Яркая фара мотоцикла была достаточно мощной, чтобы осветить значительную часть разрушенного мира, по которому он путешествовал. Несмотря на все, что он видел за последние несколько часов, дней и недель, некоторые из зрелищ, которые он видел сквозь чернильную тьму, пробирали его до костей. Когда он подъехал к машине, стоявшей лицом к нему, мертвый водитель поднял свою быстро разлагающуюся голову и уставился на него. В ту долю секунды, когда он увидел это, он понял, что тело смотрело не мимо него, а прямо на него. В этих безжизненных, тусклых глазах он увидел полное отсутствие эмоций и в то же время парадоксальное дикое намерение, которое пробрало его до костей. Такие отвратительные видения и тот факт, что он знал, что впервые с тех пор, как начался его кошмар, он был совершенно один, заставляли холодную, темную ночь казаться еще холоднее и темнее.
Тысячи и тысячи жалких, разбросанных тел повернулись и, спотыкаясь, направились к источнику звука, который разрушил в остальном всепоглощающую тишину. Большую часть времени он шли слишком медленно, и когда наконец добрались до того места, где только что стоял мотоцикл, Карла уже давно не было. Однако иногда судьба и обстоятельства ухитрялись позволять некоторым телам приближаться к нему в опасной близости. Он быстро понял, что лучший способ справиться с ними - просто прорваться сквозь них с безжалостной свирепостью. Пустые трупы не оказали никакого сопротивления. Темный силуэт мертвой молодой женщины, спотыкаясь, вышел на середину дороги и направился к быстро приближающемуся мотоциклу. Вместо того чтобы тратить время и силы на то, чтобы уклоняться от нее, Карл вместо этого заставил мотоцикл двигаться все быстрее и быстрее. Он столкнулся с телом в полный рост. Оно было гнилым, разложившимся и полностью разрушилось при ударе.
Если не считать света от мотоцикла, мир был окутан практически непроницаемой тьмой. Единственный другой свет исходил от полной луны, которая время от времени осмеливалась выглянуть из-за покрова густых, клубящихся облаков. Резкий свет, который затем пролился на мир, был холодным и жестоким. Отбрасываемые им тени делали гротескные зрелища, окружавшие Карла, еще более невыносимыми.
Он знал, что не может позволить себе остановиться – даже на самое короткое мгновение.
Карл знал, что у него нет другого выбора, кроме как продолжать двигаться вперед. Даже если бы он решил развернуться и вернуться на ферму Пенн, у него было бы мало шансов предупредить Эмму и Майкла о своем возвращении. Толпы тел набросятся на него прежде, чем он сможет проехать через ворота или пересечь ручей.
У него не было выбора, кроме как продолжать ехать, пока он не достигнет безопасной и надежной базы выживших в Нортвиче.
Он пожалел, что они вообще покинули город.
Внутри фермерский дом казался таким же холодным и пустым, как и весь остальной мир снаружи. В течение нескольких часов Майкл и Эмма сидели вместе в полной темноте и почти полной тишине, оба постоянно думая о Карле. Хотя они могли понять, почему он решил уйти, ни один из них не мог полностью согласиться с тем, что он сделал. Дом Майкла казался ему за миллион миль отсюда, но в глубине души он знал, что возвращаться туда не за чем. Все, что он оставил после себя, - это знакомство, собственность и имущество, и все это больше ничего не значило. Конечно, были вещи, имеющие сентиментальную ценность, которые он хотел бы иметь при себе сейчас, но даже эти несколько драгоценных вещей не стоили того, чтобы рисковать своей жизнью. Тем не менее, он смирился с тем, что Карлу пришлось оставить после себя гораздо больше, чем ему или Эмме. Возвращение в Нортвич никогда не вернет его семью, но, если это означало, что он сможет быть в мире с самим собой до конца своих дней, Майкл предположил, что стоит рискнуть.
Без работающего генератора в доме было темно, холодно и неприветливо. К позднему вечеру мрак был таким, что Эмма и Майкл едва могли видеть друг друга, несмотря на то, что они сидели в противоположных концах одной комнаты. Разговор был скудным. Хотя оба думали о тысяче и одной вещи, которую они хотели сказать друг другу, ни один не осмеливался сказать ни слова. Оба выживших чувствовали себя безутешными и опустошенными. Несмотря на то, что Карл провел большую часть последних нескольких дней взаперти в своей комнате, было до боли очевидно, что он пропал. Все казалось незавершенным. Ничто больше не казалось прежним. И более того, все, о чем Эмма и Майкл могли думать, - это о том, что может случиться с их спутником на дороге. Чем больше они оба думали об этом, тем легче становилось смириться с тем, что он сделал и почему он это сделал. Самое болезненное было не знать, жив он еще или нет. Он все еще ехал в сторону Нортвича? Неужели он доехал? Был ли он с выжившими или с ним что-то случилось по дороге? Неужели количество тел в городе оказалось для него слишком большим, чтобы иметь дело с ними? Как бы они ни старались, ни Майкл, ни Эмма не могли избавиться от этих постоянных темных мыслей. Гнетущая атмосфера в конце концов оказалась невыносимой для Эммы. Она поднялась в спальню, предпочитая какое-то время побыть одна.
В полночь Майклу тоже было достаточно. Последние пятьдесят минут он провел, периодически дремля в кресле и зевая. Каждый зевок был долгим и настойчивым, и они следовали один за другим, один за другим, отчего у него кружилась голова и слезились глаза. Ему отчаянно хотелось спать, но он ничего не предпринимал, несмотря на то, что Эмма поднялась наверх больше часа назад. На какое-то время он задумался, стоит ли вообще тратить силы на то, чтобы ложиться спать. Оказавшись там, сможет ли он отключить свой разум на достаточно долгое время, чтобы заснуть? Он мог бы поспать в кресле, в котором сидел, но это было неудобно, и он проснулся бы окоченевшим, с ноющим телом и все еще усталым. Через несколько минут после двенадцати он заставил себя встать и подняться наверх.
По какой-то причине Майкл решил попробовать поспать в другой комнате. Они с Эммой спали в одной комнате каждую ночь с тех пор, как приехали на ферму Пенн. Хотя он отчаянно хотел и ее компании, и уверенности в ее присутствии, сегодня вечером он решил, что будет лучше, если он поспит в другом месте. Возможно, он молча следовал какому-то подсознательному и ошибочному моральному кодексу, которого он не знал, и ему было все равно. Какова бы ни была причина использования другой спальни, это не сработало. Один в темноте он даже не мог заставить себя закрыть глаза больше, чем на пару секунд, не говоря уже о сне. Менее чем через час после первого подъема по лестнице он зажег свечу и тихо спустился обратно. Изо всех сил стараясь не шуметь больше, чем было абсолютно необходимо, он налил себе выпить, развел огонь в камине и сел читать книгу.
Двадцать минут спустя Эмма (которая тоже не могла уснуть и, по понятным причинам, забеспокоилась, услышав шум внизу) на цыпочках вошла в гостиную. Найдя Майкла, свернувшегося калачиком на ковре перед камином, она протянула руку и нежно потрясла его за плечо.
- Черт возьми! - закричал он, развернувшись и сев одним испуганным движением. - Господи, ты напугала меня до чертиков. Я не знал, что ты здесь, внизу.
Ошеломленная неожиданной силой его реакции, Эмма села на ближайший стул. Она подтянула колени под зад и сознательно попыталась уменьшить свое тело до минимально возможного размера. Несмотря на огонь, в доме все еще было ужасно холодно.
- Извини, - пробормотала она. - Ты выглядел так, словно спал.
- Ты шутишь, не так ли? Я, черт возьми, всю ночь глаз не сомкнул.
- Я тоже.
Майкл допил свой напиток, потянулся и оглядел гостиную. Сегодня вечером дом казался намного больше – возможно, даже слишком большим, – и внезапный уход Карла был очевидной причиной, почему это так казалось. Комната, в которой они сидели, была заполнена случайными мерцающими тенями от огня, запертыми внутри, так как шторы на всех окнах были плотно задернуты. Выжившие боялись выпускать даже самую тонкую полоску света в ночь, опасаясь привлечь в дом еще больше блуждающих тел. Когда им нужно было поговорить друг с другом, Эмма и Майкл оба инстинктивно разговаривали приглушенным шепотом, который эхом разносился по пустому дому, и когда им нужно было пройти в другую комнату, они тихо крались, стараясь не издавать ни единого лишнего звука. Они не осмеливались делать ничего, что могло бы предупредить внешний мир об их присутствии на ферме, и постоянное угнетение вызывало у Майкла чувство клаустрофобии. Ему хотелось кричать, или слушать какую-нибудь музыку, или смеяться, или делать что угодно, кроме как сидеть и смотреть, как стрелки на часах на стене медленно продвигаются еще на час. Но они оба знали, что не могут позволить себе рисковать.
Майкл взглянул на Эмму, свернувшуюся калачиком на стуле. Она выглядела усталой и грустной. Ее глаза были тяжелыми, и она глубоко задумалась.
- Иди сюда, - тепло сказал он, протягивая к ней руки.
Не нуждаясь в дальнейшем поощрении, она соскользнула со стула и села рядом с ним. Он нежно обнял ее за плечи и притянул к себе. Он легонько поцеловал ее в макушку и крепко обнял.
- Сегодня чертовски холодно, - прошептала она.
- Ты устала? – спросил он.
- Измотана, - призналась она. – А ты?
- То же самое. Но все равно не могу уснуть.
- И я тоже. Слишком многое крутится у меня в голове. Я не могу отключиться.
- Мне не нужно спрашивать, о чем ты думаешь, не так ли?
Она покачала головой.
- Трудно думать о чем-то другом, не так ли?
Майкл еще крепче прижал ее к себе.
- Просто жаль, что он не остался, - сказал он, его голос внезапно прозвучал неожиданно напряженно и надтреснуто от эмоций. - Я все еще думаю, что мне следовало остановить его. Я должен был запереть этого тупого ублюдка в его комнате и не отпускать его. Я должен был...