Изменить стиль страницы

Джиневра Роберта Кардиналетти Одиннадцать женщин на страницах дневника

Перевод книги подготовлен специально  для группы BOOK FEVER | ПЕРЕВОДЫ | КНИГИ,  не предназначен для коммерческого использования

и не несет никакой материальной выгоды. 

Любое копирование и размещение перевода без ссылки на группу и переводчиков ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйста, уважайте чужой труд! 

Перевод: Надежды Смирновой  

Редактура: Дарьи Молчановой

Оформление: Надежды Смирновой

Мы книги.

Кто-то остановится на обложке,

кто-то пролистает небрежно,

а кто-то внимательно прочитает.

И есть тот, кто любовно сохранит.

Вступление.

Я пугаю каждый новый страх, показывая всё то, с чем я уже справилась.

Один из самых драгоценных подарков, которые получила в своём опыте психолога и автора, стало приобретение умения слушать. Под «слушать» — подразумеваю войти в контакт, поставить себя на место другого, испытать его эмоции. Мне рассказывали очень многие люди и я, слушая их, проживала вместе с ними их опыт, ощущения, истории. Много раз обращались ко мне со словами и жестами благодарности за то, что делаю, что пишу и это всегда подталкивало меня идти вперёд, несмотря на моменты слабости и трудности. Обогатились мы все.

Когда пишу о своих слабостях, то понимаю, что кто-то может их узнать, и когда слушаю истории и события, которые отличаются от моих, я знаю, что могу в них найти маленькие части себя.

Ни одна история не бесполезна, и ни одна история не может быть настолько далека, как может показаться на первый взгляд. Я научилась с осторожностью относиться к фразе: «такого со мной никогда не случится». Вы можете научиться обнимать, а не указывать пальцем. Вы можете учиться вселять и получать смелость.

Мне не интересно смеяться над другими. Я хочу смеяться в лицо страха.

Я не рассказываю здесь мои или ваши истории, а рассказываю наши истории, частички нас. Есть связь и схожесть эмоций у всех нас, которые зачастую мы не можем увидеть, не можем даже представить. И напротив, мы оказываемся сообщниками, даже когда не смотрим друг на друга.

Женщины, которые рассказывают на этих страницах — это одиннадцать различных человек или возможно лишь одиннадцать различных аспектов одной единственной личности.

У каждого из нас имеется много индивидуальностей. Героиня прошла сквозь периоды, ситуации и привязанности, которые вызывали распускание, цветение или увядание почек, которые имела внутри себя, иногда даже не подозревая об этом.

Кто знает, сколько личностей имеется у каждого из нас.

Кто знает, сколько женщин может быть в одной единственной женщине.

Возможно, разница состоит в том, сколько жизней ты смогла прожить за одну единственную жизнь.

Это страницы дневника и когда мы решаемся высказаться на них, так это потому, что имеем необходимость выпустить наши эмоции, дать им голос. Это болтовня, нежные моменты, фазы жизни, удивляющие нас эмоции. Однако желание написать о наших эмоциях означает также желание что-то сделать, желание действовать. Как крик жизни и первый маленький шаг для нового рождения.

Это одиннадцать кусочков сердца. У сердца всегда имеется что сказать, даже когда у него нет голоса и напротив должно кричать. Иногда бывает затруднительно подобрать правильные слова, иногда их произносим с ошибочной интонацией. Но если вы умеете слушать, тогда можете обнаружить невидимые связи и найти кусочки себя, своего собственного сердца в сердцах других.

Одиннадцать это светло-серое число, практически белое.

Аккуратное, решительное и немного самоуверенное.

Первый номер и палиндром. ( Прим. пер.: Палиндром - это число или текст, читающиеся в обоих направлениях)

Оно такое смелое, что не побоялось появиться после первой десятки, когда у нас закончились пальцы для счёта.