Глава 10
ДВЕ НЕДЕЛИ СПУСТЯ я вместе с Итаном Шарпом и Джером Ковальски — «Джер» являлось сокращением от того, что я был не в состоянии запомнить — отправился навестить Чендлера Уайта, напарника Шарпа. Мы до нелепости были рады застать его в гостиной за журнальным столиком, чистящим свой запасной пистолет, миниатюрный «Кимбер Ультра Раптор» из нержавеющей стали.
— Парни, ну почему он не может пойти с вами? — проворчала его жена Пэм, когда вернулась. Поначалу она взяла отпуск по семейным обстоятельствам, но вскоре сбежала от мужа на работу. Тот факт, что она, преподаватель английского в старших классах, сделала свой выбор в пользу подростков с бушующими гормонами, говорил о том, насколько невыносимым стал Уайт.
— В следующий понедельник, — сказал Шарп, поднимая джойстик Play Station 4, а Уайт сразу схватил другой. — Заеду за ним с утра пораньше.
Но так как сегодня был только четверг, Пэм с демонстративным стоном ушла на кухню.
Они отлично смотрелись вместе, сидя рядом друг с другом на диване: голубоглазый и веснушчатый шатен Уайт и его высокий, изящный, смуглый напарник. Шарп как-то рассказывал, как познакомились его родители. Отец в то время служил за границей, в Париже; а его мать только переехала туда из Дели. Будучи чужаками в большом городе, они быстро сдружились и полюбили друг друга.
— Так что никогда не знаешь, где найдешь свою любовь, Джонс, — говорил мне Шарп. — Может, моя суженая где-то рядом.
На что я заявлял, что, может, пора уже закругляться с кастингами на главную женскую роль его жизни. Они с Коном будто состязались в соблазнении дамочек Чикаго.
— Нам пора, — объявил Ковальски, поднимаясь с покрытого льняной тканью кресла-качалки. — Шарп, ты идешь?
Конечно же он отказался, потому что хотел остаться и пообщаться с Уайтом. И я его отлично понимал. Сам бы не отказался сейчас разделить обед со своим напарником. Так что нам с Ковальски пришлось вдвоем возвращаться в офис.
— Давай, расскажи мне еще что-нибудь про волка, — попросил он, пока мы садились в «ниссан-икстерру», мою служебную машину на данный момент. Предыдущий гангста-мобиль внезапно продали с аукциона, и я получил эту малышку, реквизированную при очередной наркооблаве.
— Отец Яна уехал из города вчера вечером, так что сегодня с утра его надо было пристроить.
— Так-так.
— Но моя подруга Аруна позвонила вчера и предложила взять его с собой. Они с мужем поехали на выходные в Висконсин повидаться с семьей.
— Понятно.
— Там что-то типа охотничьего домика, так что у него будет раздолье, чтобы побегать, и прочие радости.
— А ты не боишься, что его примут за настоящего волка и подстрелят в мохнатую задницу?
— За волка? В большом светло-зеленом ошейнике?
Ковальски пожал плечами.
— Ну да. По крайней мере, без той дурацкой банданы.
Я усмехнулся.
— Так вот почему ты опоздал, добираясь сюда! Тебе нужно было отвезти собаку!
— Точно.
— И этот волк Дойла был у тебя все два месяца?
— Ага.
— Боже, Джонс, я бы тоже не отказался от такого славного бойфренда, как ты.
Я внезапно ударил по тормозам, отчего его ремень безопасности быстро натянулся, резко и плотно сдавив грудь.
— Твою мать!
— О, ремни безопасности отлично работают, — весело сказал я и, повернув голову, посмотрел на него.
— Проблема в том, что ты чересчур чувствительный.
Я выдерживал паузу.
— Ладно, прости, что бы там ни было, может, уже поедем?
Пока мы сидели в пробке, я устроил ему молчаливый бойкот.
— Я понимаю, что ты скучаешь по нему, — неожиданно сказал Ковальски.
— О чем ты говоришь?
— О Дойле, — пояснил он. — Ты скучаешь по своему напарнику. Я бы скучал по Кону, если бы он уехал. Только твой напарник по-настоящему может понять тебя.
Поскольку взрослые мужчины не могут позволить себе разнюниться, то, немного откашлявшись, я согласился с ним. Зазвонил телефон, и я уже хотел ответить, как Ковальски хлопнул меня по руке.
— И где твоя гарнитура?
— Скорее всего в другой машине, — огрызнувшись, я все же успел ко второму гудку.
— Привет, — сказала мне Аруна с того конца. — Собакам ведь нельзя шоколад?
— Нельзя.
— А йогурт?
— Послушай меня, не корми собаку человеческой едой. Сколько раз я тебе говорил.
Она явно пыталась вывести меня из себя.
— Дай-ка мне переговорить с твоим мужем.
Послышался гневный хмык, а потом:
— Привет. — Баритон Лиама Даффи долетел до моих ушей. — Что случилось?
— Я просто хотел поблагодарить тебя еще раз.
— Шутишь? — произнес Лиам радостно. — Каждый раз, когда ты его нам оставляешь, он ведет себя отлично. Умница! У меня появилась компания для пробежки, пока мы тут застряли, и есть кому присматривать за Аруной.
И это чистая правда. У Цыпы сильно развиты инстинкты защитника, если это касалось женщин, а также странные пастушьи повадки по отношению к детям. Он всегда пытался загнать Аруну в угол и встать между ней и другими людьми. Она хвалила его за это, и он в ответ вилял всем телом от радости.
— Но кажется, ты оставил слишком много собачьего корма.
— Забавно, что ты думаешь, будто тридцатипятифунтового мешка надолго хватит.
— Серьезно? — В его голосе слышалось удивление. — На три дня?
Я хмыкнул и закончил разговор.
— Серьезно, Джонс, — тут же встрял Ковальски, — где твоя гарнитура?
Он всегда был дотошным и придерживался инструкций, может, поэтому они с Коном были так похожи. В отличии от них, Ян не был приверженцем правил. И признаю, даже меня они утомляли, так что я зачастую пренебрегал ими.
— Ну и каково это — пытаться запомнить всех женщин Кона?
— А каково это — поспевать со всеми твоими переломанными костями за Капитаном Америкой?
— А я, собственно, и не отрицаю, сам виноват, что словил пулю.
У него не нашлось остроумного ответа.
Остальной путь мы проделали в тишине, и я притормозил у входа в здание, пытаясь его высадить, чтобы не ехать вместе в гараж.
— Что?
— Можешь выходить...
— Не, приятель, паркуй машину. Не будь таким неженкой.
Повернувшись к этой горе мускулов, расположившейся на пассажирском сиденье рядом со мной — его бицепсы, к слову, были больше, чем мои бедра, а шеи вообще не видно, — я стал ждать.
— Ладно, признаю, — прорычал он. — Мне не следовало напоминать тебе о Дойле, раз уж ты так тоскуешь по нему и все такое.
Мои брови поползли вверх, и он тихо выругался.
— Просто... почему бы нам не сходить в «Старбакс» и не взять по фруктовому кофе, что ты любишь.
Я рассмеялся, потому что становилось только хуже.
— Да пошел ты, Джонс!
Я решил все ему простить на этот раз. Резко сорвался с места — к его удовольствию, кстати — и поехал в сторону парковки. Когда мы вышли, я на минутку остановился, чтобы проверить ботинки.
— Что?
— Да так, ничего. Просто не хочу, чтобы они промокли. Подошва кожаная.
Он закатил глаза.
— Боже. Почему вы с Коном вечно носите на работу дорогие вещи?
Хороший вопрос.
***
ПОЗЖЕ В ТОТ ЖЕ ДЕНЬ я сидел за своим столом и заканчивал с бумажной работой по делу Толливера, когда зазвонил телефон. Я ответил, не глядя на дисплей, так как был занят поиском куда-то пропавшей мыши. И начал копаться в ящиках своего стола.
— Ми?
Я замер.
— Ян? — После почти двух месяцев молчания услышать звук его голоса было поистине чудесно.
— Ага.
— Привет, приятель, — я был совершенно уверен, что в тот момент мое лицо расплылось в глупой улыбке. Боже, как я счастлив был его услышать. — Ты в порядке?
— Да.
— Цел и невредим?
— Так точно.
— Так рад слышать тебя. — Словно долгожданный глоток свежего воздуха после подъема с глубины. Мне не хватало этого чувства все время, пока его не было. —Да здравствует цивилизация, да?
— Ну почти. Я уже в Гонолулу и через полчаса вылетаю следующим рейсом в Чикаго. Буду где-то утром, так что увидимся завтра.
— Тебе нужно будет поспать, отдохнуть. — Я вздохнул. — Мы с Беккером завтра вылетаем в Теннесси, чтобы доставить заключенного.
— Понятно, то есть ты работаешь на этих выходных.
— Да, и так как твоего старика нет в городе, я отправил собаку прогуляться в горы со своими друзьями.
— Что ж, он будет только рад. А с кем он?
— С Аруной и ее мужем. Да ты встречался с ними много раз.
— Да, конечно, они и вправду приятные люди.
Что-то было не так.
— Ты говоришь как-то странно. С тобой все в порядке?
— Да ничего такого, просто устал.
— Понятно, — я с облегчением выдохнул. — Что ж, я, конечно, расстроен, что не увижусь с тобой пораньше, но у тебя будет время хоть немного влиться в свою прежнюю жизнь. Если хочешь, дам тебе номер Аруны, вдруг захочешь забрать Цыпу до моего возвращения.
— Нет, все нормально. Можешь привезти его в понедельник с утра.
— Ладно, хорошо. — Я не мог перестать улыбаться. — Я так рад, что ты возвращаешься.
— Соскучился по мне, а? — выдал Ян, что, конечно же, было правдой. Он казался таким самонадеянным.
— Да, соскучился, — честно признался я, потому что именно такая роль досталась мне в наших взаимоотношениях. Я говорил это, избавляя его от необходимости произносить подобное вслух. Так обстояли наши дела. — Я очень соскучился. — Так приятно слышать его голос, иметь возможность поговорить с ним в любой момент. — Как думаешь, тебе не придется сразу же отправляться на следующее задание?
— Надеюсь, что нет.
Но с Яном никаких гарантий не существовало.
— Понятно.
Он откашлялся.
— Так, и чем ты интересным занимался, пока меня не было, ну, кроме прыжков с балконов?
— Вообще-то, — произнес я игриво, — все самое интересное я оставил для тебя. Сможем заняться этим, когда ты вернешься домой.
В ответ тишина.
— Ты здесь? — В конце концов, он находился на Гавайях и, может, какая-нибудь знойная красотка в бикини, проходя мимо, отвлекла его внимание.
— Прости, что?
— Что?
— Ты сказал, что приберег для меня все самое интересное.
О, значит он все же слушал.
— Точнее, для нас. Думаю, это должно стать нашей фишкой. Уверен, босс будет в восторге.
— Ага, нет уж. Это не станет нашей фишкой, — сказал он на полном серьезе.