Кантор пришел ей на помощь.
— Я вынесу ее. Дай мне и эту поддельную перевязку.
Он собрал останки крысы и ушел через дверь, находившуюся у задней стены. Биксби последовала за ним. Вскоре они снова вошли в кабинет целителя, но уже без грызуна и пропитанной кровью перевязки.
Дакми указал на носилки.
— Поскольку у вас есть дракон, значит, кто-то один из вас или вы оба должны быть ходоками.
Кантор поморщился.
— Мы оба ходоки, но Бриджер не наш дракон. Он не является верным спутником кого-либо из нас. Мы только что прибыли.
Целитель выглядел озадаченным.
Кантор попробывал снова.
— Мы с Биксби встретились сегодня около полудня. Бриджера я встретил сегодня утром. Он пошел следом. Он…
Кантор сделал паузу, решив не говорить, что дракон был бесполезным. То, что тот превратился в носилки составило большую часть их плана по проникновению в город.
— Понятно, сказал целитель. — Он прошел через другой занавешенный дверной проем и вернулся с походной сумкой. Поставив ее на пол, он начал собирать книги. Он кивнул Биксби. — Подержишь открытой?
Сумка уже должна была заполниться, но Дакми как-то удалось вместить туда в три раза больше вещей, чем, как полагал Кантор, должно было туда влезть. Дакми взял сумку у Биксби, закрыл ее и вытянул из шкафа еще одну.
— Ты можешь привести себя в порядок в той комнате. — Он указал на еще одну дверь-занавеску, которая была в половину меньше, чем другие. — Биксби, не так ли?
Она кивнула.
— Биксби Д'Мазелин.
— Вода, полотенца и мыло.
Биксби нырнула в отверстие и снова вышла.
— Там темно.
Дами засунул руку в карман и вытащил молочно-белый шар размером с кулак. Он встряхнул его, и шар засиял. Он бросил его Биксби. Она поймала его и ухмыльнулась. Переворачивая шар в руке снова и снова, она ушла, чтобы помыться.
Кантор задумался о том, будет ли разумным расспросить целителя. Дозорный упомянул, что этот человек выхаживал солдатов, что означало, он наверняка много знал о месторасположении вещей в гарнизоне. Он не выдал их дозорному, но значило ли это то, что ему можно доверять?
— Что ты делаешь? — спросил Кантор наблюдая за тем, как целитель ходит туда-сюда и складывает вещи в другую сумку.
— Собираюсь.
— Зачем?
— Я иду с вами.
— Что? — Кантор встряхнул головой так, будто прочищал уши от попавшей в них воды. — Почему?
— Я был пленником в этом городе в течении пяти лет. Я готов уйти.
Кантор позволил этой информации перевариться. Смогут ли они освободить пленников и вывести их из города? Усложнит ли еще один человек их планы настолько, что доведет до катастрофы? Целитель бы пригодился, если им предстоит сражение.
Он не был уверен. Целитель мог быть очень узнаваемым и мог выдать их встав на сторону большинства.
— Почему ты думаешь, что мы сможем вытащить тебя отсюда? Ты даже не знаешь, для чего мы пришли.
Целитель прошел через другой дверной проем и снова появился с носками и ботинками в руке. Он осторожно присел на край большого кресла, чтобы не беспокоить кошку. Как только он сменил свою красивую, отполированную обувь на более обычную, то начал объяснять.
— Ты и твоя группа странно-подобранных друзей были достаточно умны, чтобы попасть в город не вызывая подозрений. Ваша уловка указывает на то, что вы хотите совершить какой-то неправомерный поступок, пока находитесь здесь. Я полагаю, что в независимости от того, что это за задача, власти будут не в восторге. Поскольку до сих пор вы были успешны в своей попытке, то вы мой лучший шанс, из тех, что я видел за все пять лет, для того, чтобы избежать Гвардии Короля и сбежать.
Он встал и поднял свои походные сумки. Один лишь вес сумки с книгами должен был сломить его попалам, но он стоял прямо без всяких усилий.
Кантор опустил голову и изучающе посмотрел на пол. Дакми вряд ли будет полезным. Целитель ожидал, что Кантор и его команда позаботятся о выходе из города. Сделав большой вздох юноша поднял голову.
— Мы направляемся в казарму, чтобы освободить новоприбывших пленников прежде, чем их разум закроется, и они станут жестокими куклами под деспотическим руководством короля. Среди них находиться сын Лема. После этого мы покинем Гристермайер. Пока что еще никто не планировал план побега. Никто даже не знает, как мы выйдем из гарнизона, не говоря уже о городе.
— Понимаю, — сказал Дакми.
Он опустил сумки на пол, приподнял кошку и уселся в кресло. Он посадил Йешу себе на колени и погладил ее. Она с готовностью замурлыкала, на мгновение вытянувшись на его жилете, а затем свернулась в комочек меха. Рука Дакми все еще гладила кошку, когда он посмотрел на Кантора.
— Могу я предложить вам поесть, прежде чем мы отправимся?
10. Составление планов
Биксби поместила светящийся шар в куполообразном отверстии в стене над раковиной в крошечной комнате. Она нырнула через дверной проем и затем выпрямилась, ударившись при этом головой о потолок. Потирая ушиб, она задалась вопросом, почему же в доме у этого высокого целителя была настолько маленькая комната.
Она должна была спросить. Вопросы были необходимы. Один из ее наставников учил важности вопросов.
— Никогда не отказывайся от своих «почему», «когда» и «где», — неоднократно повторял он во время обучения. — Интеллигентные люди никогда не притворяются, что понимают, если они что-то не понимают. Вопросы — лекарство от глупости.
Небольшой насос рядом с раковиной предоставлял воду. Не горячую и не холодную, но приятно теплую. Это еще одна вещь, о которой она бы спросила.
У мыла был запах тушеной говядины. Она внимательно осмотрела его, но не увидела ничего, что хотя бы отдаленно выглядело как морковь, картошка или лук. Кремово-коричневый брусок мыла был усыпан зелеными пятнами, но даже они не могли быть из овощей. Мыло вспенилось также, как и любое другое мыло, которым она когда-либо пользовалась. Но запах заставил ее желудок забурчать и напомнил о том, что она еще ничего не ела с тех пор, как оказалась в Гристермайере, не считая куска жареного кролика.
Хорошая очистка вернула ее лицу и рукам их естественный бледный цвет, хотя она думала, что потребуется несколько дней, чтобы зеленые и красные оттенки полностью исчезли. Возможно, мыло из тушеной говядины обладало превосходными качествами.
Отражение в зеркале подсказало ей, что очистка могла бы понадобиться и другим частям тела. Сняв несколько слоев платьев, кофточек и юбок, она переупорядочила их так, что платье цвета бронзы, обшитое крошечными, изящными листьями винограда, оказалось поверх остальных. Из своей плоской сумки она вытащила серебряную корону инкрустированную зелеными драгоценными камнями и надела ее на голову. Девушка тщательно рассмотрела свое отражение в зеркале, скорчила рожицу и сменила скромную корону на золотой венец с грациозными листьями на тонких лозах.
Удовлетворенная, она наклонилась, чтобы пройти через дверь-занавеску и войти в большую комнату позади магазина.
Хлопающие звуки привлекли внимание Биксби к столу для обследования. Рейки носилок зашевелились, и пространство между ними вздулось. Казалось, что части носилок медленно собираются воедино и приобретают форму дракона. Тело Бриджера достигло размера стола. Таким образом, он больше подходил для переполненной комнаты.
Дакми встал держа на руках Йешу и протянул Бриджеру руку.
— Ты, должно быть, Бриджер.
Биксби улыбнулась, когда дракон торжественно пожал руку целителя.
— Рад с тобой познакомится, — сказал дракон. — Кажется ты упоминал о еде.
Дакми засмеялся.
— Да, в самом деле.
Он прошел в переднюю часть магазина через дверь-занавеску. Биксби и Кантор последовали за ним. Остановившись у входа в свой магазин трав, целитель наблюдал за проходящими мимо людьми.
Биксби услышала голос дозорного и спряталась в другой комнате, где она и Бриджер стали подглядывать из под занавески. Они больше не видели, что происходит на улице, но могли слышать разговор.
— Целитель, как там фермерская девочка?
— Мне не пришлось ампутировать ей руку. Скажи ее отцу, что теперь он может войти. И тому другому мужчине тоже. Ты можешь пойти обратно и отнести отчет. Девочка побудет у меня, пока я не удостоверюсь, что она поправилась.
— Как долго это продлиться?
Дакми поднес руку к подбородку и помедлил, будто принимая решение.
— До семи дней. Но, похоже, что мое лечение хорошо на нее действует, так что это может произойти и раньше.
— Хорошо. — Голос охранника зазвучал грубо, будто он с дружелюбного тона перешел на солдатский. — Удостоверься, что эта семья не уйдет без того, чтобы отметиться в штаб-квартире.
— Это не моя забота, — сказал целитель. — Я отвечаю только за их здоровье, а не за их месторасположение. Тебе придеться найти кого-нибудь другого для этой задачи.
— Тебе лучше сотрудничать, Дакми. Ты же знаешь, как плохо могут обернуться дела для тех, кто проявляет непокорность.
— Да, я знаю.
Из-за перерыва в разговоре Биксби захотелось тут же выбежать в комнату, чтобы узнать, что случилось. Она ждала, затаив дыхание. Что происходило на улице? Дакми, молча, стоял. Кантор стоял позади него. Фигура Дакми не выдавала никаких признаков того, что что-то было не так, но Кантор выглядел так, будто был готов броситься в драку. Бриджер рядом с ней застонал.
Внезапно оба парня отошли от открытой двери. Биксби съежилась, ожидая чего-то плохого. В дверях показались Лем и Рьюс. Она с облегчением вздохнула. Теперь они разговаривали с Кантором и загораживали целителя.
Она почти не слушала, как они разговаривали о том, что произошло, пока они не виделись. Биксби закрыла глаза и сосредоточилась. Венец на ее лбу стал теплым. Она не могла проникнуть в мысли целителя, но слышала его слова.
— Пэн, возьми эту монету и иди к вдове Апар. Попроси ее приготовить мне ужин на шестерых и подожди, пока она не приготовит корзину. Принеси мне корзину, и я дам тебе еще одну монету.