Аллисса не поворачивала голову, не могла туда смотреть. Ее кожа была сшита, и часть руки напоминала ткань, сшитую двухлетним ребенком. Конечно, худшее было позади, но у нее будет шрам, и придется скрывать руки, чтобы избежать слухов.
— Нить, которая сдерживает кожу, можно будет убрать на следующей неделе, — целитель выпрямила рукав Аллиссы и отошла от ее кровати.
— А мои ребра? — они болели, словно ее ударила лошадь. Она просто хотела ощущать себя нормально, если это было возможно после того, что она пережила.
Пожилая женщина мягко улыбнулась.
— Боюсь, они будут заживать дольше. Ничто не может с ними помочь, кроме бинтов на теле. Так и с ногой.
— Я могу путешествовать? — взаперти в замке она злилась. Она знала, что пережило ее королевство, и что ее родители все еще считали ее мертвой, и это выводило ее из себя. Она не могла больше оставаться во Френе.
— Ты можешь двигаться, только не перетруждай себя, — она похлопала по здоровой ноге Аллиссы, не зная, что она была принцессой. — Что-то еще, милая?
— Нет, это все. Благодарю за доброту.
— Тут травы на случай боли. Но, думаю, они не понадобятся. Ты сильная, — она опустила склянку на стол и ушла.
Аллисса осторожно выбралась из кровати, потянула затекшую ногу и прошла к шкафу. Она провела пальцами по нежной ткани платьев, которые ей принесли чуть раньше днем. Она давно не носила чего-то приятного.
— Вам не нужно стоять, мисс, — сказала Бэка, войдя в комнату с подносом еды.
— Целитель сказала, можно двигаться.
Она опустила поднос.
— Чудесные новости.
Пора было сыграть роль принцессы, встретиться с королем и королевой Френа и вернуться домой в Империон. Одар хотел спрятать ее в замке Френа, но это было неправильно. И она не хотела жить взаперти в комнате, потому что так было безопасно. Она глубоко вдохнула, выпрямилась и подняла голову.
— Я хочу, чтобы вы помогли мне одеться, — ее голос стал твердым и властным. Она перестала принимать приказы других людей.
— Как насчет еды? Она остынет.
— Вы будете называть меня по имени. Кронпринцесса Аллисса из Империона.
Глаза служанки расширились, и она присела в реверансе и склонила голову.
— Да, ваше высочество. Я… простите, я не знала раньше. Прошу прощения.
Аллисса не любила вести себя напыщенно, но так нужно было. Если она что и поняла за время в Рассеке, так это то, что ей не только выпала честь быть наследницей Империона, она хотела вести королевство. Она раньше отказывалась от формальностей титула и положения. Теперь она понимала и принимала роль, которую нужно было играть.
— Я без фрейлин, и мне нужна помощь.
— Для меня будет честью помочь, ваше высочество, — Бэка поспешила к платьям и сняла с крючка желтое из шелка.
Хоть Аллисса могла стоять и ходить по комнате почти без боли, ей было сложно одеться. Служанка не стала сильно затягивать платье на ее теле, чтобы не навредить ей. Аллисса смотрела на себя в зеркало, почти не узнавая себя. Осунувшееся лицо, впавшие глаза, а ее обычно смуглая кожа отливала желтизной. Она быстро отвела взгляд.
— Если хотите, я могу нанести немного пудры, — предложила Бэка, — и заплести ваши волосы по последней моде Френа, — она улыбнулась.
— Это было бы мило. Спасибо, — пока Бэка занималась ею, она думала, каким окажется двор Френа. Одар говорил, что он схож с Империоном. Король и королева будут добрыми? Она не помнила, чтобы Одар говорил о своих родителях, лишь пара фраз. Она занервничала и стала теребить пальцы.
— Вы взяли с собой корону, ваше высочество?
— Нет, — она не была при дворе без короны. Раньше корона казалась тяжелой, как клетка, привязывающая ее к судьбе. А теперь без нее она ощущала себя голой и хотела получить то, от чего так спешила вырваться.
— Вот, — гордо сказала Бэка. — Теперь вы выглядите представительно.
— Прошу, сообщите королю и королеве, что я хочу поговорить с ними.
— Конечно, ваше высочество. Прошу, подождите тут, пока я вызову гонца, — она опустилась в реверансе и ушла.
Где Одар? Она не видела его с вчера, когда он заглянул на миг в ее комнату. Было бы приятно пойти вместе с ним к его родителям. Но она не могла ждать в этой комнате, пока он устроит им встречу. Ее родители нуждались в ней, и она не будет больше в клетке. Расхаживая перед камином, она не очень терпеливо ждала Бэку. Казалось, прошла вечность, и дверь открылась.
В коридоре стояли служанка и дюжина солдат.
— Ваше высочество, — сказала она. — Это офицер Аллек, — она указала на мужчину справа от нее.
У него были черные волосы, карие глаза и короткая борода.
— Я отведу вас в тронный зал, — сказал он с поклоном. — Нас назначили для вашей защиты, — мужчинам в отряде было за двадцать. Аллек был самым старшим среди них.
— Благодарю, офицер, — она прошла в коридор. Аллек тут же оказался рядом. — Я впервые во Френе, и я была бы рада советам по поведению и обычаям вашего королевства, — они пошли, остальные солдаты выстроились за ними.
— Это будет честью для меня, ваше высочество. Вы из Империона?
— Да, — она шла по коридору, потрясенная открытостью замка. Белые мраморные полы и стены из бледного камня придавали замку воздушное ощущение. Круглые потолки были покрыты замысловатыми рисунками — небо со звездами, лошади, бегущие по полям, и даже фермеры.
— Я еще ни разу не был в Империоне и не знаю о ваших традициях, — сказал он, — так что расскажу то, что я видел с гостями-королевичами.
Они повернули и спустились по широкой лестнице с золотыми перилами. Она опустила на перила ладонь, поразилась гладкости золота. В этом месте замка потолок был из стекла, и солнце проникало внутрь. Одар, наверное, считал замок Империона старыми развалинами по сравнению с этим роскошным местом.
— Раз вы женщина, — сказал Аллек внизу лестницы, — вы не можете ходить без сопровождения. Если хотите покинуть комнату, я должен быть с вами.
— Что значит «раз я женщина»? Будь я мужчиной, я могла бы ходить по замку сама? — она остановилась и ждала его ответа.
Кончики ее ушей покраснели.
— Я не хочу, чтобы вы заблудились, — он смотрел выше ее головы. Марек так делал, когда скрывал правду.
— Может, я и юна, — ответила она, — но не дура, — он не успел ответить, она пошла дальше, не зная, куда идти. Большие колонны окружали комнату, на каждой был изумрудный узор. В центре пола плитки мозаики складывали картину леса.
— Сюда, ваше высочество, — офицер Аллек осторожно взял ее за руку и повел в двойные двери.
Так много она давно не ходила, и ее ребра стали болеть. Но она шла, не хотела показывать дискомфорт солдатам Френа, чтобы они не посчитали ее слабой женщиной.
Они миновали еще двойные двери, миновали узкий коридор с окнами во всю стену. Она застыла.
— Что-то не так, ваше высочество?
Аллисса повернулась к окну справа и восторгалась видом перед ней. В пятидесяти футах внизу, меж двух высоких холмов, в озеро текла река.
— Этот коридор — мост?
— Да, ваше высочество.
— И река течет под нами?
Он криво улыбнулся.
— Да, — он замешкался, а потом опустил ладони на ее плечи, осторожно развернул ее к окну за ней. В сорока футах внизу водопад ниспадал к реке внизу. Она не слышала шум воды за стеклом, хоть грохот точно был громким.
— Замок состоит из двух крыльев, — объяснил он. — Ваша комната в западном крыле вместе с гостевыми комнатами, бальными и главным залами. Восточное крыло содержит кухни, кабинеты, приемные и тронный зал, а еще покои королевской семьи.
— Замок невероятный, — сказала она, ощущая себя нелепо среди роскоши и красоты.
— Это так, — ответил Аллек. — Нам нужно в путь. Король Вискор, королева Лютия и принц Одар ждут вас, — в конце коридора они миновали еще двери, попали в большую приемную. Несколько человек ходили там, говорили и пили чай. — Те, кто хочет поговорить с королем и королевой, ждут тут, чтобы их позвали.
— Все эти люди живут при дворе?
— Почти. Но все могут прийти и попросить встречи с королем и королевой.
Несколько человек посмотрели на нее. Без короны они ее явно не узнавали.
— Сюда, ваше высочество, — он повел ее к двум большим позолоченным дверям.
Стражи открыли двери, и Аллисса прошла внутрь, солдаты, сопровождавшие ее, остались в приемной. Она пошла к возвышению по центральному ряду, стараясь быть грациозной в своем состоянии. В зале было только три человека.
Пожилой джентльмен с седыми волосами и аккуратной бородой сидел на среднем троне. Он был широкоплечим, вызывал своим видом уважение. Видимо, это был король Вискор. Справа от него сидела женщина возраста Ремы с длинными каштановыми волосами. Видимо, королева Лютия. Слева от короля был Одар в темной тунике с гербом Френа на груди. Его голову украшала корона, и Аллисса впервые видела его таким.
Она заставила себя не пялиться на красивого принца, прошла оставшееся равновесие, остановилась у возвышения. Она не говорила, пока ее не представили.
Одар кашлянул и встал.
— Отец, мать, представляю вам ее высочество, кронпринцессу Аллиссу из Империона.
Она кивнула королю и королеве и ждала, пока они обратятся к ней.
Король Вискор посмотрел на сына.
— Мне говорили, что принцесса Империона мертва. Убита дикарями Рассека.
Аллисса поежилась, вспоминая как король Дрентон сообщил, что Жана послала весть ее родителям о ее смерти.
— Уверяю вас, я жива и здорова. Меня несколько недель держали в плену в Рассеке, и я сбежала с принцем Одаром.
Король потирал подбородок.
— Сын, ты этого не упоминал. Объясни.
— Ты не рассказал своему отцу о произошедшем? — Аллисса была возмущена тем, что он не был честен со своей семьей.
Одар поднял руки.
— Выслушай меня, а не делай неправильные выводы.
Она скрестила руки и ждала его объяснения.
Он смотрел на отца.
— Когда мы прибыли в замок Френа, я подумал, что лучше никому не знать, что принцесса Аллисса тут. Жана ищет ее. Почему не позволить Жане думать, что Аллисса или отправилась домой, или умерла от ран? — он повернулся к ней. — За дорогами следят. Она назначила награду за твою голову. Чем меньше людей о тебе знают, тем лучше.