Изменить стиль страницы

Мисс Вейн взволнованно улыбнулась и присела в глубоком реверансе, словно Селия была королевой Англии. «Это большая честь, мисс Сент-Ли». Она изливала свои чувства, как школьница, хотя ее произношение было изящно как у леди. «Возможно, самая большая честь в моей жизни. Вы - причина, по которой я стала актрисой».

«О, дорогая», - холодно пробормотала Селия.

«Можете ли вы когда-нибудь простить меня?» Мисс Вейн легкo рассмеялась.

«Я вижу, вы заняли мое место, мисс Вейн», - заметила Селия. «Я бы не хотела мешать. Тогда я оставлю вас всех?»

«Конечно, нет, Селия, дорогая», - воскликнул Рурк. «Белинда просто немного репетировала, пока мы ждали тебя».

«О, я смиренно прошу прощения, мисс Сент-Ли», - воскликнула мисс Вейн. «Я просто повторяла некоторые строки с мисс Арчер Я не хотела наступать вам на пятки. Вы не против, не так ли? »

«Вовсе нет», - сказала Селия, великодушно улыбаясь. «Я обязана вам, я уверена. Нет ничего более утомительного, чем повторять строки с мисс Арчер, как я уверена, вы обнаружили».

Белинда, одетая в траур, встала со стула, с ее лица откинулась черная вуаль. Селия не замечала этого раньше, но ее левая рука была на перевязи. «Я стараюсь изо всех сил, мисс Сент-Ли!» - она почти дрожала, вся в слезах. «Действительно,  я стараюсь».

«Что случилось с вашей рукой?» - спросила Селия, чувствуя себя немного пристыженной за свое нетерпение по отношению к девушке - но только немного.

«Я упала, вы знаете», - сказала Белинда. «Лорд Саймон взял меня с собой в парк, и я … я упала. Это была не моя вина», - добавила она. «Это была вина лошади. Я хотела, чтобы она постояла неподвижно, но она продолжала двигаться, несмотря ни на что».

«Это вина лорда Саймона», - сказала Селия. «Если бы он присматривал за вами должным образом, вы бы никогда не упали с лошади».

«О, но я не упала с лошади, мисс Сент-Ли», - сказала Белинда. «На самом деле, я никогда не села на лошадь. Я упала, когда взбиралась на нее».

«Понятно», - сказала Селия, борясь с желанием смеяться. «Хотела бы я быть там, чтобы увидеть это. Я имею в виду, я бы  хорошенько отругала лорда Саймона!»

«Я бы хотела, чтобы вы были там», - сказала Белинда. «Он был не очень мил со мной. И он использовал самый шокирующий лексикон, который я когда-либо слышала».

«В самом деле? Что он сказал?»

Глаза Белинды расширились. «Я никогда не могла бы повторить то, что он сказал, мисс Сент-Ли! Я говорю вам, что это было шокирующим».

«Ну, дорогая»,- сказала Селия, - «он солдат».

«Мистер Уэст - солдат, и он никогда не использует грубый язык, подобный этому! Он джентльмен».

«Я уверена, что вы правы», - сказала Селия. «Мне жаль, что вчера у вас были такие неприятности. Вы уверены, что чувствуете себя достаточно хорошо, чтобы продолжить репетицию? Вы, кажется, немного охрипли. Вы простуженны?»

«Я так не думаю», - сказала Белинда, положив руку на горло.

«Вы уверены, моя дорогая?» - заботливо сказала Селия. «Вы звучите очень хрипло».

«Вчера в парке было довольно холодно», - сказала Белинда, держась обеими руками за горло. «Теперь, когда вы упомянули об этом, я чувствую у меня немного ... немного ... першит в горле». Она кашлянула.

«Вот! Я знала это. Вы должны провести остаток дня и успокоить свой голос, иначе вечером у вас будет ларингит. Давайте, дитя. Делайте, как я говорю».

«Могу ли я уйти, мистер Рурк?» - слабо спросила Белинда, кашляя.

«Я действительно думаю, нужно, чтобы она восстановила свой голос», -твердо сказала Селия. «Не так ли, мистер Рурк? Я могу заменить мисс Арчер, а мисс Вeйн может репетировать со мной».

«О, спасибо, мисс Сент-Ли!»

«Не говорите, дорогая», - приказала Селия. «Бегите. Приятного, долгого отдыха».

Белинда сбежала, оставив Селию на сцене с мисс Вейн. «Полагаю, вы прехали к нам из Бата, мисс Вейн?» - начала вежливо Селия, медленно обойдя вокруг актрисы. «Что вы там делали?»

«Я была Лидией Лэниш в Соперниках», - начала перечислять мисс Вейн, поворачиваясь к своему инквизитору. «Я была Дориндой в Уловках Красавицы. Леди Таунли в Сердитом Муже. Донной Оливией в Смелом Ударе для Мужа. Марианной в Таинственном Муже. Леди Тизл в Школе Скандалов. Анджелиной в Любовь Создает Мужчину. Гарриет в Ревнивой Жене. Розарию в Она Будет, и Она не Будет. Джулию в Школе Реформ». Мисс Вейн помечала их на пальцах, пока у нее не кончились пальцы.

Селия остановилась перед ней, и они стояли лицом к лицу. «Это все?» - не впечатлилась Селия.

Мисс Вейн была не такой высокой, как мисс Сент-Ли. Она вызывающе подняла подбородок. «Нет, мисс Сент-Ли. Я была Мэриан в Школе Злословия. Я был Воланте в Медовом Месяце. И я была Леонорой в Мести. Мне всего семнадцать!» - добавила она.

Селия пожала плечами. «Я надеялась, что вы, возможно, немного играли Шекспира».

«Я была Беатрис в Много Шума из Ничего. Мирандой в Буре. А также я была Джульеттой в Ромео и Джульетте».

«О?» - сказала Селия. «Это что-то, во всяком случае. Должны ли мы просто продолжить с того места, где вы остановились с мисс Арчер?»

Мисс Вeйн огляделась, демонстрируя смущение в своих больших выразительных глазах, которые были ни синими, ни зелеными, ни серыми, но все три цвета одновременно. «Но мисс Сент-Ли, мисс Арчер и я репетировали однy из ее сцен с вами, а не со мной».

«Да, я знаю», - сказала Селия. «Начнем с этого, что ли? Дай мне мою вуаль; подойди, брось это мне в лицо. Кто-нибудь, принесите вуаль».

«Действительно, мисс Сент-Ли», - протестовала мисс Вейн. «Я не пыталась украсть вашу роль! Я не хочу быть Виолой. Я совершенно счастлива в роли Себастьяна».

«Правда?» - cказала Селия.«Вы не хотели бы быть Оливией?»

«Я… я не знаю, что вы имеете в виду, мисс Сент-Ли», - сказала мисс Вейн. «Меня наняли сыграть Себастьяна».

«Не в этих бриджах, моя дорогая», - сухо сказала Селия. «Я не знаю, как делаются дела в Бате, но я боюсь, что здесь в Лондоне, мы довольно разборчивы в наших бриджах».

«Прошу прощения!» - сказала мисс Вейн. «Мистер Рурк! Вы позволите ей так говорить со мной?»

«Сейчас, минутку, Селия, дорогая»,  - возразил Рурк, хотя и довольно слабо.

«Продолжайте!» - Селия пригласила его. «Защитите эти бриджи, если сможете».

Мисс Вейн топнула ногой. «Никто не говорит со мной так! Мне все равно, если вы Селия Сент-Ли!»

Селия зевнула. «Смотрите, дитя! Вы будете играть в Оливию или нет? Потому что для меня очевидно, что мисс Арчер не может. Если, конечно, каким-то чудом она вдруг нe стала актрисой? Нет? Я так не думала!»

Сценарист принес Сeлии вуаль, которую она просила, но мисс Вейн ее не взяла. Она отбросила назад свои светлые кудри. «Если вы думаете, что я из тех людей, которые так низко опускаются, чтобы украсть роль у другой актрисы…»

«Оставьте это для Инквизитора», - нетерпеливо сказала Селия. «Вам не нужно ничего красть. Это предлагается вам на серебряном блюде. Теперь, вы можете это сделать или нет?»

 «Конечно, я могу это сделать», - ответила мисс Вейн.

«Посмотрим», - не торопилась ее ободрять Селия. «Конечно, ваши волосы снова должны стать коричневыми или какими-то еще до того, как вы стали блондинкой. Оливия и Виола не могут быть блондинками».

«Извините меня пожалуйста!»

«Вы продолжаете извиняться», - заметила Селия. «Я не могу представить, почему».

«А как же Себастьян?» - спросил Рурк.

«Я буду играть обе роли», - объявила Селия. «Себастьян и Виола. В конце концов, они должны быть близнецами. Они никогда не выходят на сцену вместе, кроме последней сцены. Белинда должна будет это сделать. Это всего лишь несколько строк. Конечно, она может справиться с этим».

«Я должен так думать», - согласился Рурк. «Да! Это может сработать».

«Мне придется учить роль», - сказала мисс Вeйн, которая к этому времени перестала притворяться.

«Я бы предпочла, чтобы вы выучили ее, дорогая, если не возражаете», -ласково сказала Селия. «У вас есть три дня - много времени. Должны ли мы просто пройти через это сейчас? Кто-то пусть принесет мисс Вeйн сценарий».

«Можно мне прерваться на десять минут?» - воскликнула мисс Вейн.

«Это Лондон, моя дорогая», - сказала ей Селия. «Вы можете взять пять».

 Через шесть часов Селия вышла на сцену в роли Кейт Хардкасл. После спектакля Рурк постучал в дверь своей гардеробной. «Селия, дорогая! Вы одеты?

«Входите», - сказала Селия так любезно, что это испугало его почти до безумия.

«С вами все в порядке?» - нервно спросил он, оставаясь в дверях.

«Конечно, Дэйви! Что я могу сделать для вас?»

Рурк решил рискнуть. «Дело в том, Селия, моя любовь, мисс Вейн просит больше денег, теперь, когда она играет Оливию, и мне было интересно...»

«Вам было интересно, можете ли вы взять немного из моей доли, чтобы заплатить ей?»

«Ну, это была вашa идея, Селия, дорогая, дать ей роль Оливии».

Селия появилась, улыбаясь, из ниши, в бело-розовом ансамбле. «Все отлично, Дэйви», - сказала она. «Она хороша. Она того стоит. Вы должны заплатить ей сколько она просит».

Он смотрел на нее в изумлении. «Я чувствую, как будто с моих плеч сняли большой вес».

Селия продолжала. «Вы уже сказали мисс Арчер, что ее заменили?»

«Я беспокоюсь о ее матери».

«Ну, тут я не могу вам помочь, старый друг», - cказала она, почти нежно глядя на него. «Мы давно вместе, не так ли, Дэйви? Вы всегда были добры ко мне».

К его ужасу, по ее щекам потекли слезы. Ни разу за четыре года он не видел ее плачущей, кроме как на сцене. «Боже мой, в чем дело?» - спросил он, глубоко потрясенный.

«О, Дэйви! Что-то случилось Я получила немного денег. Скорее всего много, мне очень жаль говорить».

«Ну, это вряд ли бы кого-нибудь огорчило, не так ли?»

«Я покидаю вас в конце сезона. Я еще никому не говорила. Конечно, я закончу Двенадцатую Ночь», - заверила она его. «Я бы не оставила вас в беде. Но потом я должна уйти».

«Нам будет вас не хватать», - просто сказал он.

Селия нахмурилась. «Нет», - сказала она. «Это та часть, где вы умоляете меня остаться. На улицах будет кровь, если я уйду. Театр погаснет, и ничто не будет прежним. Минут пять», - горько добавила она. «Потом я буду совершенно забыта, как миссис Сиддонс и миссис Джордан».