Изменить стиль страницы

Несколько часов назад они втроём сдвинули потолочные доски и забрались на чердак. Там им пришлось сражаться с темнотой, паутиной, толстым слоём пыли и птичьим помётом, пока лучи карманных фонарей пытались что-нибудь отыскать. Наконец, они заметили двойной пол в уголке возле восточной стены. В этой нише они отыскали книгу и деревянную шкатулку, замотанные в промасленную тряпку.

— Может, это и есть то, что искал мой отец?

Они осторожно размотали тряпку. На выцветшей обложке древнего, переплетённого бечёвкой тома виднелось написанное чернилами название: «Книга Нагусы». Ёдзи чуть было не взял старый том голыми руками, но передумал и послал Тацую за новой парой перчаток.

— Что тут написано? — нетерпеливо спросил Ёсихико, пока Ёдзи бережно листал страницы.

Книга была написана одними иероглифами, без хираганы, так что даже Ёсихико понял, что они имеют дело с очень старым материалом. Бумага тоже вся выцвела, в некоторых местах виднелись даже дыры.

— Я в китайском тоже не очень разбираюсь, но сейчас попробую…

Ёдзи постепенно шёл по иероглифам, вчитываясь в них. Вскоре им встретилась знакомая иллюстрация.

— А, это же…

Та самая картина, на которой преклонившая колени Тобэ Нагуса преподносит кандзаси Дзимму. Хотя они до сих пор не знали контекста этой картины, именно она помогла им столько всего выяснить.

— Да уж, он заплачет от счастья, когда прочитает, — восхищённо обронил Ёдзи. — Тут прямым текстом написано, что ради защиты своих людей Тобэ Нагуса признала поражение и преподнесла в дар корону вместе с другими сокровищами.

Ёсихико вздрогнул и задержал дыхание. Похоже, они нашли единственное явное доказательство того, что Тобэ Нагуса действительно капитулировала.

— Значит, у слов моего отца есть основания? — пробормотал Тацуя.

Трудно было представить, что творится у него в душе, ведь раньше он считал отцовские рассказы бредом и отказывался к ним прислушиваться.

— Ну, теперь понятно, почему книгу так прятали, — Ёдзи поднял голову. — Она ведь исчезла на заре Мэйдзи, да? Разумеется, никто не хотел держать эту книгу на видном месте во время реставрации и возвращения императорской власти. Если бы кто-то обратил внимание на материалы, которые спорят с официальной историей, их могли бы конфисковать.

Почти двести лет книга, рассказывающая правду о последних днях Тобэ Нагусы, дремала здесь, на чердаке. Она ждала, когда потомки вспомнят о предках и захотят раскрыть их секреты.

— Что в коробке, Ёдзи? — спросил Тацуя, показывая на деревянную шкатулку, которую они нашли вместе с книгой.

Она выглядела довольно заурядной, но была слишком маленькой для настенных свитков и слишком длинной для посуды. Убедившись, что шкатулка не запечатана, Ёдзи осторожно открыл крышку. Внутри снова была промасленная бумага, под ней — фиолетовый свёрток.

Внутри которого они нашли алые предметы.

— Это же…

Ёсихико ахнул.

В фиолетовой ткани лежало пять ракушек — точно таких же как на кандзаси Амэномитинэ-но-микото. Сверху в них были дырочки словно для нитки, одна из ракушек была помятой. Но хотя все они несколько поблекли от возраста, алый цвет по-прежнему легко узнавался.

— Значит, остались только украшения…

Ёдзи развернул листок бумаги, который лежал в коробочке. На нём была нарисована та же кандзаси, что на картине. Украшения были покрашены красным и выглядели в точности как ракушки в шкатулке. Кто-то нарисовал кандзаси, чтобы внешний вид украшения не забылся навсегда.

Не просто кандзаси, а корона королевы Нагусы.

— Ну да, конечно… Прошло ведь больше двух тысяч лет. Чудо, что сохранились хотя бы украшения… — прошептал Ёдзи.

— Но… если Тобэ Нагуса преподнесла эту корону Дзимму, то почему она теперь здесь? — недоумённо спросил Ёсихико.

Мысли спутались, он не понимал, что происходит. И в конце концов, если они отыскали корону Нагусы здесь, то как тогда объяснить белую кандзаси?

— Ёдзи, тут кое-что ещё.

Если Ёсихико застыл в недоумении, то Тацуя заметил под крышкой шкатулки записку, достал и протянул Ёдзи. Как и книга, записка была на китайском. Чем дальше Ёдзи читал, тем сильнее хмурился.

— Слушайте… это же…

Содержимое этой записки могло перевернуть с ног на голову мировоззрение кое-какого бога.

***

— Тобэ Нагуса предложила корону Нагусы Дзимму, но тот не принял подарок. Вместо этого он назначил Тобэ первой правительницей Кинокуни. Однако в битве перед капитуляцией она получила глубокие раны и вскоре скончалась… — повторил Ёсихико услышанный от Ёдзи пересказ записки, глядя в светлеющее восточное небо.

Они работали всю ночь. Ёдзи и Тацуя не выдержали усталости и легли спать в конторе. Ёсихико тем временем доел остатки торта Хоноки и тихонько вышел наружу. В конечном счёте, как только просыпался голод, все мысли о происхождении пшеницы отходили на второй план, уступая место благодарности за еду.

— После смерти Тобэ Нагусы её останки разделили на три части: голова, живот и ноги. Их похоронили в разных местах… и голову — именно здесь.

Ёсихико осторожно открыл деревянную шкатулку и достал из неё одну из ракушек.

— Видимо, поскольку здесь голова, с ней оставили и часть кандзаси? — спросил он, обращаясь к Когане неподалёку.

— Не знаю. Возможно, её оставили потомкам, чтобы помнили о ней. Лишь тем людям ведомо, для чего это было сделано.

Лис молча наблюдал, как современные люди пытаются разобраться в делах, случившихся две с лишним тысячи лет тому назад. И сейчас, когда Ёсихико во всём разобрался, он почему-то выглядел радостным.

— Я одного не пойму. Если её не казнили, то для чего было делить тело на три части?

Записка в шкатулке ничего не говорила на эту тему. В древности было принято хоронить, не сжигая, но это не объясняло, для чего разделили останки. Возможно, так распорядился Дзимму, но для чего так поступать с женщиной, которая стала правительницей Кинокуни по его приказу? Возможно, ближе всего к истине отец Тацуи, который полагает, что к этим останкам относились как к святым мощам.

— Но это же надо было придумать — расчленить женщину, которая защищала деревню…

Ёсихико опустил взгляд на алые украшения. Неужели древние люди считали, что так можно?

— Есть много вещей, которые кажутся непонятными современным людям, — Когане подошёл к Ёсихико и посмотрел на него зелёными глазами. — Но поскольку это не связано напрямую с заказом, я тебя просвещу.

Ёсихико посмотрел на лиса, озадаченный неожиданным заявлением.

— Возможно, Тобэ Нагуса сама попросила о том, чтобы её остатки расчленили.

— Сама?.. — Ёсихико нахмурился.

Что за человек будет просить о том, чтобы его останки разделили на части?

— Да, — Когане кивнул и снова посмотрел на Ёсихико рассудительным взглядом. — Не думаю, что ты поймёшь её, ведь ты родился в благополучное время.

Ёсихико озадаченно покрутил головой. Разве Окунинуси-но-ками уже не говорил о том же самом?

— Ты сейчас про голод?

Казалось бы, при чём здесь Тобэ Нагуса?

Солнце поднималось на восточными горами, постепенно окрашивая землю в утренний цвет, почти не отличимый от цвета качающегося хвоста Когане.

— Проголодавшись, ты съел этот свой торт, совсем не задумываясь о том, откуда взялась пшеница. Будь ты по-настоящему голоден, стал бы вообще капризничать?

Ёсихико притих. Слова скользнули по его коже, словно остриё клинка. Снова вспомнились слова Окунинуси-но-ками, который призвал не забывать о том, что в одно время голода боялись больше всего на свете.

Котаро говорил, что в древности война была крайним средством — в первую очередь думали о том, как обеспечить себя пропитанием и выжить.

Он не думал, что древний страх перед голодом найдётся так близко.

— Из расчленённого тела Огэцухимэ-но-ками проросли растения — это одно из самых простых и ясных явлений в мире живого. Именно поэтому с древних времён не только в Японии, но и во всём мире ходят сказания о том, как тела дают жизнь еде, которая кормит живых.