Изменить стиль страницы

— Она призналась? — осведомился мистер Квин.

— Нет. Но вы же знаете этих дамочек. Можете не сомневаться, что это ее рук дело. Давай, Джо!.. Мне нужно идти. Ну и жизнь!

Мистер Квин закусил губу, не глядя на мисс Пэрис.

— Эй, Вели, погодите минуту!

Ди Маджо сделал длинный бросок, но Лайбер поймал мяч, не двигаясь с места, и «Янки» удалились, не вырвавшись вперед.

— Ага, — промолвил мистер Квин. — Добрый старый Хаббелл. — Когда «Гиганты» вышли на поле, он вынул из кармана толстую пачку банкнот, взобрался на сиденье и стал размахивать деньгами в сторону зрителей, сидящих в рядах за ложей. Сержант Вели и мисс Пэрис изумленно уставились на него.

— Даю пять долларов, — крикнул мистер Квин, — за каждый автограф, который Билл Три выписал перед игрой! Пять долларов, джентльмены! Приходите и получите!

— Вы спятили? — осведомился сержант.

Толпа разинула рты, затем начала смеяться. Однако вскоре в ложу спустилась пара глуповатых на вид молодых людей, за ними последовали еще двое и наконец еще один. Прибежал билетер, чтобы узнать, в чем дело.

—Это вы имели дело с толпой, атаковавшей Билла Три перед игрой, когда он раздавал автографы? —- спросил у него мистер Квин.

— Да, сэр. Но мы не можем разрешить...

— Посмотрите хорошенько на этих пятерых... Ну, приятель? Да, это почерк Три. Вот ваша пятерка. Следующий! — Мистер Квин прошел вдоль очереди, раздавая пятидолларовые бумажки в обмен на пять грязных карточек для записи счета с каракулями Три.

— Кто-нибудь еще? — окликнул он, размахивая пачкой денег.

Но больше никто не появился, хотя с трибуны доносились соленые шуточки. Сержант Вели покачал массивной головой. На лице мисс Пэрис было написано, любопытство.

— Кто не пришел? — осведомился мистер Квин.

— Что-что? — удивленно переспросил билетер.

— Всего было шесть автографов, но в ложу пришли только пять человек. Кто был шестым? Говорите!

Билетер почесал за ухом.

— Шестым был ребенок.

— Мальчик?!

— Да, сорванец в коротких штанишках.

Вид у мистера Квина был жалкий.

— Иногда мне кажется, — проворчал Вели, — что общество идет на большой риск, позволяя вам выходить из дома без охраны. — Двое мужчин вышли из ложи. Мисс Пэрис последовала за ними.

— Как бы поскорее разобраться в этой путанице, — бормотал Эллери. — Может быть, нам удастся успеть к последним подачам.

Сержант Вели направился к офису, перед которым расхаживал полисмен. Он открыл дверь, и внутри они обнаружили инспектора, бродящего взад-вперед. Терк, нахмурившись, стоял возле кушетки, на которой лежало что-то длинное и неподвижное, покрытое газетами. Джимми Коннор сидел между двумя женщинами. Все трое были бледны и тяжело дышали.

— Это доктор Филдинг, — заговорил инспектор Квин, указывая на пожилого седого мужчину, стоящего у окна. — Он был врачом Три и также присутствовал на стадионе, а когда услышал, что Три потерял сознание, поспешил сюда, чтобы посмотреть, что можно сделать.

Эллери подошел к кушетке и сдвинул газеты с неподвижной головы Билла Три. Пола приблизилась к Джуди Старр.

— Я очень сожалею, миссис Три, — сказала она, но женщина продолжала молча сидеть с закрытыми глазами..

— Ну. выкладывай. — нетерпеливо промолвил Эллери, возвращая газеты на место.

— Молодой доктор. — продолжал инспектор, — прибыл сюда раньше доктора Филлинга и пытался привести Три в себя, как будто у него обычный обморок. Очевидно, это его вина...

— Вовсе нет, — резко прервал доктор Филдинг. — Судя по его словам, вначале картина напоминала обморок. Он пробовал обычные средства — даже кофеин и пикротоксин. Но так как судорог не было, и он не почувствовал запах горького миндаля...

— Синильная кислота! — воскликнул Эллери. — Принята внутрь?

— Да. НСМ — цианистый водород или синильная кислота. Я сразу это заподозрил, — мрачным тоном добавил доктор Филдинг, — потому что... ну, из-за того, что произошло на днях в моем кабинете.

— Что же там случилось?

— У меня на столе стоял пузырек с двумя унциями цианистого водорода —- я иногда использую его в крошечных дозах в качестве кардиостимулятора. Миссис Три, — доктор бросил взгляд на безмолвную женщину, — была у меня в кабинете, отдыхая перед взятием желудочного сока. Я оставил ее одну. По случайному совпадению Билл Три зашел ко мне тем же утром для профилактической проверки. Я осмотрел другого пациента в соседней комнате, вернулся, взял пробу у миссис Три, проводил ее и возвратился назад вместе с Биллом Три. Тогда я и заметил, что пузырек, на котором было четко написано «ОПАСНО — ЯД!», исчез с моего стола Я подумал, что просто потерял его, но теперь...

— Я не брала пузырек, — не открывая глаз, безжизненным голосом произнесла Джуди Старр. — Я даже не видела его.

Джимми Коннор осторожно погладил ее руку.

— На теле нет следов инъекций, — сухо сказал доктор Филдинг. — А Мне сказали, что минут за пятнадцать-тридцать перед обмороком Три ел сосиску при... странных обстоятельствах.

— Я не делала этого! — крикнула Джуди и с плачем прижала лицо к орхидее в петлице пиджака Коннора.

Лотос Верн вздрогнула.

— Она заставила его взять ее сосиску! Я это видела! Они оба положили сосиски на пустое место, и она схватила его сосиску, поэтому ему пришлось взять ее. Она отравила сосиску и сделала так, чтобы он съел ее по ошибке. Отравительница! — Она с ненавистью посмотрела на Джуди.

— Шлюха, — вполголоса произнесла Джуди, с такой же ненавистью гладя на Лотос.

— Иными словами, — нетерпеливо вмешался Эллери, — мисс Старр обвинена на основании наличия мотива и удобной возможности для преступления. Мотив: ревность к мисс Верн и — предположительно — ненависть к Биллу Три, ее мужу. При этом у нее имелась возможность прибрать к рукам яд в вашем кабинете, доктор, и опрыскать им свою сосиску, обменявшись затем сосисками с мужем, когда оба ставили автографы на карточках.

— Она ненавидела его! — огрызнулась Лотос. — И меня, за то, что я отобрала его у нее!

— Успокойтесь, вы! — прикрикнул на нее мистер Квин. Открыв дверь в коридор, он обратился к стоящему там полисмену. — Слушайте, Мак-Гилликадди или как вас там, скажите диктору, чтобы он произнес речь по громкоговорителю. Кстати, какой сейчас счет?

— Все еще по нулям, — ответил полисмен, — хотя Хаббелл и Гомес играют, как черти.

— Диктор должен попросить мальчика, который взял перед началом игры автограф у Билла Три, зайти в этот офис. Если он послушается, то получит в награду мяч, биту, перчатку и фотокарточку Три в униформе с его автографом, которую он сможет повесить над кроваткой. Ну, выметайтесь!

—- Да, сэр, — послушно отозвался полицейский.

— Ну, папа, — осведомился мистер Квин, закрыв дверь, — ты тоже думаешь, что Джуди Старр отравила эту сосиску?

— А что еще я могу думать? — рассеянно отозвался инспектор, прислушиваясь к крикам на стадионе.

— Джуди Старр, — сказал ему сын, — повинна в гибели мужа не более, чем я.

Джуди медленно подняла взгляд; ее губы дрогнули.

— Вы — чудесный человек! — радостно воскликнула Пола.

— То есть как это? — навострил уши инспектор.

— Теория сосиски уж слишком невероятна, — продолжал мистер Квин. — Чтобы отравить мужа, Джуди должна была отвинтить крышку и окунуть свою сосиску в синильную кислоту. Но Джимми Коннор сидел рядом с ней, а в тот единственный момент, когда она смогла отравить сосиску, группа игроков «Янки» стояла перед ней, наклонившись над перилами, чтобы получить-автограф. Неужели все они были ее сообщниками? И как могла Джуди предвидеть, что Большой Билл положит сосиску на пустое сиденье? Это абсурд!

Рев на трибунах заставил его поспешно продолжить:

— Но есть правдоподобная теория, которая соответствует фактам. Когда я узнал, что Три умер от яда, я вспомнил, что ставя автографы на шести карточках, он облизывал кончик карандаша, который ему дали вместе с одной из карточек. Следовательно, карандаш, который он облизывал, мог быть отравлен. Поэтому я и предложил выкупить шесть автографов.