— Хорошо. Помогите с лошадьми.

Они несколько минут работали над тем, чтобы все было на местах. Кто — то порылся в их вещах, но книга была в сумке. Или они искали деньги, или не понимали ее ценность.

— Вернемся в дом Берга, — сказала Авока.

— Нам нужно встретиться с его товарищем, — сказала ей Сирена.

Авока ядовито посмотрела на нее.

— Как ты можешь доверять его товарищу?

— И не нужно доверять, но он — ваш единственный выход. Он знает эту землю как свои пять пальцев, и он не в Гильдии, так что не смотри на меня так, — сказал командир.

Клинок Авоки снова возник у его шеи.

— Почему ты помогаешь нам?

Он смотрел в ее большие голубые глаза. Его тело было напряженным, готовым разорвать ее в любой миг.

— Когда люди показывают тебе, какие они, верь им.

— Это не…

— Он про Гильдию, — поняла Сирена.

— Если тебе врали всю жизнь, начинаешь отличать от этого правду, — сказал командир, взглянув на Сирену.

— И мы — правда? — фыркнула Авока. — Думаешь, мы так глупы?

— Авока, — сказал Алви, — то, что ты злишься, не значит, что нельзя никому доверять.

— Себя не приписывай, — рявкнула она.

Он поднял руки.

— Нужно быть дураком, чтобы все обращать на себя. Просто мы всегда доверяли Сирене раньше. Если она ему доверяет, то и я доверяю. Только она поверила в меня, не потребовав на то причины.

— Лучше бы тебе заслуживать это, — сказала Авока командиру.

Командир не ответил на это.

— Мы не сможем провести лошадей по городу незаметно. Кто — то пойдет к товарищу с лошадьми. Встретимся там, как только заберем остальных.

— Я пойду, — вызвался Алви. — Авока, возможно, тебе стоит пойти со мной.

Она будто собиралась возразить, но передумала.

— Ладно. Ты знаешь, что делать в случае беды, — сказала она Сирене.

Сирена кивнула. Командир описал им, как добраться до человека, который выведет их из города. Сирене было не по себе так ему доверять. Они могли убежать и на лошадях Аралин, но дело было в другом. С командиром, хоть доверие и не было абсолютным, у нее был союзник. А с союзниками нынче было напряженно. Ей казалось, что ей нужно было собирать вокруг как можно больше друзей.

— Они точно будут в безопасности? — спросила она у командира, когда Алви и Авока ушли.

— Пока следуют указаниям, — сказал командир. Он понял, что этого ей было мало, и добавил. — Этот путь избегает патрулей Гильдии. А нам нужно спешить.

Она потянулась к его руке, и он резко сжал ее запястье и повернул руку, чуть не вывихнув.

Сирена выругалась.

— Пусти! Мне больно!

— Что ты собиралась со мной сделать? — осведомился он.

— К — коснуться, — сказала она. — Прошу, отпусти меня.

Он ослабил хватку, а потом отпустил ее. Она потерла плечо и запястье, кривясь. Хорошо, что на ней все быстро заживало.

— Будет синяк.

— Не стоило так подкрадываться к мужчине.

— А ты довольно вспыльчивый.

Командир хмуро посмотрел на нее.

— Я хотела поблагодарить тебя, — сказала она. — За помощь. Знаю, это сделка, но мне хочется думать, что ты все равно помог бы.

— Нет, — его серые глаза пылали во тьме.

— Не верю. Но, думаю, мы могли бы стать… друзьями, — она протянула руку.

Он скривился.

— Друзьями?

— Да.

— Не дружи с врагами, вспышка, — он хищно улыбнулся. — Будет вдвое больнее, когда они предадут тебя.

Сирена наполнила себя магией. Ветер трепал ее волосы. Земля задрожала под ее ногами. Огонь охватил ее пальцы. Она могла бы дотянуться и до воды. Она ощущала ее в поилке для лошадей. И ей приятно было реагировать так на его плохо скрытую угрозу.

— Если предашь меня, будешь жалеть об этом до конца своего жалкого существования. И, что хуже, ты не получишь ответы, — она поднесла ладонь к его лицу и смотрела, как свет плясал на точеных скулах. — Не стоит меня недооценивать.

Ему хватило ума скрыть страх, что искрился в его глазах.

— Ты покажешь мне однажды, как это делать.

— Однажды, — сказала она, и магия погасла так же легко, как появилась.

Она не знала, что теперь видела в его глазах. Может, он боялся ее. Может, ему нравилось, что он немного опасался ее.

— Теперь… нам пора, — сказала Сирена.

57

Полет

Командир кивнул, и они пошли по снегу. Сирена убирала за ними следы. Они шли по ветреным дорогам, укрытым снегом, мимо высоких черных зданий. Солнце уже было у горизонта, и Сирена ускорилась, чтобы не отставать от командира. Он шагал быстро, был словно вырезан из мышц.

— Постой, — он толкнул ее назад.

Она склонилась и резко выдохнула. В боку кололо.

— Что такое?

— Гильдия.

Она выругалась и огляделась. Гильдия стояла по всем углам в этом районе, трое были у двери дома Аралин. Сирена ощущала магию вокруг.

— Как они нашли нас? — прошептала она.

Он покачал головой.

— Мы патрулировали. Я нашел тебя первым. Любой мог пройти за вами к этому поместью.

— Нам нужно узнать, что происходит.

— Нам нужно увести тебя как можно дальше отсюда.

— Мои друзья все еще внутри. Я их не оставлю.

И тут дверь открылась, и Аралин вышла в ночь. Ее голова была высоко поднята, и она выглядела не так испуганно, как точно себя ощущала.

— Чем могу помочь? — спросила она громко и четко.

— Просим прощения за неудобства, леди Берг, — сказал громко мужчина у двери, — но до нас дошли слухи, что вы укрываете беглецов.

— Беглецов? Абсурд!

— Так вы их не принимали?

— Конечно, приняла, как хорошая женщина Келла.

Мужчина оскалился от ее тона.

— Тогда вы не возразите, если мы уведем их на виселицы?

— Не возразила бы, — рявкнула Аралин, — если бы они еще были тут. Я прогнала их раньше, чем поняла, что в городе есть беглецы.

— Конечно, — ядовито сказал мужчина. — Обыщите место.

Без предупреждения двое мужчин вместе с говорившим ворвались мимо Аралин в дом. Сирена смотрела в ужасе. Она хотела пойти к Аралин и извиниться за то, в какую ситуацию ее поместила. Ей пришлось врать. Но она ничего не могла сейчас сделать для сестры. Если она вмешается, пострадают обе.

— Они разгромят их дом. Стоило выбрать мудрее. Берги не выстоят против Гильдии. Они очень сильные.

— Может, стоило быть умнее, — согласилась она, вздыхая. — Если бы ты отправлял трех человек на лошадях из города в спешке, то в какую сторону направил бы их отсюда?

Он покачал головой и задумался.

— Сюда.

Она глубоко вдохнула.

— Погоди.

Она сжала его руку, и он только вздрогнул в этот раз.

— Что такое?

— Пообещай, что присмотришь за леди Берг и ее семьей, когда я покину это место.

— Ты не слышала? Они очень сильные.

— Прошу. Пообещай, что проследишь, чтобы им не навредили.

Командир прищурился.

— Ты не случайно попала в дом Бергов?

Она покачала головой, выдавая ему еще одну тайну.

— Она — моя сестра.

— Это ценная информация. Ты доверяешь мне, раз доверяешь мне свою сестру.

— Я подвергла ее опасности. Если можешь, защитишь ее?

— Если смогу. Клянусь своим именем.

— А какое оно? — хитро спросила она.

— Ты это еще не заслужила.

Сирена издала смешок. Конечно.

Он отвел ее от дома Аралин, они завернули за угол и столкнулись с членом Гильдии. Она была не старше Сирены, в черном с головы до пят, но ее волосы были серебряными, почти до пояса, распущенными и восхитительными.

— Командир, — сказала она, ее голос был низким и угрожающим.

— Хэвен, — отозвался он.

Сирена удивилась, что он назвал ее по имени, раз имена для них были важны. Может, это было прозвище, ведь и его звали командиром.

— Я вижу измену, — она указала на землю у его ног жутким клинком.

— Может, ты ничего не видишь.

— Хоть ты и спас меня из лагеря смерти в горах, командир, но я клялась в верности Гильдии. Не тебе.

— Если кто и понимает, что нам нужно, Хэвен, то это ты. Они пытали тебя почти до смерти, чтобы выпустить твою энергию. А если есть другой способ?

Она скрипнула зубами, и Сирена видела хищного зверя под ее кожей.

— Если бы был другой способ, разве мы бы не обнаружили его к этому времени?

— Покажи ей, — рявкнул командир Сирене.

Сирена потянулась к своей магии. Она ударила по ее запястью идеальным порывом ветра, заставляя Хэвен опустить меч. Она закружила снег у ног Хэвен и подняла ветер, чтобы он отражал снег, падающий вокруг девушки. Она щелкнула пальцами, и снег стал ливнем, промочил девушку. Она сосредоточилась, дальше было сложно. Она создала шар огня и медленно растянула тепло, чтобы оно окутало их троих. Это продлилось всего миг. У нее пока еще не получалось идеально, но этого хватило. Должно было.

— Из какого ты лагеря? — спросила Хэвен. Ее глаза были без эмоций. Она не проявляла чувства. Ее изменило место, где она была.

— Не из лагеря, — сказала Сирена. — У меня два наставника. Они научили меня использовать силы.

— Не верю.

— Но ты это видела, — сказал командир тише. — Нам суждено нечто большее.

Хэвен задумалась на миг.

— Это будет означать гражданскую войну в Гильдии. Ты готов к этому?

— Некоторое всегда было неминуемым.

Хэвен кивнула, словно они уже говорили об этом.

— Мне позвать остальных?

— Остальных? — удивился он.

— Тех, кто ждал тебя и этот момент.

— Начни с их часовых.

— Этой ночью в Келле прольется кровь, — усмехнулась она.

— Пусть течет красная река, — отозвался он.

Она бросилась мимо них, не оглядываясь, и стала почти невидимой в тенях.

— Кто она? — спросила Сирена, ощущая страх и восторг от этой девушки.

— Полагаю, теперь — мой заместитель.

— А была? — спросила Сирена, пока он вел ее по улицам.

— Она была шумной всезнайкой, как ты.

— Ах… так она тебе нравится?

Командир пронзил ее взглядом.

— С Хэвен… сложно.

— Почему ты называешь ее по имени?

— Это не ее имя, — сказал он, его голос стал тихим и далеким. — Там ее нашли — в горах Хэвен, когда она пробила путь из военного лагеря.

Сирена охнула.

— Военный лагерь?

— Поверь, ты не хочешь знать.

Она верила. Если оттуда пришло такое создание, то она не хотела знать, что прошла Хэвен, чтобы стать такой. Сирена могла лишь представлять ужасы.

Когда они обошли патрули Гильдии и проверили три места, где могли быть ее друзья, Сирена сдалась.

— Может, они еще в доме.

— Вряд ли, — сказал он.

Это закончило разговор.

Сирена покачала головой и пошла за ним по другой тропе. Они увидели двоих из Гильдии и скрылись в тени, пока те проходили. Сирена затаила дыхание, командир накрыл ее собой, чтобы скрыть.