Изменить стиль страницы

Изображение девушки заполнило весь экран. Хорошенькая, она ничем не выделялась среди остальных.

— Вы уверены? — недоверчиво спросил Джад. — Они все настолько одинаковые…

— Смотрите внимательно, — сказал Джон.

Они стали наблюдать за девушкой; вот она легонько споткнулась, и из волос у нее выпал цветок. Опустившись на одно колено, чтобы поднять его и водворить на место, она полуобернулась, словно желая показать лицо камере.

— Это она, — убежденно сказал Джон. — Я же знаю, она должна быть здесь. Алана, пожалуй, лучшая из наших девушек.

— Где вы ее нашли? — спросил Джад, глядя на экран.

— Она служила тайным агентом в Нью-йоркском департаменте полиции. Ее хотели перевести на канцелярскую работу, но ей это не понравилось — она любит действие. Вот и перешла к нам.

— Совсем молодая, — сказал Джад.

— Выглядит молодо, — сказал Джон. — На самом деле ей двадцать пять.

— Это немного, — заметил Джад и поднял трубку, чтобы связаться с пилотом. — Обратно, на базу, — сказал он.

Джон с удивлением посмотрел на него:

— Вы не хотите увидеть обитель?

— У нас же все записано на кассету, разве нет? — спросил Джад.

— Да.

— Тогда посмотрим в кабинете, со всеми удобствами, а не в этой консервной банке.

Кабинеты располагались на восемнадцатом этаже нового зеленого стеклянного здания на бульваре Сенчури, возле лос-анджелесского аэропорта. В центре комнаты для совещаний — внутренней, без окон — стоял большой стол. Всю его поверхность занимала выполненная из папье-маше рельефная карта владений Церкви Жизни Вечной и их окрестностей.

Джон вооружился деревянной указкой.

— В масштабе карты один дюйм соответствует четверти мили. Красная линия обозначает границу владений, начиная от утеса и до самых ворот, в которые упирается частная дорога, ведущая от прибрежного шоссе.

Обратите внимание на две желтых окружности. Большая обводит утес, где приземлился вертолет, меньшая — границы открытого пространства у ворот. Этими желтыми линиями мы отметили места нашего предполагаемого приземления.

— А почему мы, собственно, не можем проникнуть через ворота? — спросил Джад.

— Это не так просто. Ворота состоят из трех скользящих бронированных стальных плит высотой в двадцать футов, открывающихся в противоположных направлениях — первая откатывается вправо, вторая влево, последняя снова вправо. В них вмонтирована электрическая проводка, подключенная к колючей проволоке, протянутой по верху каменной ограды, окружающей владение. Кроме того, имеется прямая связь с полицией и пожарной охраной Малибу. Махариши проследил, чтобы все, что касается обители, было оформлено в соответствии с законом. Ну, и, само собой, у него самые сердечные отношения с местными властями.

— Так как же вы рассчитываете туда пробраться? Спрыгнуть с парашютом?

— Нет, — ответил Джон. — Тут, во-первых, неизбежен шум моторов, а во-вторых, для точного приземления прыгать придется по меньшей мере с двух тысяч футов. А нам надо проникнуть к ним тихо и незаметно.

— Согласен, — сказал Джад. — Что же тогда?

— Дельтапланы.

— Неплохая идея, — сказал Джад.

Указка коснулась вершины чуть севернее обители, по другую сторону шоссе.

— Здесь есть плато, оно футов на восемьсот выше нашего утеса, — продолжал Джон. — А у меня есть десять дельтапланеристов, они справятся с этим.

— Им еще нужен подходящий ветер, — сказал Джад. — Без ветра не взлететь.

— У меня там уже установлены две катапульты. Мы их просто-напросто катапультируем, как самолет с авианосца. Взлетят, как миленькие, никуда не денутся. — Джон расплылся в довольной улыбке, но тут же посерьезнел. — Проблема в другом: у махариши охрана. Правда, в одном отношении нам с ними повезло: он не разрешает использовать оружие, не только огнестрельное, вообще никакого. Но зато его люди, все до одного, мастера единоборств, у всех черные пояса. И кроме того, по ночам территорию охраняют двенадцать-пятнадцать доберманов. Правда, собаки тоже обучены до смерти не загрызать, а только держать и не давать двигаться.

— Это все плюсы, — сказал Джад. — Что нам мешает?

— Ясное небо, — ответил Джон. — Трудно проскользнуть незамеченными. Нам нужен густой туман или низкая облачность. И чтобы ветер с моря был не больше четырех баллов, не то сядем прямехонько не там, где надо. Ну, и последнее: если мы сразу же не угомоним собак и охранников, они поднимут шум — и все пропало.

— Как вы их собираетесь угомонить? — спросил Джад.

Джон вытащил странный длинноствольный пистолетик:

— Эта штука стреляет автоматически сразу двенадцатью дротиками. Каждый при контакте с человеком или животным вырубает его на четыре часа. Все это время объект будет мирно спать, а по пробуждении ему обеспечено похмелье еще часа на два.

— Допустим, все прошло гладко, — сказал Джад. — Что дальше?

— Вы будете ждать в машине на дороге, примерно в ста ярдах от обители. Мы открываем ворота, и вы въезжаете с почетом, как президентский кортеж.

— Когда вы планируете это осуществить?

— Все зависит от погоды, — ответил Джон. — Прогноз на ближайшие пять дней — хуже некуда. Всю дорогу ясно. Но надо знать Тихий океан: когда угодно может случиться что угодно.

— Можете на денек отпустить меня?

— Пожалуй, — сказал Джон. — А зачем вам?

— Уже дней десять, как Софья в отпуске. Мне хочется навестить ее.

— Она не согласилась участвовать в программе, — сказал Джон.

— Знаю, — кивнул Джад. — Она заявила, что другим человеком становиться не хочет. Она себе и такой нравится.

— А что, резонно, — сказал Джон. — Она баба с характером.

— Да уж, не без того, — усмехнулся Джад.

— Значит, придется пересмотреть систему охраны, — сказал Джон.

— Что поделаешь, — ответил Джад, — раз уж мы ввязались в эти игры…

Глава пятнадцатая

В дверь постучали:

— Миссис Эванс, к вам можно?

Сердце упало: это был голос Джада.

— Минуточку, — прокричала она, метнувшись к зеркалу в дверце шкафа. Последние штрихи макияжа: чуть-чуть блеска для губ, легкое касание скул темной пудрой, чтобы подчеркнуть каштановый цвет крашеных, коротко подстриженных и завитых волос. Отвернувшись от зеркала, она подошла к двери и распахнула ее. Ни один мускул на ее лице не дрогнул.

— Слушаю вас, — сказала она.

Джад с минуту смотрел молча, потом смущенно улыбнулся:

— Миссис Эванс? Я, должно быть, ошибся. По-моему, мы незнакомы.

— Джад! — засмеялась она и раскрыла объятия. Крепко прижалась к нему, поцеловала. — Ну, теперь узнал?

— Теперь никаких сомнений, — улыбнулся он и, с одобрением оглядывая ее, продолжал: — Боже, ну до чего хороша! Что бы они тут с тобой ни делали, этого им у тебя не отнять. Просто красавица!

— Тебе правда нравится?

— Правда-правда. И права ты была, что не дала поставить коронки на зубы. Тебя и так не узнать.

— Не надо, а то я заплачу, — сказала она с вымученным смешком. — И потеряю линзы. Знаешь, все никак к ним не привыкну.

Он улыбнулся:

— Ты женщина во всем.

Она кивнула — молча, потому что поняла его с полуслова.

— Ты достаточно окрепла, чтобы поговорить на медицинские темы? — спросил он.

Она подвела его к столу у окна:

— Хочешь соку? Они тут готовят свежий ананасный сок. Очень вкусный.

— Хочу.

Она подошла к холодильнику, налила два стакана из пластмассового кувшина и, протягивая один ему, улыбнулась:

— Это, конечно, не «Кристаль», но все равно: твое здоровье.

— Твое.

— Спасибо, — сказала она. — Мне не помешает.

Он не улыбнулся в ответ.

— Знаешь, Сойер хочет, чтобы я прекратил все процедуры.

— Почему?

— Томограмма показывает какое-то ничтожное увеличение мозга. Меньше чем на полмиллиметра по всей площади, причем это не вызвано новообразованием. Последний раз я проходил томографию десять месяцев назад. Тогда ничего еще не было.