Изменить стиль страницы

Додж приосанился и рукой, затянутой в белоснежную перчатку указал в сторону.

- Прошу, за мной! Мистер Шуккерман в своем кабинете.

- Додж, не путайтесь, сначала, следует доложить о нашем визите, - сдержанно улыбнулась Анна. То ли памятью плох, стал бессменный дворецкий, то ли получил приказ поторопиться с гостями, но процедура, которая всегда растягивалась в ожиданием минут на десять, сегодня была сокращена дальше некуда. – Ни в коем случае не хочу его отвлекать.

Она специально тянула время, так сказать доламывала комедию до конца. Старый Шуккерман, наверняка, уже подпрыгивает на месте, проклиная известную медлительность Доджа и его пагубное пристрастие к церемониям.

- Анна, здравствуйте! Совершенно запамятовал о Вашем визите! - как и предполагалось, мистер Шуккерман, наперекор собственному сценарию, появился на сцене сам.

Полноватый, с ухоженными короткими усами и проплешиной, бодрый старик, в теплом полувере, из-под горловины рукавов и горловины которого выглядывала белоснежная рубашка, был до изумления похож на актера Дэвида Суше, в роли Эркюля Пуаро. Такой же взгляд с прищуром, короткие торопливые шаги и руки сцепленные за спиной.

- Сколько раз меня посещала мысль провести эксперимент и засечь время прохождения всех этапов, которые должны вытерпеть гости, чтобы добраться до хозяина дома, - Шуккерман цапнул с маленького серебристого подноса Доджа визитку, уделив ей положенные пару секунд внимания, после чего отправил ее в нагрудный карман.

Доджу был адресован взгляд заговорщика, план которого рухнул от собственного нетерпения – извиняющийся и разраженный одновременно.

- Рада Вас видеть, мистер Шуккерман, - Анна приветливо заключила сморщенную руку старика в свои ладони. – Мой визит чистая формальность.

Сохраняя приветливое выражение лица, мистер Шуккерман во всю сверлил взглядом исследователя-антрополога мужчину, который сопровождал непреступную Анну Версдейл. Раньше, она приезжала всегда одна или со своей симпатичной помощницей.

- Мистер Шуккерман, позвольте представить Вам, Маркуса Дэнвуда.

- Можно просто Маркус, - добавил от себя Дэнвуд и протянул старику руку.

- Рад, очень рад знакомству, - рука Шуккермана перекочевала из мягких женских рук Анны в жилистую прохладную ладонь. – Как говорил мой отец, «таки можно все, но не сразу».

Уморительно копируя картавый акцент жителей северо-западного района Аравийского полуострова, старик Шуккерман, таким образом, дал понять, что здоровый юмор ему не чужд.

- Додж! Чаю в гостиную! Сахар возьми не из сахарницы в шкафчике, а принеси из кладовой.

Анна знала и брови Доджа, лишний раз были тому подтверждением, едва дрогнув, что в «шкафчике» находится сахар для гостей незваных, нежеланных и новых, потому что сей сладкий компонент, оформленный в маленькие кубики упорно не желал таять в чашках с чаем и кофе, от чего гости, устав от попыток его размешать, отставляли горячие напитки, в сторону. Ей самой пришлось угоститься традиционным английским напитком, предлагаемым в Стэмшере, на первых порах знакомства с мистером Шуккерманом и поэтому разницу она знала.

- Анна, Марк, проходите, располагайтесь.

В доме стояла тишина степенная и спокойная. Каждый предмет мебели, каждая безделушка безмолвно рассказывали свои истории. Стены, обтянутые дорогой тканью благородного красного оттенка, в сочетании с темными деревянными панелями, отделанными искусной резьбой, создавали атмосферу благородно стареющих времен, которые доживали свой век в воспоминаниях хозяина дома, помогая ему освежать картины своей жизни в слабеющей стариковской памяти.

На многочисленных полках теснились книги в дорогих кожаных переплетах, обласканные годами и руками, они хвастались, тенями востребованности потертых корешков. Маркус воспользовался стандартным предложением чувствовать себя как дома и беззастенчиво разглядывал великолепную коллекцию предметов рукоделия и охотничьего оружия североафриканских народов. Старик явно был зациклен на Африке.

- Мистер Шуккерман, мой администратор Вам звонила вчера, на счет дополнительного поставки тунца, если бы не это Ваше неутолимое желание держать все дела в своих руках, то вряд ли я сегодня Вас потревожила бы, - Анна не отказала себе в удовольствии угоститься чашкой прекрасного травяного чая с кубинским тростниковым сахаром.

Старый Шуккерман, польщено прищурил глаза и потер ногтем седой ус.

- А кому нынче доверять, Анна? Жадным внукам, которые не позволяют даже приглушать свои голоса в моем присутствии, уповая на мои преклонные года и плохой слух, рассыпаясь бравыми речами в переделке моего дома. Я специально не знакомлю их со своим доктором, пусть тешат себя надеждами, бездельники!

Взгляд Шуккермана плавал между фигурой Маркуса, который с упоением разглядывал редкое издание фотографий Роберта Шермана «Африка» и Анной, в которой что-то неуловимо изменилось.

- А дела все труднее и труднее вести одному. Вон, даже ты помощника себе завела.

- Консультанта, мистер Шуккерман, консультанта, - поправила старика Анна и предала ему в руки подписанный чек, не позволя старику переменить тему разговора.

Не отрывая изучающего взгляда от Маркуса, одной рукой мистер Шуккерман уже доставал толстенную сигару из деревянной шкатулки, а другой нащупал заветный листочек, протянутый Анной, который прямиком отправился в толстый кожаный органайзер, расположенный на коленях старого торговца.

- Даже не проверили, - с наигранным изумлением сказала Анна, не сдерживая улыбки.

- Твоя беда в твоей честности и порядочности, дорогая. И это твое же основное достоинство. До маразма, слава Богу, мне еще не удалось скатиться, а потому, этих двух редких гостей в мире человеческих взаимоотношений я еще способен запомнить в лице их носителя, - Шуккерман достал из кармана брюк серебристую гильотинку для сигар и проделал необходимые манипуляции с ароматными, плотно скатанными листьями табака.

- И о чем это ты консультируешься с мистером Дэнвудом? Может и мне надо? – черкнув длинной спичкой об подошву кожаных туфель, мистер Шуккерман поджег сигару и уставился проницательным взглядом своих карих глаз на свою собеседницу. Он прекрасно знал, что Анна обожает запах дыма от сигар.

- Повышение эффективности затрат, - не моргнув глазом, ответила Анна, отпивая чаю.

- Видать, хорош он в своем деле? – последовал риторический вопрос.

Тягучие кольца пряного дыма ореолом окружали голову старика, который понимающее улыбался, словно, самому себе, в подтверждение незримой истины, кивая головой.

- Консультируешься по вопросам, в познании ответов на которые сама дашь сто очков вперед любому специалисту. Генри уже информирован об этом твоем консультанте?

Анна отвела взгляд и прикрыла ладонью рот, чтобы откашляться.

- Вопрос времени, мистер Шуккерман, - Анна отвел спокойный взгляд, не успев спрятать от старика, промелькнувшую тревогу.- Более того, это будет сущая формальность. Я же не сую нос в чужие дела. И родственные связи, здесь не аргумент, чтобы нарушать это правило. Вам ли этого не знать?

Старик довольно крякнул и расплылся в широкой улыбке.

- Завтра к семи утра тебе доставят рыбу. Тушка, разумеется, будет самая крупная и отборная. Твой Ватисьер, шельмец французский, гениален, когда дело доходит до даров моря, - Гойя прозрачно намекнул Анне. - Мистер Дэнвуд, Вы курите?

Маркус оторвался от созерцания фотографий.

- Да.

- Милости прошу. Кубинские, - Шуккерман указал гостю на коробку и протянул ему гильотинку.

Дэнвуд с удовольствие впрягся в ритуал раскуривания, позволив старику порадоваться собственной щедрости.

- У Вас отличная коллекция. Увлекаетесь традициями народов Северной Африки? Я бывал в Ливии.

- Верно в Триполи? Чудный город!

Анна прищурила глаза и с любопытством взглянула на Маркуса.

- В том числе. Но еще мне посчастливилось побывать в Гадамисе, ну конечно, по туда еще и в Эз-Завии и Гарьяне.

- Путь в Сахару, - закивал головой Шуккерман. – Да, в свое время я много путешествовал по Африке, но именно северные народы пленили меня своим бытом, нравами и традициями. Все жизненные ситуации расписаны предками и законы чтятся с малолетства, не то, что в Европе – все запутались в собственной свободе. Не так ли, Анна?