Изменить стиль страницы

Глава 2

Спустя время девочки начали приходить в себя. Кэсси восприняла новость о том, что их, похоже, захватили инопланетяне, с безразличием. Она уже столько пережила за свою короткую жизнь, что выработала циничную защиту, которую редко удавалось пробить, хотя Эбби видела, как дрожат ее руки. Другие девочки разрыдались, и Эбби изо всех сил старалась их утешить. Молли, ее хрупкая шестнадцатилетняя девочка, беззвучно плакала, крупные слезы катились по ее щекам.

— Инопланетяне, мисс Эбби? — спросила наконец Тешауна, сердито вытирая щеки. — Серьезно? — Девушка с уличной смекалкой и вызывающим характером, она пришла в себя одной из первых.

— Я знаю, что это звучит безумно, но они не похожи на людей. — Эбби жестом указала на комнату. — И ты была в подобном месте хоть раз?

— Я много где не была, — пробормотала она, затем вздохнула. — Но да, я никогда не видела ничего подобного.

— А как же наши малыши?

Элайна подошла к стеклянной стене, откуда открывался вид на соседнюю комнату. Малыши тоже начали шевелиться, и Кэсси с Тешауной присоединились к ней у стены.

— Мики скоро проголодается. — Элайна скрестила руки на груди.

Словно в ответ на ее слова, проснулся Мики. Они не могли слышать его, но все видели, что у него открылся рот и лицо стало красным. Все младенцы были полностью обнажены, лежали на простых белых подушечках, а каждую кроватку накрывал стеклянный купол. Купола, очевидно, не были звуконепроницаемыми, потому что другие младенцы начали реагировать на плач Мики, и вскоре плакали все, кроме маленького зеленого ребенка. Элайна начала всхлипывать, и даже Кэсси шмыгнула носом, когда они беспомощно смотрели на своих плачущих детей.

С потолка внезапно появились узкие трубки, по одной над каждой кроваткой, и протянулись вниз через открытое отверстие в верхней части каждого купола. У всех трубок имелась насадка, похожая на сосок, и нацелены они были на плачущий ротик. Попытка не увенчалась успехом. Трое из младенцев жадно вцепились в сосок, но тут же выплюнули его обратно. Двое других даже не попытались это сделать, а маленький зеленый малыш просто молча лежал рядом.

Прошло несколько мучительных минут. Все девочки плакали, а Эбби боролась с собственными слезами. Люси прижалась к ее ноге, ее губы начали дрожать. Проклятье! Нужно найти какой-то способ воссоединить девушек с их малышами. Эбби в отчаянии огляделась вокруг, гадая, чем можно пробить стену, но койки были прибиты к полу.

Пока она пыталась придумать решение, в коридоре появилось несколько пришельцев. Глядя на них сейчас под ярким светом, Эбби удивлялась, как вообще могла принять их за людей. Все в них выглядело немного неправильно, настолько, что волосы на затылке вставали дыбом. Несмотря на это, их можно было бы назвать привлекательными, если бы не полное презрение, с которым их странные красные глаза рассматривали женщин.

Люси крепче сжала ногу Эбби, но ее маленький подбородок приподнялся. Остальные девочки собрались позади Эбби, вид пришельцев ошеломил их и заставил замолчать. Кэсси выпрямилась, утирая слезы, а Молли тихонько всхлипывала.

— Черт, ты не соврала. Они и правда пришельцы, — пробормотала Тешауна. Она выпрямилась, готовая к бою. — Что им нужно?

— Я не знаю. — Эбби бросила быстрый взгляд на испуганных девушек, все они находились под ее ответственностью. Сердце бешено колотилось, но она сделала решительное, уверенное лицо, которое помогло ей провести множество переговоров во времена ее работы в крупной компании. — Но я попытаюсь это выяснить. — Она осторожно разжала пальцы Люси. — Ты останешься здесь с Кэсси, хорошо?

— Не оставляй меня!

— Я не собираюсь оставлять тебя. Я буду там, где ты сможешь меня увидеть. — Эбби надеялась, что её не уведут куда-нибудь.

— Пойдем, малышка. Останься со мной и помоги мне быть храброй, — сказала Кэсси. Люси колебалась, потом кивнула и прижалась к Кэсси. Девушка обняла ее и кивнула Эбби. — Иди, узнай, чего они хотят.

Молясь, чтобы ее лицо выглядело спокойным, Эбби сжала кулаки и подошла к стене, которая вела в коридор. Двое пришельцев двигались вокруг, изучая показания данных, в то время как другой пришелец, очевидно, лидер, задавал вопросы одному из своих подчиненных. Судя по напряженной позе допрашиваемого, разговор шел не из приятных. Она не слышала ничего из их разговора, но надеялась, что у них есть подслушивающие устройства.

— Извините, — твердо сказала она. Лидер посмотрел на нее презрительными красными глазами и так же быстро отвернулся. Подчиненный также глянул в ее сторону, а затем начал быстро говорить.

— Слушай, я не знаю, что ты хочешь от нас, но малышам нужны их мамы. Сейчас же.

Подчиненный продолжал говорить, слегка коснулся рукава лидера, а затем поспешно убрал пальцы. Эбби успела заметить, что их было шесть, а затем секция стены перед ней открылась.

Нависнув над ней, лидер нетерпеливо обратился к ней. В голосе слышалось требование, но она не понимала быстрых щелчков его языка.

Эбби не сводила с него взгляда.

— Я не понимаю тебя.

Лидер и его помощник посовещались, затем подчиненный поманил ее вперед. Бросив нерешительный взгляд на Люси в объятиях Кэсси, Эбби вышла в коридор.

Мужчина указал на свой рот, а затем на ухо, повторив жесты после того, как указал на нее.

— Я не понимаю. Чего ты хочешь?

Он покачал головой и снова сделал движения.

— Ты… хочешь дать мне что-то, чтобы я все понимала?

Он кивнул.

— Ну что ж. — Ее мужество чуть не покинуло ее, когда он достал еще один шприц, но она посмотрела на Люси и сумела взять себя в руки.

Кто-то должен общаться с этими монстрами.

Инопланетянин медленно подошел и протер прохладной жидкостью за ее ухом. Она могла только надеяться, что обеззараживание этой области было положительным знаком. Инопланетянин сжал руку на ее плече и, не дожидаясь ее реакции, ввел иглу. В голове Эбби вспыхнула огненная агония. Она открыла рот, но не издала ни звука, слишком потрясенная, чтобы закричать. Если бы не крепкая хватка на плече, она бы упала. К счастью, боль быстро прошла, оставив за собой дрожь и слабость, но, несмотря на это, Эбби заставила себя выпрямиться. Как только пришелец почувствовал ее движение, сразу же убрал руку.

— Теперь ты меня понимаешь? — потребовал лидер.

— Да. Что?..

— Не тебе задавать вопросы. Товар не принимает питание. Что нужно сделать?

— Товар? — У нее отвисла челюсть. — В смысле, дети?

Он взмахнул жуткой шестипалой рукой.

— Называй, как хочешь. Почему они не принимают пищу?

— Не знаю, как остальные, но тех троих, которых вы забрали из моего дома, все еще кормят их матери.

— Производительницы должны их кормить?

Она сощурила глаза.

— Их кормят матери.

После быстрого и тихого совещания со своим подчиненным, он кивнул.

— Очень хорошо. Они могут получить доступ на время кормления. — Он повернулся к мужчине, который работал над столом. — Перенесите инкубаторы.

Между двумя комнатами открылся проем, и в него вплыли три детские кроватки. Девочки тут же направились к своим детям, хотя Кэсси задержалась ровно на столько, чтобы передать Люси Эмбер. Проем начал закрываться, оставив двух кричащих младенцев и молчаливого инопланетного ребенка.

Эбби указала на комнату.

— Подожди минутку. А как же другие дети?

Инопланетянин пренебрежительно махнул рукой, что можно сравнить с пожатием плеч.

— Некоторые потери товара неизбежны.

Ей потребовалась каждая унция самообладания, чтобы не ударить его по высокомерному лицу. Вместо этого она заставила себя говорить ровным тоном и молилась, чтобы девочки поняли.

— Позволь мне попробовать накормить и других.

Лидер задумался, затем склонил голову.

— Очень хорошо.

Он жестом подозвал одного из мужчин, и кроватки с двумя другими человеческими детьми начали двигаться.

Эбби посмотрела на крошечного молчаливого инопланетного ребенка, и ее сердце сжалось от боли.

— А этого?

Подчиненный бросил нервный взгляд на лидера, затем быстро сказал:

— Человеческая пища не подходит для младенца цире. Товар очень слабый.

— Неразумное вложение, и покупку вычтут из твоей доли, — холодно отчеканил лидер. — Это не стоило дополнительных расходов.

Эбби прикусила губу. Она снова посмотрела на крошечного ребенка и поняла, что должна, по крайней мере, попытаться спасти его.

— У тебя есть бутылка? — Подчиненный выглядел озадаченным, и она добавила: — Маленький контейнер с соской? Для кормления с рук?

— Как примитивно, — сказал лидер, уже начиная отворачиваться.

— Если бы она… если бы товар жил, он был бы ценным, командор Хаен, — быстро заметил другой мужчина. — Создать бутылку совсем несложно.

— Очень хорошо. Ты можешь попытаться, — согласился Хаен, как будто оказывал великую услугу. Затем он пошел прочь.

Жалея, что у нее ничего нет под рукой, чтобы бросить ему вслед, Эбби обернулась к другому мужчине.

— Ты можешь сделать бутылку?

— Да. — Он поспешил к стеллажу и начал вытаскивать оборудование. Эбби заметила, что двое других инопланетян, работавших там, с усмешкой смотрели на него, демонстрируя то же презрение, что и лидер; однако через несколько минут он вернулся с пригодной бутылкой, наполненной довольно отвратительной серой жидкостью.

— Это полноценное питание, — заверил он ее, когда увидел, что она с сомнением смотрит на жидкость. Он нажал на сенсорный экран, и кроватка инопланетного ребенка начала перемещаться в комнату девочек.

— Спасибо. Как тебя зовут?

— Меня? — Он выглядел потрясенным тем, что она спросила. — Меня зовут Кварет. — Позади него двое других издали явно оскорбительный смешок. Он вздрогнул, но ничего не ответил.

— Спасибо тебе, Кварет. Не знаю, сработает ли это, но я должна попытаться.