Изменить стиль страницы

Но Эрл Рэдберн прибыл в среду, за целых пять дней, что могло свидетельствовать об излишней перестраховке. С наслаждением отпив кофе, Брэндон спросил:

– Вы уже назначили встречу?

– В 15:00.– Незаменимая Шэрон сверилась с блокнотом и уточнила.– Вместе с Уайли Бренчем, в коттедже номер один. Там, где остановится главный босс.

– Ну что же,– вздохнул Брэндон.– Не бывает жизни без скучных встреч. Ничего, переживем.

Снаружи беззвучно вопили дети.

***

Со времен блестящего королевского Версаля, где гондолы возили гостей на пикники по искусственному каналу в форме креста, проходили бутафорские морские сражения с участием настоящих кораблей, а на больших баржах при свете факелов устраивались светомузыкальные феерии, мир не видел таких пышных праздников на воде, какие сегодня проводились на Пушечном озере, на территории отеля «Гайети», что на Стрипе в Лас-Вегасе. В чистейших водах озера, у бетонных берегов, покрытых пластмассовыми папоротниками и плакучими ивами, скользили тысячи рыб, свезенные со всех пяти континентов.

В дальнем конце озера зияло отверстие огромной пещеры, защищенное воротами, которые открывались только для выхода кораблей. Это были большие парусные суда, военные фрегаты, уменьшенные вдвое точные копии таких прославленных кораблей, как «Бон Омм Ричард» Джона Пола Джонса[44], «Эдвенчер» капитана Кидда[45] и «Голден Хайнд» сэра Фрэнсиса Дрейка[46]. Управляемые радиосигналами, они закладывали крутые галсы вне зависимости от направления ветра, хлопая парусами и давая пиротехнические залпы из всех бортовых пушек, к пущему восторгу заполнявшей трибуны публики. Некоторые мачты даже имели функцию, словно после точных попаданий, валиться на палубу.

Эти морские бои проходили дважды в день: в 16:00 и через полчаса после захода солнца. Дневное представление было посвящено, в основном, показу разнообразных маневров кораблей, а во время вечернего максимально использовалась пиротехника и, по крайней мере, два судна каждый раз были охвачены зрелищными пожарами.

Сражения сопровождались звуковыми эффектами из развешанных на деревьях колонок – тех же самых, которые между представлениями воспроизводили птичий щебет. Из-за стереофонического эффекта зрители затруднялись точно определить, откуда пришел звук, но громкий «бум!» одновременно с облаком белого дыма, выпущенного с корабля, заставляло их предположить, что это как-то взаимосвязано.

Глубина озера колебалась от метра до трех. Туристам запрещалось бросать в него монетки, но они все равно это делали, в результате чего периодически вставала проблема с бездомными, трое из которых уже утонули, пытаясь достать со дна деньги. Однако Пушечное озеро, наряду с моделью действующего вулкана, было одной из главных достопримечательностей Лас-Вегаса, и поэтому жизни нескольких бездомных (которые по определению не были приносящими прибыль клиентами) считались приемлемой ценой за развлечения туристов.

Оригинальный способ попасть в Рай: с руками, полными монет, и легкими, полными воды.

***

Когда ровно в три часа дня Брэндон вошел в просторную гостиную коттеджа номер один, Эрл Рэдберн в коричневом, идеально выглаженном костюме стоял у окна и смотрел на озеро, в данный момент мирное, и здание отеля в форме ленты Мебиуса на заднем плане. Услышав, как вошел Брэндон, Эрл отвернулся от окна и сообщил:

– Мне не нравится это озеро.

– Большинство клиентов в восторге от него.

– Большинству клиентов не нужно охранять человека с состоянием в десять миллиардов долларов.

Не зная, что ответить на такое заявление, Брэндон растерянно заозирался и обнаружил Уайли Бренча, развалившегося на диване и взгромоздившего ноги в ковбойских сапогах на стеклянный журнальный столик. Его бежевая униформа руководителя службы безопасности отеля была по обыкновению строга и опрятна, но на фоне идеального костюма Эрла Рэдберна даже Уайли выглядел неряхой. Если он казался расслабленным, любезным и безмятежным, словно владелец ранчо, чей папа всю жизнь срывал джек-поты в Лас-Вегасе, это означало лишь одно: Уайли чем-то жутко разозлен. И причиной этому явно был Эрл Рэдберн.

И теперь этот хам попытался вывести из себя и Брэндона, но тот не повелся на провокацию, а спокойно ответил, кивнув на озеро:

– Знаете, Эрл, если вы волнуетесь по поводу подводных лодок, которые могут здесь всплыть, похитить мистера Фербенкса и увезти его в Россию, то можете расслабиться. Это озеро ни с чем не соединяется, а в отеле не зарегистрировано постояльцев с подводными лодками.

Проигнорировав слова Брэндона, Эрл отошел от окна и заявил:

– У нас возникла очень серьезная проблема. Здесь и сейчас.

– С которой наши парни,– пояснил Уайли, преувеличенно широко улыбаясь,– справиться не в состоянии.

Эрл, который иногда бывал туповат, принял это заявление за чистую монету.

– Уайли, безусловно, ваши люди будут ядром нашей защитной структуры, поскольку они хорошо знакомы с местностью.

Улыбка Уайли стала широкой, как вход в пещеру, где стояли корабли.

– Мы, цепные псы, будем стеречь эту кость как зеницу ока, Эрл.

Брэндон заметил, что на секунду-другую Эрл потерял самообладание, но его способность концентрироваться оказалась сильнее сарказма Уайли Бренча. Эрл опустился на диван неподалеку от Уайли (но дальше, чем на расстоянии вытянутой руки, отметил Брэндон) и произнес:

– Присаживайтесь, Брэндон, позвольте мне рассказать вам все. Казалось, ничто не может надолго вывести его из себя; так уж он был устроен. Брэндон уселся на некотором удалении от обоих, и Эрл начал:

– Некоторое время назад мистер Фербенкс неудачно пошутил, о чем сейчас сожалеет.

Ага. Хотя сам Брэндон никогда не сталкивался с этой стороной характера своего босса, но по «ТЮИ» давно ходили слухи, что в Максе Фербенксе присутствует некая придурковатость, которая иногда прорывается наружу совершенно грязным и непотребным образом. Он с нетерпением ожидал услышать, что же его хозяин учудил на этот раз, а Эрл продолжал:

– На Лонг-Айленде под Нью-Йорком у компании есть особняк...

– Я был там,– перебил Брэндон,– на нескольких семинарах.

– А мистер Фербенкс был там пару недель назад и поймал грабителя.

Уайли издал удивленный смешок и заметил:

– Надо же, как ему повезло.

– Повезло,– согласился Эрл,– если бы этим все и закончилось. Но он на этом не успокоился и украл у грабителя кольцо.

– Что сделал? – не удержался Брэндон.– Он ограбил грабителя?

– И такое бывает,– хихикнул Уайли.

– Грабитель сбежал от копов, этих провинциальных идиотов, и с тех пор преследует мистера Фербенкса – хочет то ли вернуть кольцо, то ли отомстить.

– Он должен чувствовать себя оскорбленным,– заметил Брэндон.

– Он уязвлен,– согласился Эрл.– В этом мы все уверены.

– Но что вы имели в виду под «преследует»? – поинтересовался Брэндон.– Такого человека, как мистер Фербенкс, невозможно преследовать.

– Этот тип сразу после побега вернулся в дом на Лонг-Айленде, но к счастью, мистер Фербенкс уже уехал. Тогда он собрал банду и влез в апартаменты мистера Фербенкса в Нью-Йорке, где тот тоже отсутствовал. Оба раза было украдено множество драгоценностей, антиквариата и прочего. Затем мистер Фербенкс приехал в Вашингтон, но не стал заезжать в квартиру, где обычно останавливается. Как потом выяснилось, в это время его там поджидал этот мерзавец – неизвестно, один или с дружками. И снова не обошлось без кражи.

– Упорный парень,– отметил Уайли.

– Он создает слишком много проблем. Вот почему мистер Фербенкс засекретил всю информацию о своих передвижениях.

– Я заметил это,– кивнул Брэндон.– И задался вопросом, почему единственным исключением стал его визит сюда.

– Вы правы.

вернуться

44

Джон Пол Джонс (1747-1792) – шотландский моряк, служивший в Британии, США и России. Герой Войны за независимость США.

вернуться

45

Уильям Кидд (1645-1701) – знаменитый английский пират, прославившийся своей жестокостью. Повешен по приговору лондонского суда.

вернуться

46

Фрэнсис Дрейк (1540-1596) – английский мореплаватель и пират. За организацию кругосветного путешествия и участие в разгроме испанской Непобедимой армады удостоен рыцарского звания.