Изменить стиль страницы

Эш встал.

— Она лишь…

— Шшш, — перебила я. — Стража за моей дверью.

— Она лишь ранила меня, — прошептал он и тихо объяснил, как прошла дуэль, и как он убежал, убив свина.

— Хорошо, что ты жив, — сказала я. — Как ты? — я посмотрела на ткань на его поясе, где виднелось темное пятно крови.

— Лучше. Я справлюсь, — сказал он. — Как было у вас с Кальдером?

Я с тяжелым сердцем рассказала ему о превращении нашего друга. Эш выглядел странно, словно хотел что-то сказать, но смолчал. Я рассказала ему, как вернула папу к жизни, но не упомянула, как папа изменился, потому что это прозвучало бы, словно я не благодарна за то, что он получил еще шанс пожить. А потом я описала встречу с лордом и состояние моей бедной матери.

Эш прошел к столу и озирался.

— Мы не можем ждать, — сказал он. — Феллстоун не собирается торговаться с тобой. Может, твоя мама пока в безопасности, но Кальдера могут съесть или раздавить. Не думаю, что он умеет быть тараканом, — он посмотрел на сумку. — Вот он, — сказал Эш.

Я поспешила к нему. Таракан сидел на одном из флаконе.

— Кальдер? — сказала я. Таракан, ясное дело, не ответил. — Наверное, он. Его будто привлекла его сумка.

— Это точно он, — сказал Эш. — Он бегал не как нормальный таракан.

— Хорошо, — сказала я. — Так проще. Его нашли. Осталось добраться до мамы.

— Нужно убить лорда. По словам Рэтчер, так развеются его чары.

Я не знала, что думать. Лорд был злом, без сомнений. Но он был моим отцом. И хотя я не знала его в этой… роли… было что-то ужасное и неестественное в том, что я могла стать причиной его смерти. Но я не знала, как помочь маме и Кальдеру.

— Как нам это сделать? — сказала я.

— Он ведь из плоти и крови? — сказал Эш.

— Его защищают силы, — я замешкалась. — Но ему было плохо, когда я его видела. Не знаю, почему. Может, ему нужно использовать Жуткую кость каждый день.

— Думаешь, он без нее умрет?

— Не знаю. Нам нужно прятать от него палочку как можно дольше, если он откажется помочь. Нужно уйти с ней сегодня. И забрать с нами маму и Кальдера, чтобы уберечь их.

Эш мешкал. Ожидание было против его природы, но он должен был понимать, как мало у него надежды убить Феллстоуна, даже если тот ослабел. Через миг он кивнул.

Я ощупала пол шкафа и нашла палочку. Я сунула ее в сумку Кальдера, стараясь не беспокоить таракана.

— Что ты делаешь? — ошеломленно смотрел Эш.

Я вспомнила, что он не видел невидимого Кальдера.

— Порошок невидимости, — сказала я.

— Понял. Трюки магии.

— Не магии, — сказала я. — Это…

— Алхимия? — сказал Эш с улыбкой. Он поднял кинжал Шрамоликого и шагнул к двери.

— Не забудь о часовых, — сказала я. — И лорд Феллстоун забрал мой амулет, — я знала, что нужно делать, но мешкала.

— Я убью обоих, — сказал он, но выглядел не так уверенно, как звучал.

— Ты можешь справиться с одним, но не с другим. И я не смогу помочь. Не думаю, что мы сделаем это тихо, замок услышит. И у нас не будет шанса, — я посмотрела на гобелен на стене у камина. Я боялась того, что увидела — скованную себя и демона с ножом — сильнее, чем сверхъестественных существ. Хотя все это могло быть под замком. Это наш шанс на побег. — Думаю, есть другой путь, — сказала я, подойдя к гобелену. Я подняла его с краю и нашла за ним дверь. Эш подошел ко мне. — Это путь под замок. Такой проход должен быть в приемную лорда Феллстоуна. Но… это не безопасно.

— Нет безопасных путей, — сказал Эш.

— Просто… мне говорили, что там монстры, — сказала я.

Эш пожал плечами.

— Мы уже сталкивались с одним. По крайней мере, ты. Теперь мой черед.

— Понадеемся, что до этого не дойдет, — я повернулась к двери.

— Стой, — сказал он. — Возьми, — он дал мне длинный кинжал с символами на рукояти. — Это Шрамоликого, — добавил он, заметив мой взгляд.

— Тебе не нужно оружие?

Он огляделся. Он посмотрел на предметы у камина.

— Это сойдет, — он взял железную лопату.

Я сунула нож за пояс и толкнула дверь без ручки. Она не поддалась.

— Попробуй еще раз, — сказал Эш.

Я надавила плечом. Вдруг дверь распахнулась вовнутрь. Я чуть не рухнула в проход, но удержалась за край стены. Я прошла и придержала дверь для Эша.

Он дал мне горящую лампу и присоединился в проходе. Дверь закрылась за нами. Я ощутила панику, ведь с другой стороны ручки тоже не было. Эш толкнул дверь, оказалось, что она движется в обе стороны. Если так было везде, мы легко войдем в комнаты лорда, если найдем проход туда.

Я подняла лампу и огляделась. Проход был тесным, дальше спускалась узкая лестница, поржавевшая от возраста. Конечно, придется спускаться под замок. Мы с Эшем переглянулись, он прошел вперед меня.

— Позволь мне, — сказал он.

Я не спорила. Тут я была готова отдать ему роль героя. Он сунул лопату под руку, держал левой рукой сумку кальдера, а правой сжал перила лестницы и пошел вниз. Я следовала за ним, сжимая лампу свободной рукой.

Воняло плесенью и гнилью. Хотелось прикрыть нос, но я не осмеливалась отпускать перила. Несколько железных ступеней дрожало под моими ногами, и я не была уверена, что они меня выдержат. Может, мне показалось, но я услышала тихий стон вдали. Это мог быть ветер в туннелях, но воздух тут был неподвижным, душил как одеяло.

Эш был на половине пути ко дну, когда под его ногой сломалась ступенька. Он повис, держась за перила, сжимая сумку Кальдера. Он нащупал ступеньку ниже, но его лопата вывалилась и улетела на дно. Он посмотрел на меня, недовольный собой.

— Думаешь, это услышали? — сказал он.

— Лучше поспешить, — сказала я. Он спустил меня к себе, и мы быстро пошли вниз, Эш там забрал лопату. Дальше путь вел лишь в одну сторону, и нам не нужно было выбирать. Приходилось идти по одному, и Эшу приходилось пригибать голову, чтобы не задевать потолок. Он настоял, что поведет, и я отдала ему лампу. Мы шли вперед по узкому проему, казалось, спускаясь еще ниже. Я пыталась думать о приятном, а не представлять ужасы, что могут быть под замком.

Мы шли долго и добрались до железной двери в конце проема. Было не заперто, но Эш открыл ее осторожно, чтобы проверить, что на другой стороне, а потом выпустил меня. Мы вышли в большую пещеру. Эш поднял лампу, но мы не видели дальнюю сторону и высокий потолок, окутанные тьмой. Для меня это была приятная перемена после тесного туннеля. Мы решили, что мы под внутренним двором, и в этом месте во время осады хранили оружие и припасы. Разбитые гнилые ящики стояли у стены рядом с нами. Это было место встречи, когда надежда была утеряна, и замок нужно было эвакуировать. Отсюда должен быть путь наружу.

— Если пойти налево, мы должны добраться до первой двери, где и будут покои лорда, — сказала я, вспоминая расположение комнат наверху.

Эш кивнул и вручил мне лампу. Он закинул сумку Кальдера на плечо, поднял железную лопату и улыбнулся мне. Я держала фонарь в одной руке, а кинжал в другой. Мы шагнули вперед, держась у двери. Мы вскоре заметили странную влагу, белые отложения на земле, которые напоминали птичий помет. Сначала следы были мелкими, но впереди была большая груда. Мы с Эшем растерянно переглянулись.

— Жди здесь, — сказал он и приблизился, чтобы рассмотреть, что это было.

Я склонилась у небольшой кучки рядом с собой. Я не знала, но среди белой жижи было нечто, похожее на косточки или даже зуб. Что-то пролетело надо мной, и я подняла голову. Я издала вопль, жуткое существо в виде змея с крыльями летучей мыши полетело на меня и опустилось в паре футов передо мной. Часть его тела была напряжена для баланса. Я ненавидела змей. Но это было хуже, это было неестественно, и оно было против меня.

Я медленно пятилась. Шея существа раскрылась как капюшон вокруг головы. Змея шипела. Я отступала дальше, но существо ползло ко мне. Я подняла лампу… но существо не боялось огня и ползло. Я думала о кинжале, но удар змеи будет быстрее. Еще шаг, и я прижалась спиной к стене пещеры. Змея бросилась, но клыки не коснулись меня, Эш прибыл из ниоткуда и ударил по голове существа лопатой, раздавив его.