– А я могу заключить договор с духом?
– Конечно, только сначала научись с ними разговаривать. И запомни: с духом надо вести себя предельно вежливо, иначе он рассердится, но в то же время твёрдо, иначе он почувствует твою слабину и откажется повиноваться.
– Я понял! – заявил Сай. Он был уверен, что в следующий раз у него всё получится правильно.
Глава XМесть
Лето сменилось зимой, а зима снова летом, и годы летели, как на крыльях. Сай взрослел и телесно, и умственно. Теперь он редко вспоминал своё детство, родителей, а та страшная ночь, когда он лишился семьи, и вовсе стала казаться всего лишь дурным сном. Лишь могилы родителей, на которые мальчик никогда не забывал приносить цветы, напоминали ему о семье. Единственным близким человеком для Сая теперь стала Урия, а её дом он считал своим.
Хотя родственники тоже частенько напоминали мальчику о себе и о том, что он всё ещё носит имя Орочи. Когда Сай подрос, они неожиданно решили посвятить мальчика в тонкости купеческого ремесла и для этого приглашали его на семейный совет, на торги и на купеческую сходку, проходившую в городе Хор каждую зиму и лето. Сай подозревал, что причина такого поведения родственников крылась в том, что единственным наследником всего отцовского богатства был он, и родственники не хотели, чтобы он слишком отдалялся от семейства.
Как раз на купеческую сходку отправлялся Сай, когда погожим летним утром он попрощался с Урией и бодро зашагал по просёлочной дороге, ведущей в Хор. Расстояние до города было неблизким, поэтому мальчик вышел засветло. А Урия направилась в другую сторону: она собиралась несколько дней провести у своего отца‑охотника, служившего знатному господину.
Город Хор встретил мальчика своей обычной дневной сутолокой. Через раскрытые настежь ворота медленно ползла вереница телег, на которых крестьяне везли на продажу лес, шерсть и пеньку, всадников на дорогих лошадях, ехавших в город поразвлечься, и странников в невзрачных пропылённых плащах. Стражники тщательно обыскивали каждого входящего, так что вереница продвигалась вдвое медленнее, чем могла бы. Сай пристроился в конец длинной очереди. Живя бок о бок с Урией, мальчик научился превосходно узнавать время по солнцу и, взглянув на небо, определил, что до сходки у него ещё несколько часов. Сай решил, что не будет заходить к родственникам, а сразу направится к зданию сходки.
Даже знатные господа и городские власти не играли в Хоре такой роли, как купечество. Купцы назначали время ежегодных торгов, заседали в городском совете, заведовали судом и вообще считались самыми влиятельными людьми в городе. Они жили в самом чистом и богатом квартале, их стража не уступала охране знатных господ, а здание, где проходила купеческая сходка, по праву считалось самым красивым в Хоре. Украшенное искусной росписью и скульптурой, оно будто служило символом власти купечества.
– Кто такой? – высокомерно спросили мальчика слуги, дежурившие у бронзовых с позолотой входных дверей.
– Орочи Сай, – назвался мальчик. Услышав это имя, слуги вмиг растеряли свою заносчивость и с низким поклоном распахнули двери. Подбежавшая служанка сказала Саю, что ещё никого нет, кроме рода Симу, и что он может подождать вместе с ними в чайной комнате. Мальчику понравилась эта мысль, и он отправился прямо туда. Пройдя по длинному коридору, Сай остановился у цветастой раздвижной ширмы и уже протянул руку, чтобы отодвинуть её и войти внутрь, но вдруг застыл, услышав обрывки разговора:
– Мне наплевать на род Орочи… Они утратили былое влияние и больше нам не соперники…
Сай приложил ухо к ширме и напряжённо прислушался. Не то чтобы он волновался за родственников, просто мальчику было неприятно, когда так презрительно отзывались о его славном имени.
– Ну, не скажи… – заметил другой голос, постарше. – Благодаря богатству Орочи Соя их семейство состоятельнее нашего.
– Богатство Соя им вряд ли достанется, – хмыкнул первый голос. – Я слышал, что его единственный сын и наследник Сай учится на колдуна и вряд ли будет нам серьёзной помехой. Нет, семейство Орочи растеряло свои клыки и когти. Единственный из них, кого я всерьёз опасался, был Орочи Сой, но его больше нет.
– А кого вы должны благодарить за это, дорогие мои? – раздался третий голос. – Не забывайте, что гибелью Орочи Соя вы обязаны мне.
Сай похолодел. Неужели вот он, убийца его родителей? Тот, из‑за кого мальчику до сих пор являлась в кошмарах отрубленная голова отца и снег, залитый кровью? Забыв об осторожности, Сай чуть отодвинул ширму и тихонько заглянул в щёлку. В комнате сидело трое: высокий лысый пожилой мужчина в старомодной одежде из лилового бархата, толстяк с необъятным животом и совсем молодой парень.
– Ты с ума сошёл, Хим? – испугался лысый. – Не упоминай об этом в таком месте! А вдруг тебя кто‑нибудь услышит?!
– Чего бояться? Эти Орочи всегда приходят в последний момент и наш разговор уж точно не застанут, – презрительно бросил молодой парень. – Отец прав: мы должны сказать ему спасибо. Если бы он не подослал тогда к Сою убийц, кто знает, какой оборот приняли бы наши дела.
– И всё равно о таких вещах даже дома надо говорить шёпотом и в уединённом месте, а тем более, здесь! – не унимался лысый. – Любая проходящая мимо служанка может услышать, а потом донести на нас Орочи или городским властям. Ведь это не просто мелкое хулиганство, а убийство, и всё влияние нашей семьи нас не спасёт.
– Ладно‑ладно, не закатывай истерику, – зевнул парень и, почёсывая затылок, оглядел комнату. Внезапно лицо его приобрело испуганное выражение.
– Эй, за ширмой кто‑то есть!
– Что?! – толстяк и лысый поспешно вскочили на ноги и ринулись к ширме. Сай судорожно огляделся в поисках укрытия. Бежать обратно нельзя: коридор длинный, и его обязательно заметят. Никаких других комнат поблизости не было. Оставалось окно. На счастье Сая, оно было открытым, и мальчик успел сигануть в него прежде, чем услышал звук отодвигаемой ширмы. А, очутившись на улице, побежал, не останавливаясь, пока не забежал за угол.
– Чёрт! Слинял! – послышался из окна голос парня. Сай перевёл дыхание. Похоже, ему удалось остаться неузнанным.
– Эй, Сай! – услышал мальчик. Навстречу ему шёл дядя, возглавивший род после смерти отца Сая, а за ним и другие родственники. Они поздоровались с мальчиком, изображая радушие, Сай изобразил то же самое, и все вместе двинулись к бронзовым с позолотой дверям. Стражи с удивлением покосились на Сая, которого видели уже второй раз за день, но, к его облегчению, ничего не сказали. Мальчик не хотел, чтобы родственники знали о подслушанном разговоре. Они несколько лет искали убийц, но так и не добились успеха, значит, честь покарать злоумышленников принадлежит Саю.
На сходке как обычно было скучно. Обсуждали приближающиеся торги, обговаривали цены и давали обещания, которые не собирались исполнять. Сай не слушал; он сел рядом с самым младшим из своих двоюродных братьев, которому тоже мало понятны были разговоры о торговле.
– Слушай, а ты всех здесь знаешь? – тихо спросил он брата.
– Конечно! – гордо ответил тот. – Отец всегда во всё меня посвящает.
– Правда? Ну, и кто тогда, например, этот толстяк, что сидит напротив дяди?
– Ты не знаешь? Это же наш главный соперник, глава рода Симу, Симу Хим. А вокруг него сидит весь его род. Вон тот лысый – его младший брат Симу Хит, а тот парень с лицом кирпичом – его старший сын Симу Хам. А вон тот…
Дальше Сай не слушал: его интересовала только троица, разговаривавшая в чайной. В памяти всплыли слова папиного помощника, сказанные в ту роковую ночь:
– Боюсь, кто-то из наших торговых соперников подослал убийц.
Однако теперь Сай знал имена виновных, и они не останутся безнаказанными. Только как лучше осуществить возмездие? Вызвать духа, чтобы тот разрушил их дом и уничтожил убийц? А если дух откажется? Нет, в таком серьёзном деле требовался способ понадёжнее. Яд? Слишком просто, они даже не помучаются, как следует. Тогда что? Выбор был только один.
Вернувшись домой, мальчик первым делом принялся рыться в сундуках Урии, разыскивая нужную книгу. Хорошо, что она ушла на несколько дней, иначе обязательно стала бы останавливать его. Ага, вот и книга! Сай раскрыл маленькую защёлку сбоку и стал нетерпеливо листать её. Заговоры? Не то. Проклятия? Слишком мягкое наказание, даже если проклятие будет пожизненным. Сглаз? Ещё мягче. Остаётся порча. Так, порча скота, немощь, припадки, классическая порча. Ага, то, что надо! Сай остановился на странице, где красивыми буквами с затейливыми завитушками было выведено: «Смертельная порча». Мальчик жадно прочитал эту главу. Какой сложный обряд! Для наведения порчи обязательно нужна личная вещь жертвы, а для смертельной – ещё и кровь. Придётся потрудиться, чтобы всё это достать. Лишь бы Урия не вернулась раньше времени.
На следующее утро Сай вновь отправился в город. Он без труда нашёл дом главы рода Симу, самого известного в Хоре купеческого рода после Орочи. Большой терем был построен в лучших купеческих традициях: первый этаж каменный, второй – деревянный, украшенный затейливой резьбой. Целый день мальчик проторчал возле этого дома, болтая с уборщиками улиц, водовозами, молочниками и местными ребятишками. Вечером, выведав весь распорядок дня обитателей терема, Сай отправился в свою лесную хижину. Весь вечер он потратил на изготовление зелий. Мальчик вспомнил, как Урия рассказывала, что крысиная отрава притягивает всех крыс в округе, и они не могут сопротивляться. Сай сварил целый котёл этого зелья, но немного изменил состав, не став добавлять туда сока ядовитой агавы.
На следующий день мальчик вернулся к терему и разлил зелье по всем углам дома, а затем вновь принялся наблюдать за обитателями. Несколько дней Сай следил за домом Симу, и, наконец, однажды постучал в дверь кухни, выходившую на улицу в обход господской двери, в тот час, когда все слуги собрались обедать.