Изменить стиль страницы

— Вы закончили дискуссию? — Деловито поинтересовалась Минерва и, получив в ответ молчание, продолжила, — чудно. Негодование, недовольство и злость, что копились в нас, ведьмах, годами, наконец вырвется наружу и обрушится на Святую Инквизицию. И всех жалких и ничтожных людей. Мы заставим их пройти тот же ад, через который прошли мы. Все издевательства, пытки, смертные казни, насилие. Мы отомстим за все, что они делали с нами. И я собрала вас здесь, чтобы сообщить важную новость. Дата нападения изменена.

— Что? — Удивилась Дженни.

— Опять? — Спросила ошеломленно Шери.

— Как выразилась Милианна, чем раньше начнем, тем быстрее закончим. Атаковать будем все известные нам укрытия так называемых светлых ведьм, которых устраивает деспотизм и экзекуции, что несут нам люди, и которые готовы жить в мире с людьми, что является полным абсурдом. Большинство таких гостиниц расположено в Фиоре, соседней страной с нашей Францией. По пророчеству и предсказаниям, четверо сильнейших ведьм будут в Магнолии в гостинице Фейри Тейл через две недели. Через это время они будут готовы дать нам отпор, воспользовавшись каким-то мощным заклинанием. Допускать этого нельзя. В гостинице Фейри Тейл, по достоверным источникам, сильнейших ведьм всего трое. Наследница дьявола, Небесный страж, и Посланница иного мира, связанная с духами. С ними нет элемента последней, одаренной стихией, олицетворяющей течение времени, чистоту. С ними нет элемента воды. И только у последней есть это самое заклинание. Остальные трое не смогут победить нас без него. Наша задача не дать им встретиться. По моим данным, Одаренная стихией прибыла в Фиор, но еще не добралась до Магнолии. Шери, — обратилась Минерва в розоволосой наследнице крупно состояния, — Рисли, — Минерва посмотрела на темнокожую брюнетку в платье простой служанки. Та сразу подняла на нее свои темные глаза, — вы отправитесь в «Crystal urbem» *(читается как Кристалл урбем) и помешаете последней девчонке прибыть в Магнолию, ясно?

— Предельно, — усмехнулась Шери, откидываясь на спинку стула. Рисли лишь кротко кивнула.

— Как только вы с ней разделаетесь, можно будет начинать нашу операцию с самых слабых гильдий. У вас на это задание три дня.

— Да, госпожа Минерва, можете не беспокоиться, мы все сделаем. — Четко сказала Рисли.

— Разумно ли посылать на такое ответсвенное задание их двоих? — Вмешалась Дженни, — их силы дальнего боя, а чтобы убить девчонку, нужен кто-то тихий, бесшумный, у кого ближний стиль ведения боя. Кагура, например. Или Милианна. Прокравшись в гостиницу, Кагура или Милианна с легкостью могут одним движением лезвия меча решить нашу проблему.

— Кагура нужна мне здесь. А Милианну я отправлю туда, если Рисли и Шери не справятся.

— Мы справимся. — Уверенно заявила Шери, — у меня уже и план имеется. Просто наша любимая Дженни недальновидно рассуждает, предполагая, что я буду использовать свою силу, чтобы убить девчонку. Уверяю, пары капель яда будет достаточно, чтобы решить нашу проблему. Я бы могла справиться с этим заданием одна, без помощи Рисли. Так что Минерва, можешь не беспокоиться. — Самоуверенно улыбнулась Шери, прожигая взглядом Дженни.

— Ну, чтож, тогда можете приступать. Скоро мы положем конец этой терании жалких людишек, возомнивших из себе невесть что. — Коварная улыбка расплылась по лицу Минервы.

Джувия забылась неглубоким сном, а потому небольшой толчок кареты и ощущение того, что они не движутся, вывел ее из сна. Приоткрыв свои глаза, Лоскар понадобилось пара мгновений, чтобы сообразить, где она находится. Вспомнив, что они с Греем направляются в Магнолию, Джувия посмотрела налево, где должен был бы сидеть Грей, но его на месте не оказалось. Это поселило в душе девушки страх и беспокойство. Выглянув в окно, ей ничего не удалось увидеть из-за темноты. Уже стемнело. Надо же. И дождь барабанил по стеклу. Это была никак не ее прихоть, просто погода бушевала.

Через пару минут в карету вернулся Грей.

— Почему мы остановились? — Спросила она.

— Пошли, — не отвечая на ее вопрос, он аккуратно взял ее за руку и помог выйти из кареты.

— Мы приехали? — Поинтересовалась Джувия, оглядывая обстановку. Они были явно в каком-то городе, у какого-то большого, явно богатого здания. Окна были огромными, а оконные стекла были вычищены до блеска так, что на солнце бы, Джувия не сомневалась, они переливались всеми возможными перламутровыми оттенками. Дорога была каменной, ухоженной, без трещин, ворота, что огораживали величественное здание от улицы, были не простыми. Двери ворот были увенчаны какими-то узорами в стиле барокко. Сами ворота, пусть и казались массивными, как и здание, что, кстати, тоже было построено в стиле барокко, выглядели пышно, необычно, контрастно, напряженно, величествнно. Собственно, это и были те черты, которые нес в себе стиль барокко, зародившейся в Италии в шестнадцатом веке. В самом городе чувствовался французский дух, ведь вся архитектура была на французский манет. Вообще, Фиор, как повествовалось раньше, являлся многонациональной страной, где смешивались культуры ближайших стран. Французская, итальянская, английская и даже испанская. Но в основном, конечно, это была культура франции и англии. Английский стиль был распространен на севере. Даже акцент был схож с английским. Говоря о языке. Если английский язык был национальным и государственным в Фиоре, это не значило, что на нем говорили абсолютно во всех городах. Ближе к границе с Францией, на востоке, чувствовалось французское влияние, были даже несколько небольших городов и деревень, где говорили по-французски. На западе, выход к Атлантическому океану, располагались деревеньки, где говорили по-испански. А на южной границе Фиора, которая граничила с Испанией, переплетался испанский и итальянский языки. Были деревни, где разговаривали по-итальянски, были деревни, где говорили по-испански. И один крупный город, где национальным языком считался итальянский. А государственный, конечно, английский. Вся остальная территория, хоть и была населена неоднородным населением, были там и эмигранты из Франции, и из Германии, из России даже были, да из всех стран Европы, но это было англоязычное население. Вообще свою многонациональность Фиор получил еще в древности, так и повелось, что Фиор — государство многонациональное. Как таковая своя культура этого королевства, сохранившего монархический строй правления до двадцать первого века, правда это была ограниченная монархия, была максимально приближена к французской. Так уж повелось.

— Нет, мы остановились в «Crystal urbem» в связи с плохой погодой, да и стемнело уже. Я заплатил за номер на эту ночь. Утром продолжим путь в Магнолию. — Ответил Грей, входя вместе с Джувией во двор гостиницы, когда ворота перед ними распахнули рабочие.

— Хрустальный город? — Поинтересовалась Джувия.

— Культура Фиора смешивает в себе итальянскую, французскую, английскую и испанскую. В общем, наших соседей. Но, основная культура страны приближена к французской, и этот город тому доказательство. Стиль барокко развит во Франции. У нас, как видишь, стараются не отставать. В этом городе даже больше говорящих по-французски людей, чем по-английски.

— Странные вы. — Хмыкнула Лоскар.

— Почему это?

— Ну, ваша культура максимально приближена к французской, но государственный язык при этом английский, а не французский. Английский — язык государства, с которым Франция всегда была, есть и будет в разногласиях. Язык Англии.

— Ну, такие вот мы, странные. — Ответил Грей, когда они вошли в холл гостиницы. Помещение было по истине великолепно. Все было пышным, величественным, царство стиля барокко, одним словом. В холле было много народу. В большинстве своем это аристократы. Прислуга маячила на заднем фоне.

— Кстати, почему этот город называется Хрустальным?

— Потом объясню. — Отдернул ее Грей, подводя к стойке портье.

— Месье Фулбастер, — поприветствовал мужчина за стойкой, доставая ключ от их номера, — мадам Фулбастер, как я полагаю? — Поинтересовался он. Джувия невольно покраснела. Вот уж не думала она, что ее запишут в жены к Грею. К аристократу. И только она хотела опровергнуть слова портье, как Грей вступил в разговор: