— Вам что-то нужно, маршал?
— Миро, — прохрипел он. — Эта кровать... ох.
Я извивался под ним, сжимая его бедра и прижимая свой быстро твердеющий член к его входу.
— Отныне это и твоя кровать тоже. Понимаешь?
— Да, — фыркнул он, выгнув спину, закрыв глаза и приоткрыв рот.
— Я тоже твой.
Его глаза распахнулись, наши взгляды встретились.
— Поклянись, — сказал он хриплым, прерывающимся голосом. — Ты и я.
— Клянусь, — пообещал я, протягивая руку к его лицу.
Ян потянулся к моим рукам, позволяя мне уложить его на кровать, его губы приоткрылись в тот момент, когда они коснулись моих.
— Миро, — выдохнул он мне в рот.
На вкус он был как пиво, соль и Ян, и когда я перевернул его на спину, то углубил поцелуй, терзая его рот, а он обхватил своими длинными ногами мои бедра и прижался ко мне.
Боже.
Ян в моей постели.
— Господи, — простонал я, оттолкнувшись от него, прежде чем кончить в джинсы, просто от одной мысли об этом.
Ян улыбнулся, тяжело дыша подо мной.
— Тебе нравится, что я здесь.
Я не мог говорить, вместо этого скатился с кровати и быстро разделся. Ян сел и сделал то же самое, так же грубо, как и я, стягивая с себя одежду. Схватив смазку с прикроватной тумбочки, я повернулся и увидел, что Ян растянулся в ожидании.
— Я хочу видеть твое лицо, когда мы будем это делать.
Он кивнул и потянулся ко мне.
Я набросился на него, завладев ртом Яна, раздвинул его бедра, чтобы двигаться между ними, и поднял ему колени так, что ноги оказались на задней стороне моих икр. Член Яна был зажат между нами, когда я терзал его рот, ничего не упуская, целуя до синяков, пока он не повернул голову, нуждаясь в глотке воздуха.
— Поцелуй меня еще раз, — взмолился он.
Я откинулся, открыл колпачок смазки, и когда скользнул по своему члену, он прикрыл свои лихорадочно блестящие темно-синие глаза.
— Миро.
— Мне нужно тебя подготовить.
— Нет, — настаивал он. — Я не могу ждать, да и не хочу.
Отбросив смазку в сторону, я прижался к его входу, и Ян потянулся вверх, желая меня.
— Передай мне подушку.
Он протянул мне мою подушку, и я засунул ее под него, поменяв угол наклона. Когда я мягко толкнулся вперед, проникая внутрь, Ян схватил меня за плечи, скользнул ногами вверх по моим ногам и сомкнул их вокруг моих бедер.
— Я собираюсь входить медленно и…
— Знаешь, иногда я замечаю, что ты идешь рядом со мной, и я так горжусь.
Я наклонил голову, желая зарыться в нем, но сдерживался, я входил медленно, спокойно, чувствовал, как его мышцы пульсируют вокруг меня.
— А теперь... это будет больше похоже на «потому что я знаю, что ты мой».
— Ян… — с трудом произнес я.
— Мне нужно... Миро... давай, парень, просто возьми то, что хочешь.
Я толкнулся изо всех сил, так глубоко, как только мог, и он выкрикнул мое имя, прежде чем обхватить меня руками.
Я был полностью поглощен им.
— Ты должен двигаться.
— Тогда ты должен отпустить меня.
— Нет, — прохрипел он, приподнимаясь к моему рту.
Боже.
Он не хотел отпускать меня?
— Миро, — попросил он густо и мрачно. — Покажи мне…
Что я люблю его? Желаю его? Нуждаюсь в нем? Что ему необходимо было увидеть? Почувствовать? Ощутить? Услышать?
— …свое сердце.
Но я уже показал. В течение трех лет я каждый день показывала Яну Дойлу всю глубину своей любви.
Убрав его руки с моей шеи, я переплел наши пальцы, соединяя ладони, и прижал обе руки к матрасу.
— Я люблю тебя, Ян, — громко сказал я хриплым от волнения голосом, глядя ему в глаза. — Никогда не сомневайся в моих чувствах.
Он быстро зажмурился, но это не помогло: одинокая слеза просочилась и побежала по его виску. Я поймал ее поцелуем, прежде чем войти в него, отчаянно желая заставить Яна почувствовать мою любовь.
— Ты мне веришь?
— Да, — сказал он прерывающимся, хриплым голосом. — Всегда.
Наши руки сплелись вместе, мы оба держались так крепко, как только могли, он поднимался, встречая каждый выпад, а я пытался его удержать. Колени Яна были широко расставлены, мой рот склонился над его ртом, претендуя на каждую частичку Яна. Сердце, разум, тело, душа — все мое.
Я вжался в него, движение было медленным и чувственным, и он принял меня, его мышцы крепко держали меня, когда я толкался все глубже и глубже, беря, то что он давал, пока он не замер подо мной, кончая горячо и влажно…
— Миро, — выдохнул он, пытаясь высвободить свои руки, желая, чтобы они были на мне.
Его оргазм скрутил мышцы вокруг моего члена, и жар между нами, ритм и скольжение, все это заставило кончить и меня. Ян задрожал, когда я наполнил его, а потом еще сильнее, когда поцеловал, проводя языком по его губам.
Нам потребовалось некоторое время, чтобы снова вернуть дар речи, а тем более способность двигаться.
— Ты в порядке? — спросил я, когда наконец оторвался от его губ.
— О да, — пробормотал он.
Высвободившись, я уже собирался отправиться в ванную, чтобы захватить полотенце и мочалку, но он обнял меня и крепко прижал к себе.
— Нам надо принять душ, — я засмеялся, уткнувшись носом в его потные волосы, поцеловал в висок, щеку, крепче сжимая Яна вместо того, чтобы отпустить.
— Да, — согласился он, не двигаясь с места, но просовывая свою ногу между моими. — Знаешь, мне кажется, я уже готов связать тебя по рукам и ногам.
Я улыбнулся, наслаждаясь ощущением его кожи на моей.
— Правда?
— Да, — прорычал он, и боже, как же это было сексуально.
— Все, что ты захочешь.
— Все?
— Я принадлежу тебе, верно?
— Да, — сказал он, и уверенность в его голосе заставила мое тело загудеть.
— Тогда ладно.
— А как ты относишься к веревкам?
Смех клокотал у меня внутри. Я никак не мог вспомнить, был ли когда-нибудь счастливее, чем сейчас.
— Обещаю, что развяжу тебя, — поклялся Ян, целуя меня в шею, его руки начали блуждать по мне. — Возможно.
Как будто мне было не все равно. Между нами было доверие, дружба, вся эта чертовщина. А сейчас и самое главное — любовь.
— Теперь ты мой, — прошептал Ян мне на ухо.
И это было взаимно.
Notes
[
←1
]
Бронежилет скрытого ношения. (Прим. ред.)
[
←2
]
Здесь и далее: 1 фут равен 30, 48 см, 1 дюйм — 2,54 см (Прим. ред.)
[
←3
]
Здесь и далее: 1 фунт равен 0,45 кг. (Прим. ред.)
[
←4
]
Dockers. «Докерс». Товарный знак популярных удобных мягких брюк-слаксов [casual pants] производства компании «Ливай Стросс энд Ко.» [Levi Strauss and Co.], г. Сан-Франциско, шт. Калифорния. Самый популярный цвет - хаки [Dockers Khakis]. Выпускаются с 1986.
[
←5
]
Чикаго-Луп (англ. «The Loop» — «Петля») — исторический деловой центр Чикаго. (Прим. ред.)
[
←6
]
В Америке единицей измерения температуры являются градусы Фаренгейта. 32 градуса Фаренгейта равны нулю градусов по Цельсию, а ноль градусов по Фаренгейту равны минус 18 градусов по Цельсию. (Прим. ред.)
[
←7
]
Грейстоун — стиль жилого здания, наиболее часто встречающийся в Чикаго. (Прим. ред.)
[
←8
]
Jewel Osco — сеть супермаркетов в Чикаго. (Прим. пер.)
[
←9
]
Дип-диш (Chicago-style Deep Dish) — глубокая пицца по-чикагски, состоящая из двух толстых слоев теста. Больше похожа на пирог, чем на пиццу, и ее едят с помощью ножа и вилки. (Прим. пер.)
[
←10
]
В оригинале «guys from vice», то есть Миро смеется из-за рифмы. (Прим. ред.)
[
←11
]
Тактический, или разгрузочный бронежилет — сверхпрочный бронежилет, который можно носить поверх обычной одежды. Обеспечивает как защиту, так и возможность носить снаряжение, т.к. имеет несколько карманов различных размеров для хранения всего необходимого. (Прим. ред.)
[
←12
]
Стандарты операционных процедур (СОП/SOP/Standard Operation Procedures) — документально оформленный набор инструкций или пошаговых действий, которые надо осуществить, чтобы выполнить ту или иную работу. (Прим. пер.)
[
←13
]
Рехаб — реабилитационный центр социальной адаптации бывших заключенных и наркоманов.
[
←14
]
Кона — разновидность арабики, один из самых дорогих сортов кофе в мире.
[
←15
]
Здесь отсылка к главным героям комедийного боевика «Старски и Хатч».
[
←16
]
Ботинки с перфорированным мыском в форме W. (Прим. пер.)
[
←17
]
Марка пива. (Прим. пер.)
[
←18
]
Становая тяга — упражнение, подъем веса (штанга, гиря, гантель) с пола обеими руками. (Прим. пер.)
[
←19
]
Огороженные места для заключенных в зале суда. (Прим. пер.)
[
←20
]
Примерно 70 квадратных метров. (Прим. пер.)
[
←21
]
WITSEC — федеральная программа защиты свидетелей США. (Прим. ред.)
[
←22
]
Здесь и далее: 1 миля равна 1,6 км. (Прим. пер.)
[
←23
]
The second-chance vest — легкий бронежилет скрытого ношения. (Прим. ред.)
[
←24
]
«Сhagiya» с корейского — «милый». (Прим. пер.)
[
←25
]
Программа, посвященная журналистским расследованиям. (Прим. пер.)
[
←26
]
«Мijo» с испанского — «сынок». (Прим. пер.)
[
←27
]
Обсессивно-компульсивное расстройство. (Прим.пер.)
[
←28
]
Город Ветров — одно из названий Чикаго. (Прим. пер.)
[
←29
]
АТО — Бюро алкоголя, табака, огнестрельного оружия и взрывчатых веществ. (Прим. пер.)
[
←30
]
Крупнейшая аптечная сеть в США. (Прим. ред.)
[
←31
]
Сто ярдов приблизительно равны 91 метру. (Прим. пер.)
[
←32
]
Yelp — веб-сайт для поиска на местном рынке услуг, например, ресторанов или парикмахерских, с возможностью добавлять и просматривать рейтинги и обзоры этих услуг. (Прим. пер.)
[
←33
]
Портерхаус, тибон, рибай — виды стейка, различаются по тому, от какой части говяжьей туши отрезаются. (Прим. пер.)
[
←34
]
Suite (сьют) – гостиничный номер улучшенной планировки, обычно с двумя комнатами. (Прим. пер.)
[
←35
]
Британская соул-певица. (Прим.пер.)
[
←36
]
Гражданский союз — признанный государством социальный институт, в котором могут быть узаконены отношения двух людей, не желающих или не имеющих возможности по закону зарегистрировать брак. (Прим. ред.)