снова застонала. - Эмбер, мне кажется, что это неправильно.”

Эмбер обняла сестру за плечи. “Тебе нужно встать?”

“Да.- Она прислонилась к Эмбер, пытаясь поднять ее, и снова закричала. “Нет-нет . . . отпусти меня. Эмбер, что-то не так!”

Ее лицо осунулось, а волосы были влажными от пота. Волна жестокой боли заставила ее вскрикнуть, и Эмбер подавила визг, почувствовав, как пальцы сестры сминают вместе кости ее запястья. Еще пять мучительных минут она не могла ничего сделать, кроме как бормотать успокаивающие слова. Шафран была ужасно бледна и тяжело дышала.

- Держись, дорогая! Райдер уже идет . . . А потом я позову врача.”

Как только она это сказала, то поняла, что понятия не имеет, где ее можно найти. Может быть, императрица поможет ей? Они встречались очень недолго только накануне, и она была довольно холодна к ним. Кто-нибудь из придворных наверняка знает, за кем идти. Сколько времени ей понадобится, чтобы найти кого-нибудь?

Шафран снова закричала, как раз когда Райдер прибежал на бегу. Как только он обнял Шафран, Эмбер вскочила на ноги.

“Я должна найти врача!”

Райдер только кивнул, прижимая к себе Шафран. В дверях она чуть не столкнулась с Биллом Питерсом, инженером, с которым Райдер разговаривал ранее.

- Извините, но мне нужно найти ... ”

- Доктора?- Сказал Билл. “Когда я узнал, в чем дело, я взял на себя смелость . . .”

Он отступил в сторону, и Эмбер впервые увидела, что он не один. Рядом с ним стоял невысокий белый человек в очках и европейском костюме, держа в руках большую медицинскую сумку.

- Это доктор Юрий Александрович Мишкин. Он находится здесь в составе российской миссии.”

“О, благодарю вас!- Воскликнула Эмбер. - Сюда, доктор.- Она потащила его в хижину, где Шафран и Райдер сидели, прижавшись друг к другу, у стола. - Райдер, Саффи, это доктор Юрий Александрович Мишкин.”

Райдер только кивнул. Шафран подняла глаза, и Эмбер почувствовала, как ее сердце замерло, когда она увидела страх в глазах сестры. Доктор, должно быть, тоже это видел.

- Миссис Кортни, - сказал Мишкин, широко улыбаясь, ставя сумку и снимая куртку, - я принял сто здоровых младенцев в крестьянских хижинах, и половина из них - в снежные бури. По сравнению с этим местом это просто дворец. Со мной вы в безопасности. А теперь сначала нам нужно устроить вас поудобнее.”

Он отдавал приказы четко и уверенно. Эмбер металась туда-сюда, принося чистое белье и горячую воду, а Райдер оставался с женой, держа ее руку в своей огромной лапе, пока она боролась с мучительными схватками.

Как только принесли белье и воду, Эмбер опустилась на колени рядом с сестрой, повторяя ласковые слова доктора, ободряющие ее. Она почти убедила себя, что ее чувство страха было просто глупым воображением, когда Шафран ахнула, взвизгнула и сдвинула бедра в сторону. Эмбер повернулась к Юрию Александровичу Мишкину и услышала, как он пробормотал что-то короткое и резкое по-русски себе под нос.

- Доктор?”

- Одну минуту, я должен проверить положение ребенка. Простите меня, моя дорогая.- Его тон был твердым и ясным. Он склонился над Шафран. Она вскрикнула и отпрянула от него.

“Ради Бога, что происходит?- Сказал Райдер.

- Плечо ребенка застряло за тазовой костью, - сказал доктор. - Ребенок не получает необходимого ему воздуха. Пусть Миссис Кортни успокоится. Она не должна давить.”

Глаза Саффи были дикими и пляшущими. - Я должна, я должна, Эмбер!”

Эмбер взяла лицо сестры в свои ладони и повернула его к себе, глядя ей в глаза, видя, как в них отражается свет костров, горевших снаружи.

- Саффи! Саффи, посмотри на меня! Помнишь, как я болела в Хартуме?”

К остекленевшему лицу сестры вернулось какое-то чувство. - Холера, ты умирала.”

Да, но у меня была ты, и Райдер спас меня, потому что я сделала то, что мне сказали.”

- Но, Эмбер ... —”

- Шафран Бенбрук! Никаких оправданий! Не толкайся!”

Шафран отдернула голову и закричала, мышцы и вены на ее шее вздулись, когда она боролась с этим желанием.

- Еще немного, Саффи, клянусь тебе, - сказал Райдер. - Доктор?”

Лицо Мишкина порозовело, а глаза за стеклами очков казались огромными и заплывшими. “Один момент, одно мгновение. У меня почти получилось.”

Шафран застонала, а Эмбер подняла голову и увидела лицо Райдера. Агония напряжения на лице Шафран отразилась и на его лице.

- Саффи! Подумай о Райдере, подумай о Леоне!- Сказала Эмбер.

Она почувствовала, как пальцы Шафран снова сжали ее собственные. Доктор повернулся боком, и шафран снова закричала.

- Сейчас !- Крикнул Мишкин. Когда он сдвинул очки обратно на нос, его пальцы оставили кровавое пятно на щеке. - А теперь тужьтесь, Миссис Кортни!”

Шафран приподняла бедра и попятилась от грубого одеяла, с усилием выгибая спину, когда она толкала его. Крик, который она издала, закончился стоном, и она упала боком на грудь Райдера.

“Да, Миссис Кортни! - крикнул Мишкин. “Еще раз.”

Крик Шафран был животным, вырванным из нее сквозь стиснутые зубы. Райдер схватил ее за плечи, как будто она могла ускользнуть от него в ад.

- Вот и хорошо! Отлично” - выдохнул Мишкин.

Эмбер почувствовала запах крови и услышала скользкий плеск плоти и жидкости. Она обернулась и увидела, что доктор баюкает что-то в своих руках, окровавленное и неподвижное. Шафран вздохнула, и ее голова снова упала на Райдера.

“Ну же, малышка, - прошептал Мишкин во внезапно наступившую жуткую тишину, нарушаемую лишь прерывистым дыханием Шафран. Он грубо вытирал лицо ребенка носовым платком. - Присоединяйся к нам в этом мире, мое сокровище.”

Раздался кашель, а затем тонкий стон. Эмбер увидела, как малыш поднял кулак и впервые вытянулся в воздухе. Мишкин взял крошечную ручку, проверяя конечности ребенка, а затем кивнул сам себе. - Очень хорошо. Очень хорошо!”

- Все в порядке, доктор?”- Спросила Эмбер, дрожь была в ее голосе.

Он тепло улыбнулся ей. - Мистер и миссис Кортни, - мягко сказал Мишкин, когда Шафран открыла глаза. “У вас здоровая дочь.”

Он передал ребенка ее матери, затем перерезал пуповину, и Эмбер глубоко вздохнула. Райдер не пытался заговорить, а просто смотрел на крошечного младенца, прижавшегося к груди жены. Эмбер подняла лампу, чтобы они могли видеть ее лицо. Ее веки затрепетали, когда на них упал свет, и она хрипло икнула. Райдер почувствовал внезапный сдвиг, когда его мир распался на части, изменившись вокруг его любви к маленькой девочке.

Мишкин поправил сорочку Шафран и накрыл ее одеялом, затем встал, тяжело опираясь на шаткий стол.

“А как мы ее назовем, Саффи?- Спросил Райдер.

Шафран не могла говорить громче шепота. - Доктор, а как звали вашу мать?- спросила она.

Эмбер поднесла стакан с бренди и водой ко рту сестры, и Саффи сделала глоток, ожидая его ответа.

Мишкин уже мыл и упаковывал свои инструменты. “Моя мать была англичанкой, мадам. Художница, которая приехала к русскому двору и познакомилась с моим отцом во время своего пребывания там. Ее звали Пенелопа.”

Шафран посмотрела на мужа, и он кивнул.

-Значит, это Пенелопа Кортни. Пожалуйста, примите нашу искреннюю благодарность, доктор.”

- Нечево, что по-русски означает ‘ не упоминай об этом".- Мне было очень приятно помочь родить такого прелестного ребенка.”

Эмбер проводила его, но не сразу вернулась в дом. Райдер и Шафран наверняка захотят побыть наедине с Пенелопой какое-то время.

Что-то шевельнулось в тени, и Эмбер подпрыгнула.

- Простите, но я не хотел вас пугать.- Это был Билл Питерс. - Надеюсь, все будет хорошо.”

Эмбер протянула ему обе руки. “Да, это правда, и вся наша благодарность вам. Где вы нашли этого замечательного человека?”

- Он рассмеялся. “Я приехал сюда с российской делегацией. Поэтому, когда я услышала, что у миссис Кортни начались роды, я подумал о Юрии.”

Эмбер удивленно сморщила нос. “Но я думала, что вы англичанин, судя по вашему акценту.”

“Все верно. Я родился в Англии, а потом, как только мое ученичество закончилось, начал путешествовать. Серебряные рудники в Чехии, потом я начал работать на Урале, но климат в этом регионе неумолимый. Когда я услышал, что к Менелику едут какие-то люди из Санкт-Петербурга, я решил присоединиться к ним и попытать счастья здесь.”

Он улыбнулся ей, и Эмбер почувствовала странный укол страха в животе, но не могла понять почему. Возможно, потому, что улыбка не коснулась глаз Билла, которые были странно холодными и пустыми. Ближайший к ним костер внезапно затрещал и вспыхнул, подняв огромный фонтан искр. Толпа, собравшаяся вокруг него, кричала и смеялась, а потом снова заиграла музыка-подпрыгивающие, радостные мелодии, хор восторга и новых начинаний.

Билл с легким поклоном предложил Эмбер руку. - Возможно, я смогу утомить вас рассказом о своей жизни, пока мы будем гулять в толпе, Мисс Бенбрук.”

Она вела себя просто нелепо. Это был просто какой-то ночной трюк, дым и волнение дня.

Она легонько коснулась его руки. - Зовите меня Эмбер.- Это было бы восхитительно, Билл.”

На следующее утро, когда Райдер сказал им, что пригласил Билла присоединиться к ним в шахте Кортни и лагере, Эмбер была полна решимости остаться довольной. Они отчаянно нуждались в инженере на шахте, и теперь один из них упал к ним на колени, как дар небес. Ей удалось проигнорировать свою странную реакцию на улыбку Билла и вспомнить, как много они все должны ему за то, что он нашел замечательного доктора Юрия. Его общество было очень приятным. Билл рассказал ей все о своих путешествиях и задал разумные вопросы о Хартуме и спасении Эмбер из гарема. Тем не менее, она чувствовала зуд в глубине своего сознания, который не могла точно назвать. Возможно, все дело было в той непринужденной беглости, с которой Билл рассказывал ей о своей жизни. Она сама была рассказчицей и слышала в его рассказе какую-то ноту, которая казалась ей не совсем правильной, как будто струна инструмента была не настроена, и этот фальшивый тон подкрадывался все время, независимо от мастерства игрока. Она сказала себе, что у нее разыгралось воображение, и принялась готовить Шафран что-нибудь поесть.