— Серьезно? — удивился Джад.
Джейн в ответ покраснела еще сильнее:
— Да, мистер Крейн. Я сама этим пользуюсь, когда мне надо выглядеть.
— Да здравствуют Объединенные Нации! — вскричал, смеясь, Скорый Эдди. — Не верь глазам своим. Vive la difference![8]
Глава семнадцатая
Валери Энн, в белом шелковом халате Софьи, подошла к окну, посмотрела вниз и сказала:
— С минуты на минуту должны выйти.
Подошла Джейн, встала рядом.
— Да вон же они! — воскликнула она.
Они увидели, как Скорый Эдди открывает дверцу лимузина. Первым быстро пересек тротуар и сел в машину Джад, за ним Софья и Брэд. Последним в авто вскочил Скорый Эдди, дверь за ним захлопнулась, и минуту спустя машина уже влилась в дорожный поток.
— Уехали, — сказала Джейн.
Валери Энн с любопытством повернулась к ней:
— А что случилось-то?
— Не знаю, — ответила Джейн. — Но в общем ничего из ряда вон выходящего. Доктор Уолтон — один из лучших здешних специалистов по пластической хирургии. Его пациенты часто ставят условие, чтобы их никто не видел.
Валери Энн подошла к столу и села:
— Есть тут у вас что-нибудь выпить, кроме ананасного сока?
— В холодильнике есть бутылка белого вина, — сказала Джейн.
— Так чего мы ждем? — спросила Валери Энн.
Джейн достала из холодильника бутылку, поставила ее на стол, принесла стаканы.
— Вино не очень хорошее, — извиняющимся тоном посетовала она, свинчивая с бутылки пластиковый колпачок.
— Я не в претензии, — широко улыбнулась Валери Энн. — Теперь все, что нам нужно, — это сигареты и пара понюшек.
Джейн наполнила стаканы, достала из одного кармана пачку сигарет, а из другого крошечный флакончик. У его горлышка на цепочке болталась маленькая ложечка. Все это она разложила на середине стола:
— Синтетический, из нашей собственной лаборатории.
— Вот и посидим, — обрадовалась Валери Энн.
Скоро они уже сидели, развалясь на стульях.
— Кайф, — сказала Джейн, поднося стюардессе зажигалку.
Валери Энн выпустила дым и отпила вина.
— Твой доктор как, — спросила она, — насчет черных девушек предрассудков не имеет?
Джейн рассмеялась своим коротким японским смешком:
— Да нет. Только это все равно бесполезно.
— А может, я его уговорю? — сказала Валери Энн.
— Примерно половина наших сестер мечтала его уговорить. Бесполезно.
— Что, очень правильный? — спросила Валери Энн. — Весь в делах?
Снова японский смешок:
— При чем тут дела? Он убежденный «голубой».
— Эх, — разочарованно протянула Валери Энн. — Мне везет, как всегда. Стоит положить глаз на мужика — непременно окажется «голубым».
— А твой босс какой-то странный, — сказала Джейн.
— Странный, — согласилась негритянка.
— Ты с ним не пробовала?
— Нет, — ответила она. — Это чистый лед. — И, доверительно посмотрев на медсестру, призналась: — Не понимаю я, что он нашел в этой миссис Эванс. Не первой молодости дамочка.
— Может, он любит старушек, — хихикнула Джейн.
Валери Энн улыбнулась в ответ.
— Слушай, у меня эта горбинка на носу, — вдруг сказала она. — Может, твой босс мне сделает небольшую операцию? Так, чтобы только чуть-чуть подправить, а не совсем удалить.
Джейн засмеялась.
— Черт подери! — Валери Энн хлопнула себя по лбу. — Совсем забыла, я же обещала сестре приехать к ней на выходные. В обитель Церкви Жизни Вечной. И вот на́ тебе — тут застряла. Можно позвонить ей в Лос-Анджелес, предупредить, что не смогу?
— Конечно, — сказала Джейн. — Звони, сколько угодно.
Брэд и Скорый Эдди сидели на откидных сиденьях по обе стороны от консоли, в которую были вмонтированы бар, телевизор и радиоприемник, а сверху стояли телефон и радиоперехватчик.
Брэд сделал знак Джаду и Софье:
— Рассядьтесь, пожалуйста, по разным углам, чтобы не маячить перед задним стеклом, — и, кинув взгляд назад, наклонился к шоферу: — Давайте старой дорогой к аэропорту, в объезд торгового центра.
— Справа, — бросил через плечо шофер.
— Они сзади нас справа, — пояснил Брэд, обернувшись к пассажирам. Он посмотрел на радиоперехватчик и нажал кнопку включения. Замигал ряд красных сигнальных огоньков. — По радиотелефону разговаривают, — сказал он. — Попробуем перехватить их канал, — и включил частотный импульсный повторитель.
Скорый Эдди окликнул шофера:
— Послушай, дай-ка мне трубу, вон в футляре на сиденье рядом с тобой.
Шофер протянул ему черный футляр. Скорый Эдди взял его, положил к себе на колени. Щелкнули замки.
На него удивленно уставился Брэд:
— Только не говорите, что вы собрались в такую минуту играть на трубе!
Скорый Эдди осклабился в ответ:
— Почему бы не поиграть? Разве вы не знаете — музыка укрощает диких зверей.
Он открыл футляр и извлек оттуда черный цилиндр длиной фута в полтора и примерно четырех дюймов в диаметре. Ослабив два винта по обе стороны цилиндра, он вложил в отверстие, специально сделанное снизу, плоскую металлическую коробочку прямоугольной формы и, с удовлетворением оглядевшись, спросил:
— Прелесть, правда?
Не дожидаясь ответа, он надавил на рычажок, раздвигающий крышу над пассажирским салоном, поднял цилиндр и, не вставая, укрепил его на крыше. Затем заглянул в миниатюрный видоискатель в донце металлической коробочки, подвинтил винты и наконец, улыбаясь, повернулся к Брэду:
— Взгляните-ка.
Брэд заглянул в крошечное отверстие. Преследовавший их белый фургон виднелся точно в перекрестье по центру телескопического видоискателя.
— Ну, перископ, — сказал Брэд, садясь на место. — На что он нам сдался, когда все в окно видно?
— Никакой не перископ, — ответил Скорый Эдди, слегка обидевшись. — Что вы думаете, я тут в игрушки играюсь?
— Ну, и что это за хреновина?
— Это уменьшенная версия шведского противотанкового ружья, которое находится на вооружении армии США. Эта ракета-малютка пролетает до ста пятидесяти ярдов на энергии сжатого воздуха и несет заряд, вполне достаточный, чтобы превратить ваш белый фургон в шаровую молнию, от которой останется маленькая горстка пепла. — Он саркастически улыбнулся. — А вам все — игрушки!
Брэд молча пялился на него еще с полминуты, потом усмехнулся:
— Ну, вы и язва, Скорый Эдди.
— Да просто не люблю, когда задаются, — ответил Скорый Эдди и извлек из-за ворота свою золотую цепочку с флаконом. — Кому?
— Я не любитель, — сказал Брэд, снова углубившийся в наблюдение за перехватчиком.
— А я не прочь, — сказала Софья.
— Пожалуйста, — Скорый Эдди протянул ей флакон. — Только осторожнее, адский сквозняк от этой крыши.
Отвернувшись в угол и сложив ладони лодочкой, Софья поднесла флакон к носу.
— Хорошо, — блаженно протянула она, вновь поворачиваясь к остальным.
— Я их поймал, — раздался возбужденный голос Брэда.
Он включил динамик, и все услышали басовитый мужской голос, явственно доносившийся сквозь помехи:
— Говорят тебе, это не другая женщина, а та черная стюардесса с самолета, которая к ним приехала.
Ему отвечал другой голос, но сквозь шквал помех слов было не разобрать. Потом снова заговорил первый:
— А кто его знает, зачем он ее вызвал? Может, хотел, чтобы она у него сосала по дороге. Я-то почем знаю? А может, ему надо, чтобы она сидела и держала его за руку. Я тебе говорил, у него повязка на носу — видно, протез носовой перегородки делал. Он же известный кокаинист.
— Что это он себе позволяет! — взорвался Скорый Эдди. — Я их в момент разнесу!
Джад властно удержал его руку:
— Давай послушаем!
— Ладно, — сказал басовитый, — я поехал. Кругом и назад.
На табло перехватчика исчезли красные огоньки. Брэд поглядел в заднее стекло. Большой белый фургон замедлил ход, развернулся и поехал назад, в город.
— Уходят, — облегченно вздохнул Джад.
8
Да здравствует разница! (фр.).