Изменить стиль страницы

      - Замок - очень безопасное место, Мари, - сказал Кондор, не отпуская моей руки и внимательно следя за тем, чтобы кое-кто очень ловкий и удивлённый не полетел носом в снег. - В том числе потому, что в него нельзя перенестись из другого места с помощью портала. Ну, если не считать зеркала, но это другой разговор, - маг помог мне переступить через упавший поперёк тропинки ствол дерева. - Так что стандартный стационарный портал вынесли за пределы Замка, на всякий случай неплохо припрятав. Ты же не заметила этой тропы, когда вы без меня выходили за ворота?

      Я отрицательно покачала головой, стараясь внимательно смотреть себе под ноги.

      - Потому что без него по ней никто не может пройти, - сказал Ренар, шедший прямо за мной. - Вроде как для посещения требуется высочайшее разрешение господина мага-хранителя.

      Кондор улыбнулся в ответ на его иронию.

      Тропинка резко повернула еще раз вправо и упёрлась в стену, покрытую снегом и слоем бурого мха. Казалось, что сквозь землю проступал некий фундамент - ещё более древний, чем сам Замок. Мы стояли перед выложенным в этой стене контуром глухой арки - он был намечен тонкими пластинками блестящего, черного камня, словно бы впаянными в старые, потрёпанные временем и природой буро-зелёные кирпичи. От прикосновения руки чародея к стене этот контур вдруг замерцал и черные пластинки слились в одну чёткую линию, от которой чернота начала расползаться по стене: сначала она заполнила выемки на стыке камней, потом мелкие трещинки, а потом превратилась в спокойную гладь, похожую на застывшую плёнку, непроницаемую и пугающую. Я вытаращилась на неё в ужасе и подалась назад, упершись в Ренара, который успокаивающе положил руки мне на плечи:

      - Не бойся, - прошептал он.

      - Но... оно чёрное! - я ткнула пальцем в сторону арки.

      - И что? - обернулся к нам Кондор. - Что конкретно тебе не нравится?

      - Но... - я замолкла, понимая, что, в принципе, если эти двое не пугаются, то всё идёт правильно.

      - Именно, - фыркнул маг - и темная плёнка исчезла, явив нам некое полупустое помещение с, кажется, светлыми стенами. - Надеюсь, нас будут рады видеть.

      Меня, удивляющуюся и вертящую головой по сторонам, втащили в арку, держа за руки с двух сторон, и я оказалась в просторной круглой комнате с двумя небольшими световыми окнами, расположенными почти под потолком - странно низким для этого мира. Мне не дали упасть носом о земляной пол, когда я оступилась, не заметив, что портал, из которого мы вышли, расположен на невысоком пьедестале.

      - Здесь точно нужна табличка "Осторожно - ступенька!" - буркнула я, на что парни усмехнулись.

      - Надо намекнуть Герхарду, - сказал Кондор, подходя к поблекшей деревянной двери. Я обернулась: четвертую стену комнаты не покрывал слой белой штукатурки, она была выложена песчаником, кажется, если в моей голове всплыло правильное название. Как и около Замка, на стене был контур арки, намеченный тем же черным и блестящим камнем, но здесь этот контур повторялся еще раз - одинаковые тонкие пластинки песчаника расходились в стороны, как лучи. Над аркой был каменный барельеф, изображающий то ли две головы, повёрнутые друг к другу затылками, то ли кого-то с двумя лицами. Сейчас портал уже закрылся, и чёрная пелена стремительно уползала из трещинок и выемок в камне. Я пару раз хлопнула ресницами и, поймав недовольный взгляд чародея, отлипла от созерцания стены.

      Звякнул колокольчик.

      Дверь вывела нас в большую квадратную комнату, окна которой выходили на уже знакомую мне центральную городскую площадь. В проёме арки напротив виднелся тёмный коридор с уходящей наверх деревянной лестницей. Я огляделась, отмечая для себя, что при всех попытках создать подобие уюта, помещение казалось нежилым: было в нём что-то неуловимо холодное, отталкивающее, почти неприятное. В углу стоял потрескавшийся камин, полка над которым пустовала, а салфетка на низком столике перед выцветшим диваном казалась застиранной и потрёпанной временем.

      - Где мы? - спросила я, втягивая голову в плечи, потому что мне совершенно не нравилась эта тенденция вторгаться в чужие дома.

      Мне пообещали, что я сейчас всё увижу и пойму. Послышались шаги, очень спокойные и медленные, словно человек, спускающийся по лестнице, ни капли не торопился к незваным гостям, оказавшимся посреди его гостиной. Я привычно спрятала руки за спину и постаралась не слишком пристально рассматривать средних лет светловолосого мужчину, одетого в темно-коричневую пару и бежевую рубашку. Выглядел он более лощёным и ухоженным, чем гостиная, правда, на лице у него застыло выражение какой-то невероятной усталости, задёрганности и лёгкого недовольства. Недовольство исчезло моментально, стоило только хозяину дома разглядеть, кто к нему пожаловал.

      - Ну, наконец-то, вы почтили меня своим присутствием! - это относилось не ко мне, прятавшейся за спинами парней, а к Кондору, которого схватили за руку и крепко её пожали. - Честно говоря, милорд, я уже успел решить, что вы на меня обиделись или окончательно сложили с себя обязанности.

      Милорд, значит.

      Маг хмыкнул, аккуратно освобождая руку, и вежливо улыбнулся.

      - Дела, Герхард, дела, - сказал он, мягко вытаскивая меня из-за спины, мол, вон они - мои дела. Собственной, так сказать, персоной.

      Внимательные и проницательные, чуть колючие серые глаза блондина впились в меня с любопытством. Он смотрел на меня сверху вниз, и дело было не только в росте, а я задрала голову и оскалилась. Книксен делать не стала. На меня изогнули одну бровь и вежливо мне улыбнулись, а потом схватили за руку - и так же вежливо, без малейшего оттенка даже притворного восхищения, поцеловали тыльную сторону ладони. Я покосилась на Кондора и, наткнувшись на совершенно спокойный и безучастный взгляд, решила, что можно покраснеть.

      - Весьма рад, леди...

      - Мари.

      - Мастер Герхард Вульфстам, штатный маг Йарны, леди, ещё раз - весьма рад, - он коротко кивнул мне, отпустил руку, поздоровался с Ренаром и снова перевёл всё внимание на Кондора. - Вы по делу или...

      - Или, - сказал Кондор. - И по делу тоже. У меня для вас немного новостей из Ковена. Ну и потом... Пока леди любуется окрестностями, я могу помочь вам со вторым порталом. Слышал, там что-то не в порядке...

      Мастер Герхард сощурился и стрельнул взглядом в сторону Ренара - тот качался на мысках и посматривал по сторонам, неслышно насвистывая какую-то мелодию.

      - А... Вам сказали. Да, пару недель назад у нас были некие... неприятности с желающими переместиться отсюда по ту сторону гор, но я вроде бы справился своими силами. Не думаю, что это стоит вашего беспокойства, милорд, - Герхард нахмурился. - Но есть пара вещей, которые я хотел бы обсудить с вами, как с коллегой.

      - О-отлично! - протянул Кондор, хватая меня за руку. - Я буду рад, если меня угостят чаем, - сказал он довольно громко по пути к входной двери, не обернувшись к собеседнику. - Вернусь к вам через несколько минут, мой друг! - и красиво махнул рукой.

      - Ты хамло фееричное, - тихо пробурчала я. Ренар за моей спиной утвердительно хихикнул и легонько ткнул меня кулаком под рёбра. - Ай! Вы - оборзели в край, оба два!

      - Я надеюсь откупиться печеньем, - Ренар приобнял меня за плечи, выводя на улицу. Я сощурилась от слепящего солнечного света и белизны снега. Было холодно, но очень тихо - почти полное безветрие, идеальный зимний день. - Ты остаешься здесь, как я понял? - уточнил рыжий у чародея.

      - Угу, - ответил тот и слегка нахмурился, но потом перевёл взгляд на меня и улыбнулся. - Так. Мари. Претендент на место самой сердитой жабы местных болот, - он улыбнулся ещё шире, когда я скрестила руки на груди, выражая презрение. - Хватит дуться, мелкая. Мы, может быть, не образцы поведения, но дай нам ещё один шанс, хорошо? - он спустился на одну ступеньку в мою строну и теперь нахально смотрел мне в глаза. - И если этот оболтус посмеет посягать на твою честь, я ему... вырву что-нибудь.