– Делов‑то, – презрительно фыркнул мальчик. Урия смотрела на него так, будто первый раз увидела.
– Сай, а ты не хочешь стать колдуном? – внезапно спросила она.
– Зачем это? Я наследник купеческого рода Орочи, и моё предназначение – умножать богатства семейства, – возразил Сай.
– Но у тебя же талант! – настаивала Урия. – Почему ты отказываешься? Ты хоть знаешь, что такое колдовство?
– Ну, это один из видов волшебства, правильно? – уточнил Сай. – В любом случае это – полная чушь! Что интересного варить крысиную отраву?
– Никакая не чушь! – обиделась Урия. – Колдуны умеют такое, что ты себе даже представить не можешь.
– Да ладно мне заливать! Ты, значит, колдунья, верно? Но что‑то я ни разу не видел от тебя ничего, кроме зелий и способности чуять запах крови.
– А если я покажу тебе что‑нибудь из своих умений, ты согласишься? – тихо спросила Урия. Мальчику стало любопытно.
– Давай, показывай! – поспешно согласился он.
– Хорошо, тогда завтра утром, а теперь спать, – велела Урия.
– Но почему не сейчас? – удивился Сай.
– Потому что сейчас ночь, и ты штанишки испачкаешь со страху, если я начну колдовать, – высокомерно заявила девушка. – А мне ещё к тому же надо подготовиться.
Но вместо подготовки она принялась печь пирожки с вареньем. А Сай отправился в постель и заснул в твёрдой уверенности, что, что бы ему ни показала Урия, кем‑кем, а колдуном он точно не станет.
* * *
Наутро Сай совсем забыл про вчерашний разговор и не вспоминал о нём, пока Урия не сказала ему:
– Ну что, хочешь увидеть мастерство колдуньи?
Охваченный любопытством, мальчик вышел за ней из хижины. Урия не спешила: она неторопливо нарисовала на снегу пять странных знаков, состоящих из каких‑то загогулин. Знаки образовывали круг, в центре этого круга девушка развела костёр и принялась жечь на нём какую‑то приторно пахнущую траву. Сай зевнул.
– Ты скоро? – недовольно спросил он. Вместо ответа Урия раскрыла руки, будто хотела обнять кого‑то невидимого, и закричала пронзительным голосом:
– Дух снега и льда! Ты слышишь меня? Я, колдунья Урия из семейства Ямо, призываю тебя! Проснись ото спячки и явись на мой зов!
Сначала ничего не происходило, и Сай уже хотел, было, выдать что‑нибудь ехидное, но вдруг по лесу прокатился громогласный рёв, от которого деревья пригнулись к земле, а волки в чаще испуганно завыли. Откуда ни возьмись налетел пронзительный ветер и закрутился спиралью, неся с собой кучи снега. Мальчик обомлел: прямо перед ним из воздуха возник огромный человек со сморщенным, как у обезьяны, лицом и белым, словно сделанным из снега, мехом по всему телу. Великан посмотрел кругом и обнаружил мальчика.
– Кто ты, отродье? – проревел он, делая шаг к ребёнку. Сай что‑то испуганно пискнул и приготовился удирать со всех ног.
– Тихо, Лайки, он со мной! – крикнула Урия. Великан повернулся к ней.
– Урия? Зачем ты призвала меня? – спросил он более миролюбиво.
– Выполни одно моё поручение, а я в долгу не останусь, – ответила колдунья.
– Какое поручение?
– Сотвори мне снежную бурю в западной части леса, чтобы путники не забредали сюда нынче, – попросила Урия.
– Будет сделано, – великан набрал побольше воздуха, отчего его щёки округлились, как у хомячка, и с силой дунул. В тот же миг по лесу пронёсся пронизывающий порыв ветра, а над западной частью леса стали собираться низкие тёмные тучи. Округлив глаза, Сай смотрел, как огромные хлопья снега падают из этих туч, а ветер разносит этот снег по лесу и гнёт деревья. В десяти шагах от хижины уже ничего нельзя было разглядеть в снежной мгле, но над жильём Урии по‑прежнему ярко сияло зимнее солнце.
– Готово, – объявил великан. – Урия, надеюсь, ты припасла для меня мои любимые пирожки с вареньем?
– Конечно, – колдунья вышла из круга и вынесла из дома большой деревянный поднос с пирожками. – Ты можешь идти, Лайки.
– Обожаю эти пирожки! – воскликнул великан, схватив поднос с угощением. В тот же миг он превратился в огромную кучу снега и рассыпался. Пустой поднос упал на землю.
– Вот ведь сладкоежка, – добродушно проворчала Урия и повернулась к мальчику. – Ну, как?
– Кто это был? – дрожащим голосом спросил Сай.
– Дух снега и льда. Его зовут Лайки. Как он тебе?
– Потрясающе! – выдохнул мальчик.
– Теперь, может быть, ты захочешь стать колдуном?
– А если я им стану, я смогу вызывать этого духа? Он будет мне подчиняться? – спросил мальчик. Глаза его загорелись.
– Ты сможешь призывать разных духов, не только этого, – пообещала Урия. – Ну, так как? Согласен?
– А что скажут мои родственники? – засомневался Сай.
– Я договорюсь с ними. Жди здесь, а я пока смотаюсь в город.
Глава IXКолдовство
Урия вернулась уже под вечер.
– Ну, как? Что сказали родственники? – выпалил мальчик, едва она ступила на порог.
– Всё в порядке, они согласились, – ответила Урия. – Я рассказала им о том, что случилось с твоей семьёй, и завтра они наведаются в твой дом, чтобы увидеть всё собственными глазами. Они собираются выяснить, чьих рук это дело. Я также объяснила им, где живу, на тот случай, если они захотят проведать тебя. А теперь, что ты хочешь на ужин?
– Неужели они, правда, согласились оставить меня здесь? – изумился Сай, игнорируя вопрос о еде.
– О, я всего лишь отдала им крысиную отраву и намекнула, что, если ты научишься варить её и другие дорогостоящие зелья, они смогут неплохо на этом заработать, – улыбнулась Урия.
– Ты нашла их чувствительную струну, – засмеялся мальчик.
После ужина они приступили к первому уроку.
– Научи меня вызывать духа снега и льда! – потребовал Сай.
– Потом, сначала я должна объяснить тебе, в чём суть колдовства, – возразила Урия.
– Не хочу тратить время на всякую ерунду! Научи меня вызывать духа! Слышишь, Урия?! – капризно выкрикнул мальчик.
– Во‑первых, ты должен обращаться ко мне Учитель, а во‑вторых, если хочешь, чтобы я научила тебя вызывать духов, ты должен меня слушаться, – строго сказала Урия. Мальчик насупился.
– С чего это я должен звать тебя Учителем? И вообще ты не имеешь права мне указывать.
Девушка в гневе раздула тонкие ноздри.
– Слушай, катись‑ка ты отсюда к своим родственникам! Зря я вообще предложила тебе стать колдуном. Разговор окончен!
Сай понял, что перегнул палку.
– Простите, Учитель, – буркнул он. – Я буду вас слушаться.
– Так‑то лучше, – Урия сразу успокоилась. – Слушай внимательно, Сай. Колдовство – это вид волшебства, в основе которого лежит заимствование сил природы.
– Сил природы? – недоумённо переспросил мальчик.
– Именно. Каждый предмет в мире обладает своими эмоциями. Эмоции растений сложнее, чем эмоции камней, воды и других неодушевлённых вещей.
– А эмоции животных? – перебил Сай.
– Эмоции животных очень похожи на человеческие, только выражают их животные другим способом. И не перебивай меня больше; если есть вопросы, потом их задашь. Вещи, порождённые природой, обладают своими собственными, можно сказать, врождёнными эмоциями, а вещи, сделанные руками человека, перенимают эмоции своего создателя. Вот, например, эта ложка. Пока она была частью живого дерева, её эмоциями были эмоции дерева. Потом дерево срубили и из его древесины вырезали эту ложку. Если человек, вырезая ложку, о чём‑то печалился, то и ложка будет печальной, а если кого‑то ненавидел, то и ложка будет излучать ненависть. Эмоции природы, её душа, лежат в основе её силы. Например, дух снега и льда – это обретшая зримый облик душа зимних холодов. Это понятно?
Сай неуверенно кивнул.
– Колдуны взывают к силам природы и заключают их в вещь, созданную своими руками, – продолжила Урия. – Например, в зелья, амулеты или нарисованные символы. Если колдун достигает могущества, то он может заставить природу полностью покориться его воле.
– А что именно умеют делать могущественные колдуны? – полюбопытствовал Сай.
– Вызывают различных духов, создают зелья, амулеты и колдовские символы, насылают заговоры и проклятья, – перечислила Урия. – Есть ещё ведьмы и ведьмаки. Это – ответвление колдунов. Они плохо ладят с силами природных стихий и не любят призывать духов, создавать амулеты, символы и сложные заговоры, зато они великолепно чувствуют растений и животных. Ведьмы считаются непревзойдёнными мастерами зелий, а многие из них понимают язык животных и умеют обращаться в них. Всё понятно? Ещё вопросы есть?
– Скажи, Урия…
– Учитель, – строго поправила колдунья.
– Хорошо, Учитель, а существуют другие волшебники, кроме колдунов?
– Конечно, существуют, – ответила Урия. – Есть ещё чародеи, то есть волшебники, насылающие чары. А у них полным‑полно различных ответвлений. Бывают маги, то есть волшебники, пользующиеся магией. А есть особый вид – целители. Считается, что он возник из слияния ответвлений колдунов и чародеев, хотя есть версия, что изначально среди них были и маги. Целители не умеют почти ничего, они лишь лечат и спасают жизнь, но зато делают это мастерски. Например, если у меня заняло несколько дней, чтобы полностью избавить тебя от лихорадки, то целительнице понадобилось бы на это всего несколько часов. А если она сильна и опытна, то и того меньше. Но запомни, Сай: колдуны – самые сильные волшебники.
– Правда?
– Да, есть даже такая притча. Поспорили как‑то раз колдун, маг и чародей, кто из них сильнее. Ну, и решили проверить свою силу в бою. Тогда маг неожиданно напал на колдуна, поразил его молнией и поверг на землю.
"Я самый сильный!" – заявил маг. Но тут вышел вперёд чародей. Стали они сражаться, и долго ни один не мог победить другого. Однако маг был неосторожен и на миг посмотрел чародею в глаза, что делать ни в коем случае нельзя. И чародей наслал на мага внушение, заставив его забыть, как пользоваться магией.
"Я самый сильный!" – заявил чародей. Однако, пока маг и чародей сражались, колдун пришёл в себя и тихонько отравил ручей, который тёк неподалёку. Уставший в пылу сражения чародей захотел испить воды из ручья, но едва он сделал глоток, как был повержен.