Изменить стиль страницы

Сегодня Деструктивная Дельта вместе с полудюжиной других агентов — териан Юнита Альфа выполняла симуляцию задержания. Они столкнулись с неизвестным числом враждебных териан в их звериных формах, скрывающихся в заброшенных зданиях Гринпоинта, или, вернее, в очень детальной копии Гринпоинта в учебном центре THIRDS.

Тихий голос Розы раздался в коммуникаторе Декса.

— Что-нибудь видно?

— У меня все тихо, — негромко отозвался Декс.

Декс, Роза, Летти и Кельвин потеряли из виду своих товарищей по команде десять минут назад и решили рассредоточиться, чтобы охватить в поиске большую территорию. Поскольку Слоан не получил одну из своих квартальных оценок, состав Деструктивной Дельты был неполным, и лидер команды отсутствовал. Вместо того, чтобы внести изменения в симуляцию, Тони решил, что это будет хороший опыт для Декса.* Когда он услышал низкое шипение и рычание териан, резонирующее внутри одного из пустых зданий, Декс решил, что в этом году его отец получит галстук на День Отца. Это совсем не весело. Очень скучно.

Движение привлекло его внимание, и он развернулся, вскидывая свою тренировочную винтовку. Он действительно надеялся, что это был Эш, чтобы он мог выстрелить ему в задницу красной краской и притвориться, что это был несчастный случай. Вместо этого его винтовка оказалась нацеленной на черный нос.

— Проклятье, Кэл. Не подкрадывайся ко мне.

Его брат защебетал, прижал уши к голове и потерся об Декса. С усмешкой Декс присел на корточки и почесал брата за ухом. Кэл разразился целой серией чириканья и снова потерся головой об Декса.

— Эй, что ты делаешь?

Кэл весело вздохнул и продолжил об него тереться.

— Прекрати. Мы в разгаре симуляции боевого задания. Ты меня пугаешь. — Декс

оттолкнул брата от себя. Почему здесь пахнет мятой? Декс фыркнул. Он мог бы поклясться, что в воздухе витал легкий запах мяты. Он обернулся и вскрикнул, столкнувшись, нос в нос, с большим пушистым тигром. — Хоббс?

Хоббс переступил с лапы на лапу и закрыл глаза, прежде чем потереться головой об Декса.

— Хм, да, ты мне тоже нравишься, приятель, но мы вроде как посреди задания. Знаешь, плохие парни, оружие, острые когти и все такое…

Хоббс проигнорировал его, ударив головой Декса в плечо, от чего тот грохнулся на задницу. Кэл продолжал тереться об штаны Декса.

— Серьезно, что с вами двумя? — Неужели они хотят поиграть? Это правда, что контролировать териан в их звериной форме было невероятно сложно, но не до такой же степени, это просто смешно.

Кэл толкнул его, передними лапами царапая по карману Декса. Оттолкнув брата и товарища по команде от себя, Декс вскочил на ноги, отворачиваясь от них, но Кэл и Хоббс все равно последовали за ним. И продолжали тереться об его ноги. Слоан будет злиться. Он ненавидел, когда другие Кошки терлись об него.

Игнорируя их, Декс направился к одному из полуразрушенных зданий, когда два других агента териан из Юнита Альфа присоединились к их веселой компании.

Вскоре к ним добавилось еще трое. Какого черта? Они все пялились на него расширившимися зрачками, ходили следом и мурлыкали. Иногда даже задевали лапами, без когтей, к счастью.

— На кого я вам похож? На крысолова? — За исключением того, что он никого за собой не звал.

Один из агентов, ягуар-териан, попробовал схватить его зубами за штаны, и Декс испуганно отскочил в сторону.

— Эй, эй постой. Полегче, здоровяк.

Трое из агентов тигров столкнулись с ним, еще один агент — лев дергал за штаны, пока ему не удалось ухватиться за них на бедре и потянуть. С такой силой, что Декс упал на землю.

— Что, черт возьми.? — Кошки обступили его, обнюхивая, подталкивая своими пушистыми головами и потираясь об него. — Мне нужна подмога!

— Что случилось? — Спросила Роза с беспокойством.

— Я не знаю, но они все… обнюхивают меня! — Они не напали на него. Это было намного хуже. Они дрожали возле него. Некоторые валялись лапами вверх, выставив живот, извиваясь на земле рядом с Дексом.

— Что?

Хоббс хватался за карманы Декса, сумев открыть один. И тут же попытался засунуть туда свой нос, сопя и глубоко вдыхая. Кэл лежал на груди Декса, прижимая его к земле.

— Кэл, слезь с меня. Что ты делаешь?

Его брат защебетал, затем чихнул. Он лизнул лапы, прежде чем снова потереться головой об Декса.

— Боже мой, что происходит? Почему это происходит? Звучит так, как будто на меня едет поезд. Так много мурлыканья! — Декс был почти в панике. Вокруг него было уже семь больших кошек, которые терлись об него и пытались залезть в каждый карман на его теле. Какого черта они искали? Он отбросил свою винтовку в сторону, и порылся в кармане, вытянув оттуда… траву? Он принюхался. Так вот что пахнет мятой. Его глаза расширились от осознания. Он знал, что это такое. — Помогите!

— Декс? — Роза, Летти и Кельвин прибежали, но остановились, увидев Декса, и сразу рассмеялись.

— Этот ублюдок! Он засунул кошачью мяту в мою форму! — закричал им Декс.

Его толкали и подталкивали, отталкивали его лапами, терлись об него, лизали и тянули за униформу. Нос ткнулся в его задницу, и он подпрыгнул.

— Убирайся оттуда. — Он ударил агента — тигра. — Нет! Плохой агент. Там нет кошачьей мяты!

Чем больше он пытался бороться с ними, тем безумнее они становились. Раздался рев, и Декс застыл.

— Не-а. — Только не это. Ему удалось оглянуться через плечо и увидеть Эша.

— Роза, не подпускай его ко мне!

Эш принюхался. Он зарычал, прежде чем взмахнул хвостом и свалил, оставив только следы в пыли. Слава Богу за небольшие чудеса. Похоже, Эш хотел держаться подальше от Декса. С другой стороны, это означало, что и Эш не застрахован от влияния кошачьей мяты. Я просто запомню это на будущее.

Спасения не было. Он свернулся калачиком, пока они катали его, как свою личную кошачью игрушку. Декс взвизгнул, когда Хоббс ткнулся своей мохнатой мордой ему прямо в лицо.

— Нет. Не делай этого. Не… — Хоббс лизнул Декса от подбородка по челюсти к голове.

— Ах! Прямо в ухо! — Его придурковатые товарищи по команде были в слезах от смеха. — Я ненавижу всех вас! Я скоро отомщу, и это коснется всех, кто… Ах, мое ухо!

Черт возьми, Слоан Броди! Декс сделал кулаком выпад в воздух.

— Будь ты проклят! — Лапа ударила по его руке, и Декс посмотрел на брата.

— Предатель.

Защебетав Кэл поудобнее устроился на груди Декса и закрыл глаза.

Лежа окруженный дремлющими хищниками, Декс закрыл глаза и вздохнул. Он слышал, как его хихикающие товарищи по команде подходят.

— Ой, посмотрите, как он красиво выглядит, — тихо сказала Летти.

— Пошли вы все.

Кальвин засмеялся:

— Знаешь, если ты попытаешься встать, они разозлятся.

— Да, я уже понял. Спасибо. — Декс открыл глаза и изогнул бровь. — Кто-нибудь хочет помочь мне здесь или…

— Я хочу пить, — сказала Летти, поворачиваясь к Розе. — А вы?

— Да, почему бы нам не сделать перерыв.

— Очень смешно, — проворчал Декс. — Серьезно, ребята. Помогите мне. Но эти трое уже ушли.

— Ребята? О, да ладно! — Кэл взвизгнул и высунул язык, чтобы лизнуть челюсть Декса. — Я предполагаю, что это твой, халтурный из-за кайфа, способ утешить меня. Это все еще отвратительно, но спасибо. Я ценю это.

Кэл снова заснул. Надо запомнить, что напарник коварный. Очень коварный. Ничего не забывает. Злая улыбка появилась у него на лице. Музыканты с Mullets marathon**. Со вздохом Декс погрузился в мысли о сладкой мести.

***

если не все помнят, то пятиминутка напоминаний: в отсутствие Слоана командовать отрядом должен Декс

**детальной информации я не нашла, но судя по фотографиям организаторы любят 80-е так же сильно как и Декс, так что музыканты там соответствующие. Думаю Декс планирует для всех живое выступление Х)))

Бонус 7

Декс простудился, и Слоан должен ухаживать за ним.

Почти готово.

Слоан помешивал кипящий суп, когда низкий стон привлек его внимание. Нахмурившись, он выключил плиту и направился в гостиную, чтобы посмотреть, чем, черт возьми, там занимается его напарник. Он остановился у дивана и с удивлением наблюдал, как Декс вытянув руку к журнальному столику, пристально глядит на пульт телевизора.

— Что делаешь?

— Использую силу, чтобы достать пульт.

— Ты можешь просто наклониться и взять его, — сказал Слоан, изо всех сил стараясь не рассмеяться над тем, как звучит голос Декса. Его щеки и нос покраснели, волосы торчали во все стороны, а один из носков отсутствовал. Как его напарнику удавалось всегда терять носок, пока он спал, было загадкой.

Декс опустил руку, и застонал.

— Но это больно.

— Ох, бедный ребенок. — Слоан взмахнул пультом, держа его вне досягаемости.

— Это то, что ты хочешь?

— Тебе не позволено быть злым ко мне. Я болен. — Декс надулся.

По состоянию на вчера его напарник был на больничном, заболев гриппом. Хотя это было больше похоже на то, что Спаркс едва взглянув на него, и увидев, как он чихает, почти эвакуировала все здание. Их лейтенант была явным гермофобом. Он был удивлен, что не вызвали команду химзащиты, чтобы стерилизовать все здание. При первых признаках заражения агенты Альфа всегда были тотчас же отправлены домой, чтобы не заразить других агентов. Не склонный к сезонным болезням, Слоан решил помочь своему напарнику.

Он должен был обдумать это решение тщательнее.

Очевидно, что грипп в варианте Декса не был обычным гриппом. Это было целое представление обиженного на все на свете, практически не двигающегося, но глядящего на все большими водянистыми щенячьими глазками Декстера Дж.

Дейли, задействовавшего весь свой арсенал очарования на полную катушку. Слоан понятия не имел, когда это произошло, но внезапно обнаружил, что уже исполняет роль няньки.

— Если я дам тебе пульт, ты пообещаешь съесть весь суп? Декс осторожно посмотрел на него.

— Там нет кукурузы?

— Никакой кукурузы, — пообещал Слоан. — Куриный суп с лапшой, морковью и сельдереем.