Изменить стиль страницы

Вернувшись домой, он день и ночь размышлял об этом, а затем, опечаленный, пришел к отцу и сказал:

— Отец, у меня есть к тебе одна просьба, исполни её.

— Всё сделаю, что ты ни попросишь, сын мой, — отвечал тот.

— Отец, — продолжал юноша, — когда я выезжал за город на прогулку, то видел, как многие люди, страдая от нехватки одежды и пищи, один другого убивают, лгут, клевещут и другие неблагие дела творят. Я хочу сотворить им подаяние и прошу разрешения вдосталь оделить бедняков из твоей великой казны.

— Все сокровища и драгоценности, собранные во множестве, — отвечал отец, — предназначены только для тебя. Так почему же мне не выполнить твоей просьбы!

Получив разрешение, Цинпа-ценпо объявил всем жителям страны:

— Цинпа-ценпо раздаст великие дары. Собирайтесь все и приходите!

И тогда монахи и брахманы, беззащитные бедняки и увечные калеки заполнили все дороги, ведущие в город. Одни проделали путь в сто, двести, триста, тысячу йоджан. Другие же прошли две тысячи, три, четыре, пять и даже десять тысяч йоджан. Они клубились, подобно облакам, и все получали те дары, которых желали. Желавшие одежды получали одежду. Желавшие еды — получали еду. Желавшим драгоценностей, золота, серебра, ляпис-лазури, ездовых животных, колесниц, паланкинов, садов, полей, скота — всем были сделаны дары, согласно их желаниям. Долгое время раздавались так дары, и одна треть сокровищ была истрачена.

Тогда хранитель сокровищ пришел к брахману и сказал:

— Ваш сын, делая подарки из сокровищницы, истратил уже одну треть сокровищ, осталось только две трети. Подумайте при этом о расходах на подарки гостям и на торговые дела.

— Я очень люблю своего сына, — отвечал брахман, — и не буду препятствовать ему. Пусть лучше опустеет сокровищница! Прошло ещё некоторое время, и две трети сокровищ было истрачено, осталась только одна треть. Хранитель сокровищ снова обратился к брахману и сказал:

— Две трети сокровищ истрачено, осталась только одна треть. Откуда брать средства на поднесение подарков нашим гостям и на торговые дела?— Я очень люблю своего сына и не могу запретить ему, — сказал брахман, — ты сам придумай способ, чтобы состояние моё не расточилось. Хранитель сокровищ, получив от брахмана такое указание, запер двери сокровищницы и отправился по своим делам.

С тех пор просители, приходившие к Цинпа-ценпо, либо не заставали на месте хранителя казны, а сокровищница оказывалась на замке, либо хранитель сокровищ приходил, но не давал желаемого. Поэтому Цинпа-ценпо подумал: "Дело так обернулось не в силу самоуправства хранителя казны, а по распоряжению родителей. Да и не должно сыну опустошать родительскую сокровищницу. Но что же мне сделать, чтобы обрести вдосталь драгоценностей на пользу живым существам?" И, подумав так, он стал спрашивать людей:

— Чем заняться в мире, чтобы богатства вдосталь обрести, обрести его так много, чтобы оно никогда не иссякало? Одни говорили: "Больше земли обрабатываешь, больше богатств имеешь". Другие говорили: "Если скот разводить и прибыль из этого извлекать, то большое богатство обретёшь". Третьи советовали: "Если прибыльную торговлю в дальних странах вести, то богатства умножишь". Некоторые считали: "Отправившись в море и добыв чинтамани — волшебную драгоценность, исполняющую желания, станешь очень богатым. Выслушал все эти речи Цинпа-ценпо и решил: "Не мой удел заниматься земледелием, разводить скот, вести прибыльную торговлю в дальних странах. Мой удел — отправиться в море". И, решив отправиться в море, он сказал родителям:— Я отправлюсь в море, добуду там много драгоценностей и вдосталь оделю ими бедняков. Разрешите мне отправиться в море за драгоценностями!

Услышав эти слова, родители чуть не упали в обморок.

— Бедность и нищета в этом мире — вещь обыденная, — сказали они, обращаясь к сыну, — чего тебе не хватает? Почему ты хочешь отравиться в дальний путь, рискуя собственной жизнью? Если хочешь совершать даяния, то раздай все наши богатства, но за море не ходи. В море огромные волны и водовороты, страшные чудовища, ядовитые змеи, ракшасини, подводные скалы и много другого, сулящего верную гибель. Поэтому оттуда трудно вернуться живым. Чего тебе не хватает? Зачем ты хочешь жизнью своей рисковать? Нет тебе на это нашего согласия, и не думай куда-либо отправляться!

Выслушав такое повеление родителей, Цинпа-ценпо решил: "Поскольку не вышло, как я задумал, дам я [себе] клятву: "Лягу на землю перед родителями и не встану до тех пор, пока не выйдет по-моему", подумав так, он сказал родителям:

— Отец и мать, знайте! До тех пор пока моё намерение не исполнится, я буду лежать здесь ниц, не вставая.

Опечаленные родители, посоветовавшись с родственниками, снова описали сыну множество гибельных опасностей, таящихся в море.

— На протяжении двенадцати лет, — сказали затем они ему, — мы в отчаянии приносили жертвы всем богам. Наконец одно божество в тебе, сыне нашем, возродилось. Так сейчас не оставляй нас, прими пищу!

Прошли один, два, шесть дней, но сын не внимал никаким уговорам и не отступался от своих слов. Тогда отец подумал: "С самого рождения мой сын никогда не бросал начатого дела, не доведя его до конца. Если я отпущу его в море, то ещё есть какая-то надежда на его возвращение. Если же не отпущу, то не позже чем через неделю мы расстанемся с ним. Надо отпустить его!". Подумав так, он подошёл к сыну, взял его за руку и сказал:

— Вставай и поешь! Разрешаю отправиться, куда задумал. Тогда Цинпа-ценпо встал, поел, попил и, выйдя из дома, обратился к многочисленному люду с таким призывом:

— Я отправляюсь в море за сокровищами. Кто хочет идти со мной, присоединяйтесь! Я приготовлю все необходимое [в дорогу] и буду вашим предводителем.

Пятьсот человек [купцов] изъявили желание отправиться с юношей. Они собрали все необходимое [для путешествия]; был установлен срок отправления, и в назначенное время все двинулись в путь. На проводы пришли родители юноши, царь, царевич, советник царя и все жители той местности. Много дней шёл [караван] после прощания с провожавшими, которые не могли удержаться от слёз. Но однажды ночью в пустынной, безлюдной местности на него напали разбойники и разграбили все [караванное] имущество. Продолжая свой путь, юноша и его товарищи дошли до города Нгашувар, где жил брахман по имени Кацили. Они пришли в дом брахмана, и Цинпа-ценпо попросил у брахмана [в долг] тысячу золотых.

У того брахмана была дочь с кожей золотистого цвета и иссиня-черными волосами. Сыновья восьмидесяти четырёх тысяч вассальных князей сватались к ней, но ни один не получил её в жены. Случилось так, что когда Цинпа-ценпо подошёл к дому брахмана и спросил, дома ли он, то девушка, услышав голос Цинпа-ценпо, сказала:

— Тот, чей голос прозвучал за дверью, и есть мой суженый. Брахман вышел за дверь и, увидав юношу, подумал:"Этот юноша, бесспорно, превосходит других своим благородством". И когда юноша попросил в долг золото, брахман преподнёс ему ещё и дар: он взял в одну руку золото, а другой подвёл к юноше дочь.

— Эту девушку, — сказал он, — отдаю тебе в жены, бери!

— Я иду в море за драгоценностями, — отвечал на это юноша, — в море множество опасностей, и как знать, вернусь я или нет. Поэтому сейчас не могу решиться взять твою дочь в жены.

— Если благополучно вернёшься, — сказал брахман, — то возьмёшь эту девушку в жены.

— Если вернусь, то так и сделаю, — ответил Цинпа-ценпо.

После этого брахман дал ему ещё три тысячи золотых, снабдил всем необходимым [в дорогу], и они пришли на берег моря. Затем был построен корабль, и все взошли на него. Семь канатов удерживали корабль у берега. На корабле Цинпа-ценпо обратился к товарищам с такими словами:

— В море нам встретится много опасностей. Это страшные штормы и ракшасы, водовороты и ядовитые змеи, подводные рифы и морские чудовища, а также много других, хотя и не столь страшных. У кого нет охоты идти [со мной], пусть лучше возвращается, чтобы потом не пожалеть. Пусть идёт тот, кто презирает жизнь и не боится навсегда расстаться с родителями, женой, братьями, родственниками. Если благополучно вернёмся, то обретём такое богатство в виде всевозможных драгоценностей, что хватит на семь поколений и будет оно неисчерпаемо. С этими словами юноша обрубил один канат. И так в течение семи дней повторял он эти слова, каждый раз обрубая один канат. Но вот все канаты были обрублены, поставлены паруса, и попутный ветер помчал корабль с быстротой стрелы.