Взгляд Уолтстрита упал на меня, и ледяной холод пробежался по моей спине.

— Забудь, — сказал он тихо. Посмотрев обратно на Артура, он добавил: — Ты же хочешь торопиться? Ты годами это планировал. Не облажайся, когда ты так близко.

Планировал? Планировал что? Мне нужно знать!

Артур наклонился вперед, говоря тише:

— У меня нет намерения облажаться. Пришло время им заплатить. Я дал им годы. Я сделал так, как ты просил. Теперь мой черед…

— Ты сделал то, что я просил, чтобы ты смог получить свое. Не забывай, что я тебя научил терпению, так же как и расчету, мой сын.

Артур откинулся назад и сказал:

— Я только имел в виду, что у меня более чем достаточно богатства. Более чем достаточно репутации и доброй воли в местном сообществе. У меня есть политики, которых ты хотел, на нашей стороне. Я контролирую всех, кого ты приказал мне перетянуть на нашу сторону. Пора. Мне нужно двигаться, прежде чем они попробуют что-нибудь еще. Это война, и я хочу ее на моих условиях.

Энергия, которую он испустил, опалила мое тело, покалывая зловещим предчувствием. Что-то подсказывало мне, что незначительное восстание, которое я прервала, когда впервые прибыла, будет ничем по сравнению с тем, что планировал Артур.

Политики? Сила? Он говорил о контроле над людьми, как над марионетками. Мне не нравилась эта мрачная, кровожадная сторона Артура. Мне не понравилось, что это появилось, когда меня не было рядом.

Недолго думая, я потирала рукой заживший ожог, когда Скотт возник в моей голове.

Уолтстрит проследовал за моей рукой и опустил глаза.

— Это выглядит болезненно. Что с тобой случилось, дорогая?

Если бы на мне не было джинсов и кофты с длинным рукавом, он бы увидел, насколько это на самом деле больно, и какая ужасная карта боли есть на моем теле.

Я напряглась.

Его вопрос нес в себе намного больше, чем простой интерес.

Что он знал?

Мы смотрели друг другу в глаза. Он пялился на меня, в глубине его взгляда плескался характер.

Артур ответил за меня:

— Это случилось в ту ночь, когда она пришла ко мне. Мы еще не знаем, как или почему это случилось.

Уолтстрит застыл.

— Как вы нашли друг друга еще раз. После стольких лет?

Мы с Уолтстритом смотрели друг другу в глаза непрерывно, и чем больше я смотрела, тем больше мое беспокойство росло.

Я знаю тебя. Но откуда?

Артур посмотрел на меня.

— Один человек из моей команды привез ее. Мне скормили дерьмовую историю о том, кто она была и откуда она.

О да. История о том, что я была еще одной любовницей его отца — мне суждено было заплатить за грехи человека, с которым я решила спать. Несмотря на то, что я поняла причины Артура на личном уровне, это все равно не помогало.

Уоллстрит, наконец, оторвался от моих глаз, глядя на своего блудного сына.

— Так почему же они доставили шесть вместо пяти?

Артур пожал плечами.

Я хотела помахать. Я… сижу здесь. Шестая.

Я посмотрел на охранника, стоящего у выхода. Было так неправильно говорить о торговле людьми перед человеком, который был с законом на одной стороне.

Я не была преступником или плохим человеком. Все же я влюбилась в мальчика, который делал плохие вещи и любил человека, который казался мертвым.

И теперь я знала, как он сформировал твердый характер — абсолютно хладнокровный, — этому его научил Сайрус «Уоллстрит» Коннорс.

Уолтстрит нахмурился.

— Почему? — нахмурившись, он добавил: — Что они хотели получить?

Мышцы Артура сжались.

— Они знают.

Уолтстрит приблизился, воздух в комнате потрескивал еще громче.

— Как бы они узнали? Как бы они нашли ее после всего этого времени?

— Кто, черт возьми, знает, но они знают. Это все объясняет.

Уоллстрит провел рукой по лицу.

— Это невероятно удобно, что шестой была девушка из твоего прошлого.

Артур застыл, его руки сжались на столе.

Уоллстрит понизил голос:

— Я надеюсь, что это не так, но у тебя утечка. — Посмотрев на меня, он пробормотал: — Она из твоего прошлого — того же прошлого, которое ты пытаешься…

— Ублюдок, — прошипел Артур.

Уоллстрит оптимистично кивнул.

— В точку.

Мой разум взорвался, пойманный в ловушку ситуации, которая не имела смысла.

— Может кто-нибудь объяснить, что, черт возьми, происходит? — спросила я, не то, чтобы я ожидала получить ответ.

Уолтстрит проигнорировал меня.

— Первоначальные члены Corrupt, за которых я поручился, заслуживают доверия, я абсолютно уверен в этом. Ты принимал новых людей с тех пор?

Артур кивнул.

— Нескольких, но только после полной проверки и долгого времени в качестве... — Его спина напряглась под рубашкой. Ему пришлось оставить свою кожаную куртку в шкафчике — никаких штук, связанных с бандитами, в здании не разрешалось.

— Я не могу поверить, что кто-то сделал это. И почему? После того богатства, которое я им дал, мир, за который я так тяжело боролся.

— Почему?

Уоллстрит усмехнулся:

— Любой, кто знает, что ты знаешь, что твое прошлое — твоя сила.

— Но это? Дерьмо!

Охранник подошел ближе, его рука сомкнулась над дубинкой на бедре.

Уоллстрит посмотрел через плечо, улыбаясь.

— Все хорошо, Марк. Просто немного человеческой страсти, вот и все.

— Справедливо. Просто потише. — Охранник снова встал у двери. Власть, которую имел Уолтстрит, была впечатляющей.

Мне нужна помощь.

— Если тебе интересно, кто тебя предал, я знаю, кто меня забрал.

Молчание упало, было вязким, как густой снег.

Почему я не упомянула об этом раньше? Это никогда не подходило на ум. Я была так очарована переживаниями по поводу нашей любви, что у меня не было времени вспомнить человека с зажигалкой.

Тупая.

— Что ты только что сказала? — спросил Артур, его лицо стало темным.

Дерьмо, если бы мои эмоции не были уже исчерпаны, я бы пожалела человека, которого собиралась упомянуть. Мое сердце забилось.

— Светлячок. Я не знаю его имени, но он был на ланче, когда ты вернулся через три дня. Кстати, это напоминает мне. Что ты делал в течение этих трех дней? — Сейчас не время задавать вопросы, но вопрос был без ответа. Он был в синяках и пах алкоголем. Казалось, немного не в себе — я не могла представить, чтобы он добровольно так опьянел; он слишком любил контроль. Вероятно, потому что он был лишен этого, когда был брошен в тюрьму. Это был Уотстрит, кто ответил:

— Он делал то, что я просил. Киллиан не только принял мое наставление, но сделал больше, чем я когда-либо надеялся, но он также управляет империей, которая имеет много аспектов.

Мои руки сжались.

— Какие аспекты?

Уолтстрит улыбнулся:

— В своем сердце ты знаешь, что он не просто байкер. Конечно, Pure Corruption — это его семья, такая же, как и моя, но теперь она за пределами этого.

— В эти три дня я общался с несколькими контактами. Создание дружеских отношений с мужчинами у власти, которые увеличат нашу влиятельность. И, если ты хочешь знать, я провел много времени на пляже, куда взял тебя прошлой ночью… перебирая прошлое, — проворчал Артур.

Мои руки болели от желания обнять его, в то время как мой разум отчаянно пытался проникнуть его мозг и увидеть правду.

Уоллстрит кивнул.

— Все, что я дал Артуру, ничто по сравнению с тем, что он возвращает. Килл — самый умный, самый способный человек, с которым мне когда-либо приходилось общаться, мисс Прайс. Вы должны безмерно гордиться всем, чего он достиг.

Я скрестила руки, чувствуя себя собственницей, полная ярости. Он говорил так, как будто он владел Артуром. Как будто Артур был никем без того, чему он научился у Уолтстрита. Я знала другое. Мне нравился этот мальчик до того, как он попал в лапы Уолтстрита, и я не могла отделить свой гнев, от необходимости делить его с этим человеком, от здравого смысла, что Уолстрит спас его.

— Как выглядит Светлячок? — спросил Артур, возвращая разговор в прежнее русло.

Вздохнув, я сказала:

— Он постоянно играл с зажигалкой, у него каштановые волосы, карие глаза, и он тощий.

Артур задумался, думая, кто из его братьев нес ответственность.

Я использовала его молчание как еще одну возможность подловить Уолтстрита.

— Как долго ты здесь?

Уолтстрит ухмыльнулся, напрягаясь:

— Семнадцать лет. Прошло немало времени.

Так что я не могла знать его раньше.

— Когда ты выйдешь?

Он пожал плечами.

— Это зависит от Бога, я полагаю. У меня есть еще пять лет, которые я должен отбыть здесь, но надеюсь, что срок сократят. Однако я не узнаю, пока не выйду из этих ворот. — То, как он двигался, снова подталкивало мои мысли, пытаясь собрать мозаику.

— Аллигатор. Чертов, Адам, «Аллигатор», Брэкстон, — вдруг зарычал Артур.

— О да. Я помню, как ты говорил, что за него проголосовали братья, но ты все еще не вынес решения, — пробормотал Уоллстрит.

Мне вспомнилось изображение татуировки аллигатора на шее Светлячка.

— Да, это он. — Уоллстрит улыбнулся, поощряя Артура, как будто он был его любимым учеником.

— Я верю, что ты позаботишься об этом.

Артур вздрогнул.

— Чертовски верно, позабочусь, черт возьми. — Схватив мою руку со стола, он болезненно сжал мои пальцы.

— Он больше не подойдет к тебе. Я позвоню Хопперу, чтобы он отследил его и посадил в тюрьму.

Уолтстрит выпрямился в своем кресле.

— Как Грассхоппер? — Мои уши покалывало.

— Он в порядке. Устанавливает на места последние фрагменты, чтобы уничтожить Dagger Rose.

— Это хорошо, — сказал Уолтстрит, его голубые глаза блестели интересом.

Тогда все это внезапно обрело смысл. Голубые глаза, ямочка, одинаковые черты. О, боже. Они были связаны.

Грассхоппер и Уолтстрит связаны между собой.

Мои мышцы дрожали от осознания. Я хотела спросить,чтобы подтвердить мои подозрения, но что-то сдерживало меня.

Глядя на Артура, я пыталась понять, знает ли он о связи между своей правой рукой и благодетелем, который взял его под свое крыло.

Артур был Президентом. Он был законом в своем мире. Но на самом деле он был такой же пешкой, как и я. Король сидел напротив нас, улыбаясь и управляя пешками так же идеально, как любой государь, заставляя других выполнять свою грязную работу, сохраняя при этом свои руки в чистоте.