Изменить стиль страницы

Он повертел в руках «магнум», открыл барабан, поднял ствол, и ему на ладонь высыпалось четыре нестреляных патрона и две пустых гильзы.

— Неплохо, — сказал он, поднимая на нее глаза. — Разрывные. Видна штучная работа. Где ты его взяла?

— В КГБ, — ответила она. — Есть у них там один умелец, который специализируется на таких игрушках.

Он понимающе кивнул.

— И давно он у тебя?

— Десять лет. Первый раз им пользуюсь, если не считать тренировок.

Он опустил револьвер и патроны с гильзами в карман комбинезона, оглянулся — коридор был полон охранников.

— Пошли в мой кабинет, — сказал он, беря ее за руку и жестом приглашая за собой Скорого Эдди.

Они вошли в лифт, Скорый Эдди — последним. Джад положил палец на кнопку, но не спешил нажать ее.

— Кто командует этим подразделением? — бросил он в открытую дверь.

— Я, мистер Крейн, — отозвался высокий крепкий мужчина с проседью. — Офицер Карлин.

— Наведите тут порядок, офицер Карлин, — сказал Джад. — А потом пошлите группу в коттедж. Пусть соберут вещи доктора Ивансич и перенесут ко мне.

— Слушаюсь, сэр, — ответил Карлин. — Мистер Крейн, простите — нас не предупредили. У этих людей пропуска были оформлены по всем правилам.

— Вы ни в чем не виноваты, офицер Карлин, — сказал Джад. — Я буду обсуждать все с Управлением службы безопасности. — Он нажал кнопку, и двери лифта закрылись.

Глава одиннадцатая

— Мне очень жаль, мистер Крейн, — тихо сказал Джон, — но, боюсь, вам придется покинуть остров. Мы не сможем защитить вас здесь.

Джад окинул взглядом библиотеку. Джон сидел за письменным столом, рядом с ним — Мерлин, Софья и доктор Сойер — на диване, Скорый Эдди облокотился на стойку бара. Джад повернулся к окну, вгляделся в ночное небо. Луна скрылась за тучами, море казалось темным и зловещим.

— Не знаю — как, но смогли же эти двое обойти наши заслоны, — продолжал Джон. — В коттедже не нашли ровным счетом ничего подозрительного. Остается предположить, что они встречались со своими в Иване. Мы подняли их отпечатки пальцев в ФБР — они числились в первой группе кубинских беженцев, приплывших в Штаты более десяти лет назад. — Тон Джона стал извиняющимся. — Не знаю, как мы сразу их проворонили. Но теперь мне нечего сказать, кроме одного: моя вина, сэр.

Джад невозмутимо посмотрел на него:

— Мне необходимо пробыть здесь еще два месяца.

— Можно стянуть сюда хоть целую армию — все равно это не поможет. Возможно, они уже с вечера разместили на острове до сотни человек, а то и более. Я вижу для вас только одну возможность: все время находиться в пути.

Софья поднялась с дивана и посмотрела на Джада.

— Отпусти меня, — сказала она. — Ведь им нужна только я. А ты сможешь спокойно заниматься своими делами.

Джад покачал головой:

— Ты не права. Если так, зачем им было размещать своих агентов на острове, когда еще никто и не предполагал, что ты появишься здесь? Я почти уверен: им нужны мы оба, вместе или по отдельности, но оба.

— Я склонен согласиться с мистером Крейном. Речь не только о вас, доктор, — поддержал его Джон.

— Даже если я заберу с собой все бумаги? — спросила она.

— Я не знаю, что там у вас за бумаги, — сказал Джон, — но что бы вы им ни отдали, им всегда будет казаться, что это еще не все.

Софья снова повернулась к Джаду:

— Прости меня.

— Что ты, — запротестовал он. — Ведь это я позвал тебя сюда, — и, обращаясь к доктору Сойеру, спросил: — Как вы думаете, когда я смогу перебросить все оборудование в Занаду?

— В Занаду? — переспросил доктор. — А что, там уже все готово?

— Не совсем, — сказал Джад. — Но можно поторопить. В конце концов что-то можно будет доделать при нас.

Сойер задумался:

— За две недели демонтируем, неделя уйдет на перевозку, недели две-три будем устанавливать в Занаду…

— Стало быть, полтора месяца? — заключил Джад.

— Да, что-то в этом роде, — ответил Сойер.

— Занаду? — удивилась Софья.

— Я потом тебе расскажу, — сказал Джад. — Дело в том, что я давно понял — когда мы только начали строительство на острове, — что Забиски была не совсем права. Она мыслила в своих масштабах. Крейн-Айленд рисовался ей столь же открытым миру, как ее собственная клиника. Ей казалось, что, удалившись на три мили от побережья, можно обеспечить себе достаточную меру уединения и безопасности. Она ошибалась. А вместе с ней и я. Поначалу.

— И ты начал строить другой комплекс взамен этого? — спросила она.

Он молча кивнул и обратился к Джону:

— Как вы считаете, мы можем остаться здесь еще на шесть недель?

— Нет, — твердо сказал тот. — Вы должны все время быть в разъездах. И чтобы никто не знал, куда вы направляетесь, откуда и когда выезжаете.

— Меня беспокоит оборудование, — сказал Джад. — Ведь они все равно сюда явятся. Не зная, где я, они будут искать меня здесь.

— Они узнают, что вас здесь нет, мы об этом позаботимся, — сказал Джон. — А дальше — наша с вами задача быть быстрыми и неуловимыми. Был Джад Крейн — и нет его.

Мерлин развел руками:

— А как же бизнес, как наши компании?

— Мы будем на связи, — успокоил его Джад. — А вообще постараемся сбыть с рук все, что только можно, кроме медицинских и связанных с ними компаний.

— Вы потеряете более четырех миллиардов долларов! — воскликнул Мерлин.

— Какая разница мертвецу, четыре миллиарда долларов или четыре цента? — ответил Джад и повернулся к Джону: — Приступайте. Чтобы меня уже завтра здесь не было.

— Где первая остановка? — спросил Джон.

— Вашингтон, округ Колумбия, — сказал Джад. — Где я лучше засвечусь, чем встретившись с президентом в Белом доме?

— А я собирался снять с вас компьютерную томограмму, — вздохнул Сойер. — Правда, это можно устроить и в Вашингтоне. Займет каких-нибудь десять минут, можно сделать ее даже по дороге в Белый дом или на обратном пути в аэропорт.

Джад вопросительно посмотрел на Джона:

— Что скажете, найдем мы время?

Джон кивнул:

— Постараемся.

— Ладно, — сказал Джад и, встретившись глазами с Сойером, спросил: — Опыты по химическому воспроизведению клетки завершены?

— Да, — ответил Сойер. — В отделе генной инженерии мне сказали, что результаты превзошли все ожидания. Невозможно отличить натуральные клетки от искусственных.

Софья слушала, удивленно переводя взгляд с одного на другого.

— Похоже, я совсем отстала от жизни. Вы тут ушли вперед на целую эпоху.

— Так уж и на эпоху, — возразил Сойер. — В Москве подобный проект на подходе.

— Я ничего о нем не знаю.

— Может быть, для того тебя и упрятали в Бангладеш, — сказал Джад. — Но ничего, здесь ты быстро войдешь в курс дела.

— Только не надо забывать одного, — продолжал свое Сойер. — Все это пока лишь лабораторные опыты. Такие клетки никогда не пересаживались людям в клинической практике. Только лабораторным мышам.

— Ты хочешь испробовать их на себе? — спросила Софья.

— Пока нет, — ответил Джад. — Это запасной вариант, на случай, если не удастся получить настоящих.

— Вот и хорошо, — сказала она. — По-моему, тебе пора кончать экспериментировать на себе.

Джад посмотрел на часы:

— А по-моему, нам всем пора отдохнуть. Уже час ночи. Встретимся в семь.

Все пожелали друг другу спокойной ночи, но Джад со Скорым Эдди и Софья не спешили уходить. Джад потянулся, разминая суставы, посмотрел на Софью:

— Скорый Эдди проводит тебя в твою комнату.

Она поднялась, шагнула к двери, но вдруг оглянулась на Джада:

— Что будет с девочками?

— Их отправят домой, — сказал он.

— А Амаринта? — несмело спросила она. — Она любит тебя.

Джад выдержал ее взгляд.

— Что поделаешь. Надо думать, как самим уцелеть. Приходится сбрасывать балласт.

— Балласт, Джад? — с вызовом переспросила Софья. — Она человек, а не балласт.

— Знаю, знаю, — примирительно сказал Джад. — Но по мне, лучше ей быть дома живой и невредимой, чем рисковать жизнью с нами. Если мы попадем в передрягу, ей достанется ни за что, ни про что. В чужом пиру похмелье.