Изменить стиль страницы

— Серьезно? — удивился Джад.

Джейн в ответ покраснела еще сильнее:

— Да, мистер Крейн. Я сама этим пользуюсь, когда мне надо выглядеть.

— Да здравствуют Объединенные Нации! — вскричал, смеясь, Скорый Эдди. — Не верь глазам своим. Vive la difference![8]

Глава семнадцатая

Валери Энн, в белом шелковом халате Софьи, подошла к окну, посмотрела вниз и сказала:

— С минуты на минуту должны выйти.

Подошла Джейн, встала рядом.

— Да вон же они! — воскликнула она.

Они увидели, как Скорый Эдди открывает дверцу лимузина. Первым быстро пересек тротуар и сел в машину Джад, за ним Софья и Брэд. Последним в авто вскочил Скорый Эдди, дверь за ним захлопнулась, и минуту спустя машина уже влилась в дорожный поток.

— Уехали, — сказала Джейн.

Валери Энн с любопытством повернулась к ней:

— А что случилось-то?

— Не знаю, — ответила Джейн. — Но в общем ничего из ряда вон выходящего. Доктор Уолтон — один из лучших здешних специалистов по пластической хирургии. Его пациенты часто ставят условие, чтобы их никто не видел.

Валери Энн подошла к столу и села:

— Есть тут у вас что-нибудь выпить, кроме ананасного сока?

— В холодильнике есть бутылка белого вина, — сказала Джейн.

— Так чего мы ждем? — спросила Валери Энн.

Джейн достала из холодильника бутылку, поставила ее на стол, принесла стаканы.

— Вино не очень хорошее, — извиняющимся тоном посетовала она, свинчивая с бутылки пластиковый колпачок.

— Я не в претензии, — широко улыбнулась Валери Энн. — Теперь все, что нам нужно, — это сигареты и пара понюшек.

Джейн наполнила стаканы, достала из одного кармана пачку сигарет, а из другого крошечный флакончик. У его горлышка на цепочке болталась маленькая ложечка. Все это она разложила на середине стола:

— Синтетический, из нашей собственной лаборатории.

— Вот и посидим, — обрадовалась Валери Энн.

Скоро они уже сидели, развалясь на стульях.

— Кайф, — сказала Джейн, поднося стюардессе зажигалку.

Валери Энн выпустила дым и отпила вина.

— Твой доктор как, — спросила она, — насчет черных девушек предрассудков не имеет?

Джейн рассмеялась своим коротким японским смешком:

— Да нет. Только это все равно бесполезно.

— А может, я его уговорю? — сказала Валери Энн.

— Примерно половина наших сестер мечтала его уговорить. Бесполезно.

— Что, очень правильный? — спросила Валери Энн. — Весь в делах?

Снова японский смешок:

— При чем тут дела? Он убежденный «голубой».

— Эх, — разочарованно протянула Валери Энн. — Мне везет, как всегда. Стоит положить глаз на мужика — непременно окажется «голубым».

— А твой босс какой-то странный, — сказала Джейн.

— Странный, — согласилась негритянка.

— Ты с ним не пробовала?

— Нет, — ответила она. — Это чистый лед. — И, доверительно посмотрев на медсестру, призналась: — Не понимаю я, что он нашел в этой миссис Эванс. Не первой молодости дамочка.

— Может, он любит старушек, — хихикнула Джейн.

Валери Энн улыбнулась в ответ.

— Слушай, у меня эта горбинка на носу, — вдруг сказала она. — Может, твой босс мне сделает небольшую операцию? Так, чтобы только чуть-чуть подправить, а не совсем удалить.

Джейн засмеялась.

— Черт подери! — Валери Энн хлопнула себя по лбу. — Совсем забыла, я же обещала сестре приехать к ней на выходные. В обитель Церкви Жизни Вечной. И вот на́ тебе — тут застряла. Можно позвонить ей в Лос-Анджелес, предупредить, что не смогу?

— Конечно, — сказала Джейн. — Звони, сколько угодно.

Брэд и Скорый Эдди сидели на откидных сиденьях по обе стороны от консоли, в которую были вмонтированы бар, телевизор и радиоприемник, а сверху стояли телефон и радиоперехватчик.

Брэд сделал знак Джаду и Софье:

— Рассядьтесь, пожалуйста, по разным углам, чтобы не маячить перед задним стеклом, — и, кинув взгляд назад, наклонился к шоферу: — Давайте старой дорогой к аэропорту, в объезд торгового центра.

— Справа, — бросил через плечо шофер.

— Они сзади нас справа, — пояснил Брэд, обернувшись к пассажирам. Он посмотрел на радиоперехватчик и нажал кнопку включения. Замигал ряд красных сигнальных огоньков. — По радиотелефону разговаривают, — сказал он. — Попробуем перехватить их канал, — и включил частотный импульсный повторитель.

Скорый Эдди окликнул шофера:

— Послушай, дай-ка мне трубу, вон в футляре на сиденье рядом с тобой.

Шофер протянул ему черный футляр. Скорый Эдди взял его, положил к себе на колени. Щелкнули замки.

На него удивленно уставился Брэд:

— Только не говорите, что вы собрались в такую минуту играть на трубе!

Скорый Эдди осклабился в ответ:

— Почему бы не поиграть? Разве вы не знаете — музыка укрощает диких зверей.

Он открыл футляр и извлек оттуда черный цилиндр длиной фута в полтора и примерно четырех дюймов в диаметре. Ослабив два винта по обе стороны цилиндра, он вложил в отверстие, специально сделанное снизу, плоскую металлическую коробочку прямоугольной формы и, с удовлетворением оглядевшись, спросил:

— Прелесть, правда?

Не дожидаясь ответа, он надавил на рычажок, раздвигающий крышу над пассажирским салоном, поднял цилиндр и, не вставая, укрепил его на крыше. Затем заглянул в миниатюрный видоискатель в донце металлической коробочки, подвинтил винты и наконец, улыбаясь, повернулся к Брэду:

— Взгляните-ка.

Брэд заглянул в крошечное отверстие. Преследовавший их белый фургон виднелся точно в перекрестье по центру телескопического видоискателя.

— Ну, перископ, — сказал Брэд, садясь на место. — На что он нам сдался, когда все в окно видно?

— Никакой не перископ, — ответил Скорый Эдди, слегка обидевшись. — Что вы думаете, я тут в игрушки играюсь?

— Ну, и что это за хреновина?

— Это уменьшенная версия шведского противотанкового ружья, которое находится на вооружении армии США. Эта ракета-малютка пролетает до ста пятидесяти ярдов на энергии сжатого воздуха и несет заряд, вполне достаточный, чтобы превратить ваш белый фургон в шаровую молнию, от которой останется маленькая горстка пепла. — Он саркастически улыбнулся. — А вам все — игрушки!

Брэд молча пялился на него еще с полминуты, потом усмехнулся:

— Ну, вы и язва, Скорый Эдди.

— Да просто не люблю, когда задаются, — ответил Скорый Эдди и извлек из-за ворота свою золотую цепочку с флаконом. — Кому?

— Я не любитель, — сказал Брэд, снова углубившийся в наблюдение за перехватчиком.

— А я не прочь, — сказала Софья.

— Пожалуйста, — Скорый Эдди протянул ей флакон. — Только осторожнее, адский сквозняк от этой крыши.

Отвернувшись в угол и сложив ладони лодочкой, Софья поднесла флакон к носу.

— Хорошо, — блаженно протянула она, вновь поворачиваясь к остальным.

— Я их поймал, — раздался возбужденный голос Брэда.

Он включил динамик, и все услышали басовитый мужской голос, явственно доносившийся сквозь помехи:

— Говорят тебе, это не другая женщина, а та черная стюардесса с самолета, которая к ним приехала.

Ему отвечал другой голос, но сквозь шквал помех слов было не разобрать. Потом снова заговорил первый:

— А кто его знает, зачем он ее вызвал? Может, хотел, чтобы она у него сосала по дороге. Я-то почем знаю? А может, ему надо, чтобы она сидела и держала его за руку. Я тебе говорил, у него повязка на носу — видно, протез носовой перегородки делал. Он же известный кокаинист.

— Что это он себе позволяет! — взорвался Скорый Эдди. — Я их в момент разнесу!

Джад властно удержал его руку:

— Давай послушаем!

— Ладно, — сказал басовитый, — я поехал. Кругом и назад.

На табло перехватчика исчезли красные огоньки. Брэд поглядел в заднее стекло. Большой белый фургон замедлил ход, развернулся и поехал назад, в город.

— Уходят, — облегченно вздохнул Джад.

вернуться

8

Да здравствует разница! (фр.).