Изменить стиль страницы

Глава 6.

Черт возьми. Его напарник не мог далеко уйти. Слоан пытался понять как Декс сумел ускользнуть чтобы он этого не заметил. Может быть, он недооценил этого парня. С этого момента нужно быть бдительнее к действиям новобранца.

Перед Слоаном появилась маленькая женщина. «Агент?»

«Да, мэм?» Он ожидал, что она начнет задавать все вопросы относительно их присутствия и того, что происходит. Но вместо этого она понимающе улыбнулась и указала на двери в углу комнаты.

«Полагаю, вы найдете то, что ищете, на кухне».

Ухмыльнувшись, Слоан кивнул ей в знак благодарности, прежде чем отправиться на поиски Декса, сказав себе, что вероятнее всего, его стрельба в напарника будет воспринята неодобрительно. Может быть, он сможет избежать неприятностей если это будет незначительное ранение? Несчастные случаи на рабочем месте были, в конце концов, очень распространенным явлением. Он шагнул через распахнувшиеся двери в огромную кухню, наполненную приборами из нержавеющей стали, блоками хранения и холодильниками. В центре комнаты стоял ряд широких столов из нержавеющей стали, и Слоан заметил того, кого он искал.

Какого черта? Слоан медленно и недоверчиво покачал головой глядя на сцену перед ним. В середине кухни милый, молодой териан поднявшись на носочки что-то положил в открытый рот Декса.

«Ммм», - довольно произнес Декс пока жевал, его глаза были закрыты, а лицо хмурилось. Проглотив, Декс открыл глаза, и облизал языком нижнюю губу.

«Действительно вкусно. Что это было?»

Молодой шеф-повар похлопал ресницами и наклонился, чтобы вытереть что-то несуществующее из угла губы Декса, его большие карие глаза буквально пожирали агента перед ним. «Ореховый пралине с темным шоколадом».

Декс просиял. «Это было здорово. Мне очень понравилось. Было даже лучше, чем клубника с белым шоколадом в мелкой шоколадной стружке».

Молодой териан положил руки на стол из нержавеющей стали позади него и изогнул спину, глядя на губы Декса. «Скажи мне, агент Дейли. Тебе нравится café con leche*?» (* с испанского: кофе с молоком)

Лицо Декса засветилось. «Я люблю кофе с молоком».

«Агент Дейли», - рявкнул Слоан, заставляя подпрыгнуть этих двоих.

«Черт». Декс прочистил горло и улыбнулся юному шеф-повару. «Извини, Джордан, долг зовет. Большое спасибо за бесплатные образцы».

«В любой момент, агент Дейли». Териан практически мурлыкал.

Слоан ждал сжав челюсть и Декс поспешил выйти. Как только они покинули кухню, Слоан с недоверием повернулся к Дексу. «Мы в середине дела, а ты флиртуешь?»

«Я не флиртовал, я ел. Я голоден. Это твоя вина».

«Моя вина?» Ясно, у него было кратковременное помутнение, когда он подумал, что они могут сработаться. Стремление ударить парня неуклонно росло. «Как это моя вина?»

«Ты отдал мои сырные чипсы!»

«Боже, опять это?» Слоан попытался проявить терпение, но вместо этого продолжал видеть глупый язык Декса, которым он облизывал свою нижнюю губу. Он отбросил эту мысль, схватил Декса за руку и потащил к выходу. «Это не имело ничего общего с едой, если не считать тебя частью меню. Парень был в двух секундах от того чтобы наброситься на тебя».

«Что? Не может быть. Мы говорили о шоколаде и кофе».

Слоан остановился. «Ты же не всерьез? Ты не можешь быть настолько слеп».

«К чему?» Широко открытые глаза Декса сказали Слоану, что он, скорее всего, так ничего и не понял. Как мог такой парень, как Декс, быть настолько невежественным? То, как Хадсон продолжал пытаться познакомиться с ним поближе. Или то, как териан на кухне раздевал его глазами? Черт, Слоан даже видел как Лэтти пялилась на задницу Декса несколько раз. Но Декс этого никогда не замечал.

«К тому, что он не предлагал тебе выпить кофе, ты идиот. Он хотел, чтобы ты был leche в его café».

Декс нахмурился, когда его осенило. «Охх. Я неправильно понял».

«Я не...» Слоан покачал головой. У него даже не было слов. «Попади под проклятый грузовик, прежде чем я застрелю тебя». Он подтолкнул Декса сзади, направляя его в вестибюль, ворча каждый раз, когда Декс останавливался, чтобы поговорить с ним через плечо.

«Знаешь, ты должен попробовать йогу. Найди способ перенаправить всю эту агрессию».

Слоан толкнул его еще раз. «Я нашел способ. Это называется подталкивание моей ногой твоей задницы».

«Это не очень расслабляет».

Толчок. «Я уверен, что после этого почувствую себя умиротворенным».

«У тебя проблемы». Декс поморщился, и Слоан снова толкнул его.

«Да, и я смотрю на них прямо сейчас». Эта ситуация точно доведет его до сердечного приступа. Он просто знал это. Стресс на работе, а теперь еще и это. Да, он свалится. Он прямо видел надпись на его надгробной плите: Слоан Броди покинул этот мир в возрасте 37 лет из-за инфаркта вызванного напарником - идиотом Декстером Дж. Дейли.

«Оуч, мужик. Это грубо»

Они только что добралась до входной двери, когда голос Кэлвина раздался в наушнике.

«Слоан, у нас проблема».

«Что случилось?»

«Пресса снаружи».

«Дерьмо». Слоан подкрался к большой стеклянной наружной стене, благодарный за венецианские жалюзи от пола до потолка. Осторожно, чтобы не задеть тонкие деревянные планки, он выглянул наружу. Черт возьми, там было, по крайней мере, три новостных фургона, которые он мог видеть. Он отступил назад и постучал по своему наушнику. «Как насчет Кэла и Розы?»

Голос Розы раздался в его наушнике. «Мы в грузовике. Мы не видели куда вы делись, и решили что вы уже ушли».

Слоан бросил на Декса обвиняющий взгляд. «Мы ненадолго задержались. Дексу нужно было в туалет».

Челюсть Декса упала. Он прикоснулся к своему наушнику, но Слоан поймал его запястье и скрутил обе его руки за спину.

«Ой, ой, ой», - громко простонал Декс.

«Спасибо за тревожную визуализацию», проворчала Роза. «Что теперь?»

«Мы выходим через черный ход. Пусть BearCat подъедет, как только мы туда доберемся». Он отпустил руки Декса и потянул его за собой, ухмыльнулся от кислого выражения лица Декса.

«Это было не круто, мужик».

«Возможно, в следующий раз ты подумаешь дважды прежде чем куда-то запропаститься. А теперь пойдем».

Они прошли через вестибюль и приемную к двойным дверям справа. За его спиной Декс передразнивал его, понизив голос, повторяя слова Слоана, добавляя в конце неразборчивое бессвязное ворчание и рычание.

«С тобой что-то серьезно не так». Слоан прошел коридором, через который он вошел раньше в кладовку и вышел в зал, ведущий к погрузочной платформе.

«Должно быть что-то с моим окружением», - ответил Декс. Слоан обернулся и схватил Декса за плечи.

«Ладно, заткнись на минуту. Давайте притворимся на секунду, что ты нормальный агент, и что тебя не отправили, чтобы я выжил из ума. Ты можешь это сделать?»

Декс поджал губы. «Мне действительно нужно приложить для этого много усилий, но думаю, что справлюсь».

«Хорошо. Как только выходим, сразу садимся в грузовик и постараемся никого не подстрелить».

«Ничего не обещаю», - пробормотал Декс.

Слоан снял шлем со своего жилета, надел его и опустил козырек. Он жестом показал Дексу сделать то же самое. Это не помешало бы прессе, но по крайней мере их шлемы оставят хоть немного анонимности перед камерами. Он взялся за тяжелую металлическую дверь и открыл ее. Быстро осмотревшись, чтобы убедиться, что путь чист, они поспешно прыгнули вниз с бетонной платформы и побежали по тротуару.

«Там!»

Один из журналистов увидел их, и остальные бросились за ним, окутав их, как густой туман. Слоан держался за жилет Декса, чтобы не потерять его в толпе. BearCat находился всего в нескольких метрах от них. Вопросы летели на них со всех сторон, и Слоан изо всех сил старался никого не задеть, поскольку они осторожно пробирались сквозь толпу.

«Агент Броди, когда THIRDS поймают этого убийцу?»

Как только ты уберешься с нашего пути. «Мы рассматриваем все возможные версии. Извините, пожалуйста».

«Как THIRDS оправдывают отправку убийц, чтобы ловить убийцу?»

Слоан заскрежетал зубами на вопрос, но это было то, что он слышал уже сто раз. Как будто териан были единственными, кто мог убить. Убийства существовали задолго до его рождения. Декс остановился, но Слоан рывком потянул его за жилет, удерживая. Он наклонился, чтобы его напарник услышал его слова через шум журналистов и оборудования. «Не останавливайся». Последнее, что им нужно было, - это дать стервятникам больше боеприпасов, и после всего, что прошел Декс во время суда над его напарником, Слоан понятия не имел, как этот парень отреагирует на любые бессердечные вопросы брошенные в них. Когда один из репортеров сунул записывающее устройство под козырек Слоана где-то из-за плеча, Декс стал наименьшей из его забот.

«Агент Броди, вам, похоже, не очень везет с напарниками. Как вы думаете, какие шансы что и этот закончит как агент Пирс?»

Слоун резко остановился, репортеры вокруг него спотыкались и врезались друг в друга, чтобы не натолкнуться на него. Он обернулся сжав кулаки. С рычанием он сделал шаг вперед, готовый ударить этого сукиного сына, когда Декс материализовался перед ним.

«Эй, напарник». Декс затянул его в ближайший открытый магазин, закрывая за собой двери, чтобы избавиться от репортеров. К удивлению Слоана, Декс поднял оба козырька на их шлемах, прежде чем осторожно схватить лицо Слоана и подтянуть его близко к своему. Он хотел оттолкнуть Декса, но, когда эти бледно- голубые глаза пристально посмотрели на него, он остановился. Он не знал почему, но он не мог отвести взгляд. Более тревожным было понимание, что часть его не хотела этого делать. Он стоял, сосредоточившись на озерах хрустальной синевы. Когда Декс заговорил, его голос успокаивал.

«Давай. Сфокусируйся. Сосредоточься на мне. Не на них. На мне»

Слоан стиснул зубы, его гнев заколебался. Он не хотел успокаиваться, но чем