— Займись им.
Элай быстро поменялся с Яном местами, вдавив колено меж лопаток Келсона. Ян медленно встал и поднял руки, не угрожая Адеру и его людям, но контролируя ситуацию.
— Блядь, — рявкнул Адер. Он явно был взволнован и смущен из-за того, что его подчиненные не слушались. — Немедленно опустите чертово оружие!
Наконец, увидев Яна с поднятыми руками и готовых к атаке маршалов, люди Адера медленно, один за одним, спрятали пистолеты.
— Для протокола, — ехидно заметил Элай для Адера, поднимая Келсона на ноги. — Если бы кто-то из нас настолько медленно убирал оружие после прямого приказа главного заместителя, то его бы отстранили на несколько дней или недель, а потом понизили в должности.
Адер проворчал что-то себе под нос.
Беккер передал наручники Элаю. Их никто из нас не носил. В тактических жилетах имелись пластиковые крепления, но с собой их не оказалось: мы собирались посмотреть на место преступления, а не задерживать кого-то.
— Полагаю, в новой должности мне снова придется таскать наручники, — проговорил я в никуда.
Все в помещении дружно выдохнули. Элай развернул Келсона лицом ко мне, Адер встал рядом.
— Нет, — рявкнул Ян, щелкая пальцами, чтобы убедиться, что Келсон, Адер, Элай и все остальные смотрят на него, а не на меня. — Мы не представляем, насколько сильно он испоганил место преступления.
Верное замечание.
— Значит, до выяснения всех обстоятельств контролировать дело будет полиция. Выметайтесь отсюда.
Я увидел, как Беккер кивает. Показалось даже, что он слегка улыбнулся.
— Вы слышали, — сказал он достаточно громко. — Все, кроме меня и Дойла, возвращаются в офис.
Мы мгновенно пришли в движение. Небо и земля по сравнению с людьми Адера.
— Дорси, охраняй Келсона…
— Мы его заберем, — заявил Адер, протягивая руку.
— Нет, — отрезал Беккер, подавая знак Дорси. Тот быстро схватил Келсона. — Сначала мы разберемся с нападением на Джонса, а потом уж вы его заберете и исследуете его мозг.
Адер открыл было рот, собираясь поспорить, но Ян и Беккер его явно превосходили.
Дорси двигался со скоростью и уверенностью человека, выполнявшего действие тысячу раз. Держа Келсона за плечо, он повел его к двери, Райан шел следом. Эти двое так долго работали в паре, что даже ходили одинаково.
— Родригез и Броди, вы едете с ними в качестве поддержки.
— Да, сэр, — быстро проговорили оба и направились к выходу. Я заметил, что Родригез дернул Броди за пальто, когда тот чуть не столкнулся с одним из агентов. Броди улыбнулся и вскоре шагал с Родригезом в ногу. Надеюсь, Ян или Беккер обратили внимание. Неплохо, если новые напарники с самого начала приглядывают друг за другом.
— Элай, — позвал Ян. Его взгляд метнулся ко мне. Ян хотел пойти со мной, и ему тяжело было признать, что нужно остаться на месте преступления. Но мне не грозила неминуемая опасность, и у каждого из нас были собственные дела. — Следуй за ним тенью, ясно?
— Полностью, — подтвердил Элай, слегка коснувшись Яна, чтобы успокоить.
Ян кивнул, тяжело сглотнул и подошел ко мне.
— Потеряешь Элая по какой угодно причине, и я решу, что ты предпочитаешь одиночество.
Наши взгляды встретились, и я увидел его непоколебимую уверенность.
— Понял?
— Да.
— Отвечай на мои звонки, — ровно произнес Ян. — Понял?
— Да.
— Хорошо, — он вздохнул. — Скоро увидимся.
Без лишних слов Ян отвернулся, доставая телефон, а передо мной вдруг оказался Беккер.
— Мы вернемся в офис, Джонс, а вы с Элаем составляйте планы на день. Судя по всему, он идет вместе с тобой знакомиться с детишками.
Я оглянулся на Элая, заметив гримасу ужаса на его лице. О да, он точно в восторге от того, что вынужден со мной нянчиться.