— Какого хрена скинхеды хотят от тринадцатилетнего чёрного пацана? — прошептал я.
Митч опустил глаза.
— Они подсаживают беспризорников, Мэтт. Подсаживают на наркоту и выдают дозы за работу курьерами. Эти дети — расходный материал. Никто не парится. — Он пожал плечами. — Всем наплевать. Никто не заметит пропажи бездомного ребёнка.
— Я замечу. — Я потёр лицо руками, ожидая продолжения.
— Мы осмотримся, глянем, насколько всё серьёзно, — сказал Митч. — Но да, имена всплывают в определённых кругах.
— Наркотики и разбой? — переспросил я. — Господи.
— Они довольно разносторонни.
Уклончивые ответы Митча подсказывали мне: он хотел предупредить, что парни — настоящие отморозки, но не мог раскрыть слишком много, так как началось расследование. А я больше не детектив.
— Спасибо, Митч, — поблагодарил я. — Ценю предостережение.
— Не за что. Хотелось, чтобы ты знал.
— Неповторимое ощущение: сразу после медового месяца окунуться в работу, — усмехнулся я.
Митч закатил глаза.
— Плохие парни никак не переведутся, Мэтт. — И тут же поинтересовался: — Что за девочка? Он кивнул в сторону выхода.
— Клоди. Точнее Клаудия, — поправился я. — Мой заместитель.
— Она тут частенько бывает? — уточнил Митч.
— Довольно. У них с братом непростая жизнь, так что я не против.
— Она проводит время с тобой?
Я кивнул.
— Ага. Руководит и мною, и парнями. Та ещё штучка.
На лице Митча проступило изумление, потом он хмыкнул и качнул головой.
— Боже.
— Что?
— Всё изменилось, да? — сказал он. — Не ты сам. Ты не меняешься, но вот жизнь совершенно иная.
— Верно.
— Счастлив?
— Да, — подтвердил я.
— Отлично, — искренне улыбаясь, ответил Митч.
— А ты? — тут же спросил я.
— Да, — со смехом проговорил тот, протянул мне руку и притянул в братские объятия.
— Ты просто не хочешь признавать, что очень по мне соскучился, — пошутил я, хлопнув друга по спине.
Он отстранился и потрепал меня за щеку:
— Не вынуждай меня жалеть о визите. — Затем схватил за плечо. — А как ухо?
— В норме. По-прежнему.
— До сих пор кружится голова?
— Иногда. Не слишком часто. Обычно, когда я резко поворачиваюсь или быстро встаю. Бывает, что и без причины.
Митч нахмурился и вздохнул. Он не успел никак прокомментировать мою глухоту — входная дверь открылась. Показался Руби. Он с опаской поглядел на Митча с Рики, но, в конце концов, посмотрел на меня.
— Эй, Мэтт, Клоди тут?
— Ага. Вышла минут пять назад. Проверь у Аризоны или Босса.
Парнишка кивнул.
— Спасибо. — Он развернулся к выходу, но остановился. — И ещё раз спасибо за ужин, — тихо проговорил он. — Ты подарил Клоди отличный вечер.
— Правда? — усомнился я. — Она весь день мне спуску не даёт.
Рубен рассмеялся.
— Похоже на неё.
Он ушёл на поиски сестры. Митч уставился на меня с глуповато-довольной ухмылкой.
— Мужик. — Он помотал головой. — Ты теперь детишкам ужины оплачиваешь?
— Только им и только один раз. Кажется, они не слишком часто едят.
Улыбка Митча потухла.
Я слегка пихнул его плечом.
— Другой мир, чувак.
— Вижу, — отозвался друг.
— Они не ходят в школу? — поинтересовался Рики.
Я отрицательно качнул головой.
— Мало кто здесь ходит. Я общаюсь с местным общественным колледжем, для подростков отличный вариант. Но Руби не поможет. Ему двенадцать или тринадцать, и школу он не посещает.
— Разве социальные службы не могут их заставить? — уточнил Рики.
Я усмехнулся.
— Дети чуют работников соцслужб. И пропадают. Мне не хочется, чтобы ребята затаились. По крайней мере, здесь они в безопасности. Мы разрешаем им проводить тут время, надеемся, что покажем хороший пример. — Я пожал плечами. — У детей должен быть хоть кто-то, кто поможет держаться подальше от неприятностей.
Митч улыбнулся.
— Ты справишься. Как всегда.
— Надеюсь. Как раз Руби я и замечал с теми двумя отморозками. Я стараюсь его занимать, не пускать на улицы, но этого недостаточно, — признался я.
— Мэтт, — со вздохом произнёс Митч. — Ты делаешь много. Наверно, даже больше, чем мы, полицейские.
Я фыркнул.
— Сильно сомневаюсь.
— Может не такое масштабное, — согласился тот. — Но для этих самых людей да, больше.
Я улыбнулся комплименту.
— Стараюсь.
— Охренеть как стараешься, — хохотнул Митч. Его улыбка угасла. — Но ты прав, Мэтт. Стоит поберечь детей от Макиннса и Джеймса.
— Принято, — кивнул я.
Митч быстро глянул мне за плечо.
— Кажется, кое-кто ждёт.
Я не услышал никого, развернулся и заметил в дверном проёме Клоди с недовольным лицом.
— День не бесконечный, Мэтт, — дерзко заявила она.
Митч прыснул, даже Рики тайком усмехнулся.
— Верно, выскочка, — сказал я.
Мой бывший напарник фыркнул.
— Боже, не удивительно, что ты не скучаешь по Беркману. У тебя тут собственный мини-Беркман.
Клоди задрала бровь и вышла, перед уходом одарив Митча возмущённым взглядом. Друг широко улыбнулся и хлопнул меня по плечу.
— На этом мы и закончим, пока реальный Беркман не загрыз нас за опоздание.
Они направились к двери, а я вспомнил:
— О, слушайте! В последние выходные следующего месяца мы планируем благотворительное мероприятие. Я скажу позже, будем ли проводить. Вам всем нужно прийти. Передайте Беркману, что я хочу увидеть и его мрачную рожу.
Мы попрощались, я проводил парней в коридор, где нетерпеливо дожидалась Клоди.
— Думал, Руби здесь, — обратился я к ней, оглядываясь.
— Зашёл предупредить, что вернётся позже, — ответила девочка. — Я же могу остаться с тобой?
— Конечно.
— С чего начнём? — поинтересовалась она.
— Нужно сделать несколько звонков. Скучные дела: страховки и документы для мероприятия. Потом пойдём к соседям — к жителям и владельцам местного бизнеса.
— План принят, — заявила малышка.
Вместе мы вернулись в кабинет и устроились за столом. Я вытащил телефонную книжку, Клоди терпеливо сидела рядом и улыбалась мне. Руководители департамента назвали номера людей, с которыми можно обсудить правовые и страховые вопросы. Я уже разговаривал с ними несколько раз, и, судя по всему, мы на самом деле собирались провернуть дело.
Нам разрешили. Я отложил телефон, и, наверно, меня выдала улыбка. Клоди просияла.
— Можно?
— Именно так, — подтвердил я, протягивая ей ладонь. Клоди со смехом дала мне «пять».
— Расскажу Боссу. — Она слезла со стула и выбежала.
Я сделал несколько дополнительных звонков, подтвердил детали и убедился, что у нашего мероприятия появился статус официального. Точки над И расставлены, теперь можно приниматься за настоящую работу.
Я отложил телефон, заметил Клоди, Босса и Аризону на входе и улыбнулся им. Из-за глухоты я не обратил внимания раньше.
— Решено, — сообщил я. — Бумажная волокита наверняка займёт целую неделю, но мы получили одобрение.
Босс тряхнул головой.
— Не знаю, чью задницу ты целуешь в полицейском департаменте, но он тебя явно любит.
Я рассмеялся. Если бы не присутствие Клоди, я бы точно пошутил насчёт моих предпочтений и задниц.
— Что же, не важно, как это случилось, главное — случилось. Нужно завтра собрать парней на новое совещание. Глянул на Аризону. — Займёшься? — Посмотрел на Босса. — Можешь завтра выделить немного времени на то, чтобы обсудить бюджет и льготы? Нужно потратить деньги, чтобы заработать больше, но, если честно, думаю, мы выкрутимся.
Мужчины кивнули.
— Да, — согласились они и ушли обратно к своим делам.
Клоди подбоченилась.
— Что насчёт меня?
— Ты, — объявил я, — идёшь со мной. Нужно поговорить с заведениями поблизости.
— Но ты ведь уже их спрашивал, — напомнила девочка.
— Верно. Только теперь я могу сказать точную дату и показать прогресс. Мы сделали большую часть подготовки, осталось лишь немного ускориться. А потом нужно пообщаться с местными спортивными клубами, запланировать турниры. — Мы дошли до главного входа, и я придержал для Клоди дверь. — У нас всего шесть недель, выскочка. Нужно всё привести в порядок.
Этим мы с Клоди и занялись. Мы посетили все соседние компании, которые проявляли интерес, и вновь зашли к отцу Майклу. Руби вернулся в клуб около восьми и забрал Клоди, Кира заехал за мной к девяти.
Я с восторгом рассказал ему, что мы получили финальное разрешение на перекрытие улицы для мероприятия. Несколько заведений собирались установить свои киоски, БК устроит детские выступления и даже проведёт показательные бои.
— Мне хочется, чтобы люди увидели — дети занимаются, изучают что-то новое. Знаешь. — Я пожал плечами. — Что у нас есть цель.
Кира быстро глянул на меня. Широко заулыбался, но промолчал.
— Что?
— Ты ведь наслаждаешься, правда?
Мне даже не нужно было отвечать. Улыбка выдала. Мы болтали на протяжении всей дороги домой, за ужином и даже в кровати. В основном про мою работу, про работу Киры и про коллег. Я упомянул, что Клоди снова провела со мной весь день, и у Киры на лице что-то промелькнуло.
— Что? — спросил я. Мы лежали в постели, лицом друг к другу, я потянулся и взял Киру за руку. — В последнее время, когда я упоминаю Руби или Клоди, ты будто сдерживаешься и чего-то недоговариваешь.
Кира вздохнул.
— Я знаю, что они тебе нравятся, и ты проводишь с ними много времени, особенно с Клоди. И да, дети чудесные, но я переживаю. Если с ними что-то случится, если они решат уйти или просто перестанут приходить, ты будешь страдать.
Я поднял руку Киры и поцеловал его ладонь.
— Наверняка, — признал я. — Но знаешь что? Это нормально. Не стоит отказывать в доброте из-за всяких «если» и желания уберечь самого себя.
— Да, не стоит, — ласково проговорил Кира. — Ты и не сможешь, потому что у тебя доброе сердце, Мэтт.
— Так о чём речь?
Кира сжал мою руку.
— Не знаю, — осторожно произнёс он. — Одно дело — проявлять заботу по работе. Но иногда я волнуюсь, что для тебя это — уже личное. Главное, чтобы не стало больно. — Он вновь сжал пальцы. — Может быть, чуть отстраниться.
Личное.
Отстраниться.
Слова Киры меня задели, но он был прав. Его мысли заслуживали внимания, и я прислушался. Если один из ребят перестанет приходить, я тяжело приму пропажу.