Изменить стиль страницы

ГЛАВА 19

Когда Сюзанна звонит в дверной звонок, я захожу уже, наверное, на сотый круг по гостиной, едва ли не протерев дыру в дереве. Когда я открываю дверь, она быстро осматривает меня и одобрительно кивает на мои консервативные черные брюки и кашемировый свитер цвета слоновой кости.

– Классно выглядишь.

– Я выгляжу как чья-то секретарша.

– Ни одна секретарша не похожа на тебя, бомба. Перестать жаловаться и тащи свой зад в машину. Мы опаздываем.

Я закрываю входную дверь, и мы стартуем. Выдерживаю всего две минуты поездки, прежде чем начинаю приставать к ней с расспросами.

– Так... Что еще ты слышала о Тео?

Она искоса поглядывает на меня. Могу сказать, что она пытается не улыбаться.

– Почему ты так внезапно заинтересовалась Тео Валентайном?

– Я бы не стала называть это «внезапным», – когда она поджимает губы, я добавляю: – Скажем так, он прилип ко мне.

– Точно. Как банный лист.

– Сюзанна, пожалуйста!

– Нет, серьезно, это занимательно. Ты перестала считать его засранцем и теперь умоляешь меня жалобными Бэмби-глазками рассказать подробности его отъезда. Очевидно, что что-то происходит.

Она останавливается и ждет от меня пояснений. Я понимаю, что не добьюсь от нее ничего, пока она не получит от меня желаемого. Сползаю ниже на сиденье и пялюсь в окно.

– Ладно. Да, кое-что происходит.

– Что? – она так громко вскрикивает, что я подпрыгиваю.

– Господи, Сюзанна, нельзя ли потише?

Хихикая, она стучит кулаком по рулю.

– Я так и знала! Знала, что кто-то в конце концов доберется до него! Мне нужны все подробности. Ты с ним переспала? Ты влюблена в него? Подожди, нет, сначала вот что – у него большое хозяйство?

Она поворачивается ко мне с нетерпеливым выражением лица и горящими глазами. Как же мне хочется ей треснуть!

– Во-первых, ты сумасшедшая. Во-вторых, у нас ничего не было. В-третьих, никто ни в кого не влюблен. Мы просто... как бы... осторожно ходим друг за другом.

Она строит гримасу, которая, возможно, и была бы смешной, если бы так не бесила.

– О, как романтично. «Осторожно ходят друг за другом». Прямо как пара диких кошек!

– Я не знаю кто мы. Никто, – закрываю глаза, вспоминая Тео на пляже в темноте, двигающегося на шаг ближе каждый раз, когда я называла его имя. – Но что-то есть. Какая-то связь. Не могу объяснить, Сюзанна. Все, что я знаю, это то, что нас тянет друг к другу, и это сводит его с ума. Каждый раз, когда я рядом с ним, он словно из кожи вон лезет.

– Я же говорила, что ты ему нравишься, – самодовольно заявляет она.

– Хотелось бы мне, чтобы все было так просто, – затем рассказываю ей всю историю, начиная с нашей с Тео первой встречи в закусочной Кэла вплоть до свидания в ресторане с Крейгом.

Когда я заканчиваю, она какое-то время молчит с нахмуренными от раздумий бровями.

– Как я поняла по твоему рассказу, между вами невероятная химия, которая не радует вас обоих.

Я задумываюсь. Ситуация кажется слишком простой, хотя это не так.

– Полагаю, да. Да.

– И ты взяла и сказала Тео держаться от тебя подальше, потому что тебе некомфортно.

– Нет, я сказала ему держаться от меня подальше, если он не прояснит, почему ему так некомфортно.

Она смотрит на меня, вскинув бровь.

– Тебе когда-нибудь приходило в голову, что он чувствует себя не в своей тарелке, потому что не может говорить и у него не было отношений в течение многих лет?

Когда я ничего не отвечаю, она продолжает.

– Он попал в ужасную аварию, Меган. Мужчина пережил тяжелую травму. И насколько я понимаю, он был сильно обожжен...

– Обожжен? – вторю в ужасе.

– Ага. Тео был заперт в машине какое-то время, прежде чем его смогли вытащить. На шее видны небольшие шрамы, но кто знает какие отметины у него под одеждой? Самое простое объяснение его странного поведения в том, что он не уверен в себе. У него по-любому есть все эти физические и психологические шрамы. К тому же, он понимает, что уже не тот парень, каким был когда-то, а тут появляется девушка, которая переворачивает его мир… – ее голос смягчается. – Девушка с собственной травмой. Возможно, он думает о твоих интересах, пытаясь держаться подальше.

Неужели это так? Тео пытается защитить меня? Я размышляю над тем, как он вел себя в ресторане, когда увидел, что Крейг расстроил меня, и мне становится стыдно.

– Я сказала ему, что из-за него чувствую себя сумасшедшей.

– Что бы ты сделала, если бы он сказал тебе, то же самое?

Я проглотила внезапный комок в горле.

– Отстала бы от него.

– Ключевое слово – «отстала». Что он и сделал. И, похоже, теперь мы понимаем почему.

Я поворачиваюсь к ней с глазами по пять копеек.

– Не могу же я быть причиной, по которой он ушел! Мы даже ни разу не поцеловались! У нас было несколько странных разговоров, пара случайных переписок и смс, плюс одна или две неловкие ситуации! Никто в здравом уме не выйдет из бизнеса, не бросит дом, не уедет от друзей...

– Ты права. Никто в здравом уме. Но мы говорим о Тео Валентайне, дорогая. Этот человек не в себе уже много лет.

Я стону и опускаю лицо в руки.

– Двигаемся дальше... Как прошло свидание с Крейгом?

– Он слушает польку! И слишком серьезно относится к маникюру. У него безумно холодные руки. А его эго размером с континентальную часть Соединенных Штатов. Подозреваю, он считает, что когда женщина говорит «нет», она имеет в виду «да».

– Боже, ты сильная, – бормочет Сюзанна.

– Мы можем вернуться к Тео на минутку? Что еще ты хотела рассказать мне о том, что слышала?

Мы въезжаем на стоянку, и Сюзанна паркует машину. Она поворачивается ко мне с улыбкой.

– Ничего. Я просто хотела, чтобы ты сгоняла со мной в церковь.

Она открывает дверь, игнорируя мой гневный рык.

– Да ладно, сердцеедка, давай отведем тебя под тень креста и проверим, не наврала ли твоя мама.

Она хлопает дверью и уходит, не оставляя мне выбора, кроме как следовать за ней.

* * *

Я ожидала увидеть церковь со шпилем, типа той, что посещала каждое воскресенье в детстве, но вместо этого вижу здание, которое больше напоминает огромный магазин. Приземистое и непривлекательное, выкрашенное в болезненно бежевый цвет и не имеющее окон. Церковь в одиночестве стоит посреди газона, огороженного забором из проволочной сетки.

– Похоже на какой-то следственный изолятор для опасных преступников.

Шагая рядом со мной через парковку, Сюзанна смеется.

– Признаю, что особой визуальной привлекательности здесь нет, но обещаю, отсутствие красоты церковь компенсирует своей удивительностью.

Я морщу нос.

– Бее. Ты действительно свято в это веришь.

Сюзанна тянет меня за рукав свитера.

– О, как тяжело с людьми без веры.

Я налепляю приятную улыбку на лицо по мере приближения к группке людей, стоящих возле открытых дверей. Один из них – Куп, который прекрасно выглядит в темно-сером костюме.

Он замечает меня и усердно машет.

– Меган. Какой сюрприз!

– Привет, Куп. Я здесь по принуждению, – бросаю взгляд на Сюзанну, которая остановилась рядом со мной. – Эта девушка, кажется, слишком обеспокоена состоянием моей души, поэтому я тут.

Куп смотрит на Сюзанну. Одним быстрым взглядом он примечает ее обтягивающее черное платье, каблуки размером с небоскреб и ослепительную улыбку. Его щеки становятся пурпурного цвета, хотя у ее платья совсем скромное декольте. Сюзанна умеет себя подать и в любом наряде будет сексуально-привлекательной.

Очевидно, Куп это замечает. Он прочищает горло и принимается изучать безоблачное небо.

– Ну, это здорово, – хрипло тараторит он. – Мы всегда рады новым людям.

Интересно, смогу ли я отвлечь Купа на минутку, чтобы разузнать у него о Тео. Все мои идеи сходят на нет, когда Сюзанна дотрагивается до его руки.

– Жаль, что у вас с Кристин все так вышло, – шепчет она.

Мужчина переступает с одной ноги на другую, морща лицо и переводя взгляд с неба на туфли.

– Да. Спасибо за понимание.

О, боже. Звучит все не очень хорошо. Куп крутится, что совсем на него не похоже. Полагаю, Кристин – его бывшая жена. Моя догадка подтверждается при продолжении разговора.

– Как дети отреагировали?

– Держатся молодцом, – хрипит он, проводя рукой по своей непослушной светлой бороде. – С ними все будет в порядке. Они живут с матерью, пока мы не договорились об опеке.