Изменить стиль страницы

Моргауза заметила взгляд своей сестры из прошлого.

— Привет, Моргана, — сказала Моргауза, — соскучилась?

— Сука, — прошипела Моргана, — я знала, что кто-то помогает Утеру магией, но ты!?

Моргауза сморщила нос.

— Какие громкие слова. Моргана, нас с тобой в этом мире ничего не связывает, как ты понимаешь. У нас с Утером деловое соглашение, которое меня полностью устраивает.

Раздался слабый всхлип. Лили, прикованная к столбу, тихонечко плакала.

— Господи, да она же всего лишь ребенок, — крикнула Гвен, — отпустите ее.

Утер, посмотрел на Гвен.

— Как раз от тебя и будет зависеть жизнь этого ребенка, Гвиневра, королева Камелота, — он громко захохотал, — Моргауза, можешь начинать.

В руках ведьмы образовалось блюдце с красной жидкостью.

— И да мои дорогие маги. Кроме Моргаузы, к сожалению, больше колдовать никто не сможет. Полагайтесь только на себя, — пропел Утер.

Я вглядывался в удивленные лица своих друзей. Они словно попали на ярмарку ужасов: магия, ведьмы, прошлые жизни. Для них это ничего не значит.

Моргауза подошла к первому столбу, где был привязан Артур, окунув палец в красную жидкость, она дотронулась до его лба.

— Добро пожаловать на игру, Артур.

Она последовала дальше.

— Добро пожаловать на игру, Вейн.

Таким способом, она подошла к каждому участнику: Артур, Вейн, Ланс, Моргана, Мерлин, Лео, Перси, Рэй, Лили и Гвен.

Моргауза остановилась напротив меня.

— Добро пожаловать на игру, Мэтт, — я был одиннадцатым.

Моргауза прошла через всю арену к последнему участнику, чья голова была опущена и мы не могли разглядеть его лицо.

— Моргауза, милая, подожди минуту, — Утер подошел к последнему участнику с кувшином воды и вылил ему на голову, — просыпайся.

Парень медленно поднял голову и посмотрел на всех нас.

— Мордред! — воскликнул Мерлин.

Я был удивлен. Мордред- тот самый человек, который в прошлом убил Короля.

Мордред испуганно огляделся.

— Мерлин?! Ты тоже здесь? Рад тебя снова видеть, — сказал он, неуклюже улыбнувшись.

Мерлин, с широко раскрытыми глазами, смотрел на парня.

— Так ты все помнишь? — спросил маг.

Мордред слабо кивнул.

— Более того, Мордред является тем самым предводителем алхимиков. К сожалению, его час уже пробил, — сказал Утер, — извини, Мордред, но твои последователи не смогут прийти на эту игру. А значит и желание бороться за тебя нынешним игрокам нет смысла, так как некоторые тебя не помнят, а другие презирают за убийство короля. В общем, удачи. Твои алхимики и охотники сыграли отличную службу для меня.

Мордред взглянул на Мерлина.

— Послушай, Мерлин. Я все помнил с самого детства, но поверь, сейчас я совсем другой. Мое предназначение — это алхимия. Мы создаем с помощью магии различные вещи. Но Утер запугал моих алхимиков, после чего они стали бояться магии. И самая большая проблема в том, что они не знают о моей сущности — ведь я тоже маг. Моего опыта было более чем достаточно, чтобы заниматься алхимией. Я никогда не применял ее на глазах у своих людей и сейчас веду абсолютно иную жизнь.

Мерлин практически не слушал Мордреда.

— Я жалею о том, что в прошлом убил Артура.

Артур вытаращил глаза.

— Меня никто не убивал, — подал он голос.

Мордред уставился на Артура удивленным взглядом.

— Ты живой?! — радостно воскликнул Мордред.

Артур не успел ответить.

— Хватит болтать, — грозно сказал Утер, — мы начинаем.

Механизм заработал вновь. Двенадцать столбов закружились вокруг арены. Я закрыл глаза, чтобы не закружилась голова. Хотя стало только хуже. Через мгновение, мы резко остановились. И тут столбы Рэй и Гвен выехали к центру арены, веревки оборвались, и девушки упали на пол.

— А вот и первые участники, — объявил Утер Пендрагон, — теперь посмотрим за кого вы будете бороться.

Щелкнул механизм, и в центр выехала Лили. Но веревки ее не развязались.

Рэй и Гвен стояли друг напротив друга. Рэй давилась слезами, не понимая, что творится вокруг. Она единственная- обычный человек из всех нас, кто не связан ни с каким прошлым.

Снова щелкнул механизм и сзади девушек из пола выехали две стены, на которых лежало много разновидностей оружия. Там было все: пистолеты, кинжалы, арбалеты, катаны и многое другое. У меня все похолодело внутри. Моргана испугано наблюдала за дочерью.

— Малышка моя, закрой глаза, — сказала она.

Лили смотрела на маму и плакала.

— Мама, — тихо произнесла Лили сквозь слезы.

Моргана еле сдерживалась, чтобы не зарыдать.

— Лили, послушайся маму, закрой глаза, — подал голос Ланс.

Девочка сделала, так как ее просили.

Утер вышел за край арены.

— Девочки, правила просты. Вы вдвоем сражайтесь друг с другом, выбрав абсолютно любое оружие. Победитель получает свободу, а в награду, дарит свободу еще одному пленнику, в данном случае — это Лили. И вы покидаете это место вдвоем.

— А что происходит с проигравшим? — зло выкрикнул Перси.

Утер закатил глаза.

— Ничего. Я думаю ему уже будет все равно, ведь он будет мертв, — сказал Утер и засмеялся.

Я наблюдал за всем этим хаосом. Магия не работает, помочь я не чем не могу. Да что же это творится?

— Да ты садист чертов, — выкрикнул я, — давай с тобой на ринг, я и без оружия кишки тебе выпущу.

— О, Мэтт. На тебя у меня другие планы сегодня, — ответил Утер Пендрагон.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Не сейчас. Девочки, советую вам поспешить. В этой игре есть еще один подвох. Если вы не сражайтесь друг с другом, то приз в виде третьего заложника, может погибнуть сам. Подумайте о малышке Лили. Чем дольше вы тянете с битвой, тем сильнее ее веревки будут затягиваться на ее маленьком тельце. Хотя есть и другой вариант. Вы можете дать девочке погибнуть, тогда вы двое останетесь жить. Из троих умирает один. Я сегодня очень мягок. Приступайте, — и Утер повелительно махнул рукой.

— НЕТ! — закричала Моргана.

Гвен и Рэй стояли и смотрели друг на друга. Обе плакали. Артур пытался освободиться от веревок, но у него ничего не получалось. Тут вскрикнула Лили.

— О, кажется, веревки уже начали делать свое дело, — сказала Моргауза.

— Да что вы творите, посадите меня вместо Лили, прошу вас. Она же ребенок, — умоляюще кричал Ланс.

Девушки стояли неподвижно. Веревки вокруг Лили становились все туже. Утер прошел в центр арены к девушкам. Я заметил, как он взял со стены пистолет.

— Девочки, ну неужели сложно пристрелить или заколоть друг друга?

Рэй заливалась слезами.

— Пожалуйста, отпустите. Гвен моя подруга, а Лили невинный ребенок, я не могу так. Что вы за человек?

Утер хищно улыбнулся и повернулся к Моргане.

— Моргана! — крикнул на всю арену Утер, — Так как ты, в прошлой жизни была моей дочерью, сделаю тебе подарок.

С этими словами Утер развернулся и выстрелил в голову Рэй. Девушка упала замертво. Путы вокруг Лили развязались. Я не мог вымолвить и слова. Внутри словно все парализовало. По щекам покатились слезы.

— Тварь! — заорал я сквозь слезы.

Гвен упала к бездыханному телу своей подруги и громко заревела. Лили, испугавшись, подбежала к маме.

— Ваше время вышло, — Моргауза щелкнула пальцами и Гвен с Лили исчезли из этого страшного места.

Утер вглядывался в наши заплаканные лица.

— Теперь вы знаете, как играть. Дальше! — возбужденно крикнул он.

В центр дернулись следующие два столба: Мерлин и Артур. Снова щелкнул механизм, мой столб выехал третьим на середину. Я не мог поверить своим глазам.

— Какое интересное развитие событий, — сказал Утер, — Три лучших друга встанут перед серьезным выбором. Думаю, вам, Артур и Мерлин, это наверно будет очень тяжело. Мэтт в каждом из вас заполнил пустоту в ваших сердцах и сейчас вам нужно сделать свой выбор. Приступайте.

Рядом лежала мертвая Рэй. Артур и Мерлин со слезами на глазах переводили взгляд то на меня, то друг на друга.