Изменить стиль страницы

— Ты мой единственный друг, — перебил его Артур.

Мерлин удивился.

— Неужели ты думаешь, что я мог забыть такое? — возмутился Артур и улыбнулся, — мне сложно было это признавать, Мерлин, но ты стал моим другом намного раньше, чем я это произнес. Ведь без тебя, моя жизнь оборвалась бы намного раньше. Я не знал, кем ты был на самом деле. Но где-то в глубине души, каждый раз, когда моя жизнь чудом избегала смерти, я всегда чувствовал, что это связано с тобой. Но в целом, я был уверен, что ты просто приносишь мне удачу.

Они оба засмеялись.

— Но оказалось, что ты и был моей удачей. Твоя магия не раз спасала меня и Камелот. Поэтому, — Артур грустно вздохнул, — прости меня за все. Я не успел тебе это сказать тогда перед смертью. Прости за то, что так долго издевался над тобой. Прости, что тебе пришлось так долго скрывать свою сущность. За всю ту боль, что принес тебе я. И прости, что покинул вас в трудный момент.

Маг удивленно на него посмотрел.

— Ты…

Артур поднял ладонь вверх.

— Подожди, — он был весь красный, — я хочу поблагодарить тебя за то, что ты сделал для меня. За то, что позаботился о Гвен и не дал ей угаснуть в своем горе. И спасибо тебе, что ты дождался нас. Обещаю, Мерлин, больше тебе не придется хоронить кого-либо и пережить весь этот ужас заново.

Арти протянул свою руку.

— Ты всегда будешь моим лучшим другом.

Его щеки были пунцово-красные. Мерлин был удивлен от такой тирады, что произнес Артур. Маг был счастлив. Эти слова, хоть и скромно, но они были произнесены от сердца. От друга, которого он потерял и сейчас, наконец-то, обрел.

Мерлин крепко пожал протянутую руку. Тут Артур крепче сжал его ладонь и с силой притянул к себе, обхватил одной рукой голову мага, а второй рукой, сжатой в кулак почесал ему макушку.

— Эй, — возмутился Мерлин, пытаясь вырваться из крепких рук Артура.

— Боже, ты заставил меня краснеть, говоря все это. И уж больно ты стал мудрым, — сказал Артур и отпустил мага.

Мерлин нахмурил лоб и уставился на Артура.

— Тебе так тяжело дались эти слова? — спросил он.

Артур улыбнулся белоснежной улыбкой.

— На самом деле нет. Но твое счастливое лицо показалось слишком напыщенным для меня, вот я и подумал тебя остудить слегка, — ответил Арти.

Мерлин улыбнулся.

— Что-то не меняется никогда, король Камелота. Верно?

Артур слегка прищурился.

— Абсолютно точно, мой верный слуга.

Мерлин слегка стукнул Арти в плечо и серьезным тоном заявил.

— Даже не думай об этом.

Артур засмеялся.

— Ну мало ли ты захочешь вернуться на свою прошлую должность.

Они оба встали и подошли к могиле Рэй. Хоть это и кладбище, но подобный разговор между двумя друзьями прошлого и настоящего, существенно облегчил души обоих. Артур снова стал ключевой фигурой в этой пока еще непонятной игре против Утера и Моргаузы. Мерлин беспокоился об этом, но теперь, когда все вспомнили свое прошлое, ребята стали сильнее.

Артур подошел к надгробию и коснулся холодного камня.

— Прощай, Рэй. Прости за все, что случилось. Надеюсь там, где обитает твоя душа, тебя ждет иное будущее.

Он с Мерлином вышел с территории кладбища.

— Тебя подвезти? — спросил Артур.

Мерлин кивнул.

— Давай, я уже не уверен, что когда-нибудь снова увижу свою VOLVO.

Оба сели в машину. Артур повернул ключ зажигания.

— Мэтт так и не вернулся?

Мерлин покачал головой.

— Уже прошло три месяца. А от него до сих пор нет никаких известий. Лишь одно сообщение в неделю приходит на телефон «Со мной все хорошо». Трубку он не берет. А на мои же вопросы о том, когда он планирует вернуться, я получаю стандартный ответ «Скоро».

Артур переключил передачу и нажал педаль газа.

— Да, я тоже пробовал дозвониться до него, но тщетно. Он всегда такой эгоист? — возмутился Арти.

— Скорее всего он не эгоист, просто боится, что его роль в пророчестве была исполнена и теперь он не вписывается в нашу компанию. В моем доме живет Фрея, его комната свободна. Я не хочу выгонять его и даже не думал об этом. Он как брат мне.

— Боюсь, не только тебе. Мэтт странный парнишка, но он меня забавляет. Точнее, вы оба. Ты средний брат, а он- самый мелкий. И ему самому не смешно думать про то, что не вписывается в нашу компанию? — Артур громко засмеялся, — у нас есть король Камелота, его королева, бывшая сумасшедшая ведьма, могущественный маг и целая горстка рыцарей. Также где — то ходит маг, который управляет алхимиками и который когда-то убил меня. Мэтт наполовину друид, наполовину некромант, думает, что не вписывается в наше окружение?

Мерлин обдумал слова Арти и тоже засмеялся.

— Ты прав.

Артур выехал на главное шоссе.

— Но ему лучше скорее вернуться. Во-первых, Перси дико скучает, и боюсь, он скоро поедет на поиски, чтобы оторвать ему голову за то, что бросил его в автосервисе с огромным количеством заказов. Мэтта любят клиенты. Ну а во-вторых, думаю, мы обязаны дождаться его и сообщить ту самую новость.

Мерлин серьезно посмотрел на Артура.

— Ты действительно этого хочешь?

Артур махнул рукой.

— Не только я этого хочу. Гвен сама строчит ему сообщения, чтобы поскорее возвращался.

— Так напишите ему эту новость в сообщении.

Артур возмущенно взмахнул рукой.

— Я тоже так сказал, но Гвен запретила мне, считая, что новость о нашей с ней скорой свадьбе, не должна быть причиной его возвращения. Она хочет, чтобы Мэтт сам захотел к нам вернуться.

Мерлин немного задумался.

— Думаю, она права, — произнес маг, — но Мэтту действительно лучше поспешить.

Артур пожал плечами.

— Будем надеяться, что он скоро вернется.

Мерлин улыбнулся.

— Ты действительно готов снова жениться на Гвен?

Лицо Артура стало серьезным.

— Да, Мерлин. Утер вернулся, Моргауза рядом с ним. Я знаю Гвен, можно сказать, очень давно и люблю ее. Кто знает, сколько нам осталось жить, я не хочу ее потерять.

Мерлин дотронулся до плеча своего друга.

— Не думай об этом. Ты не потеряешь ее. Ведь мы снова все вместе и поверь, стали намного сильнее. Утер больше не является твоим отцом, он лишь так же переродился, как и вы. И он смертный. А ваш брак с Гвен, только возродит союз между истинным королем и королевой.

Артур внимательно следил за дорогой.

— Спасибо за поддержку, Мерлин. Но боюсь, войны нам не избежать.

Маг отвернулся к окну, рассматривая быстро мелькавшие деревья и строения.

— На этот раз ее исход будет иной, — задумчиво произнес Мерлин.

«Мэтт, вернись к нам», — подумал маг.

Я сильнее нажал педаль газа. Чувства эйфории и полной свободы охватили меня. Стекла опущены, летний июльский ветер приятно освежает лицо. Меня не было дома почти три месяца после последних событий, связанных со смертью Рэй. И пока я не мог туда вернуться. Каждый раз, когда думаю, что еще буквально неделю и поеду обратно, но каждый раз что-то мне мешает. А может, и не мешает? Я не знаю, хочу ли вернуться к своим друзьям. Чувство свободы, прекрасная летняя погода, классная машина и великие просторы Великобритании настолько меня захватили в свои объятия, что мне кажется, это лучшие моменты в моей жизни.

Почти все свое детство я провел в детском доме. Потом длительные скитания по городу, поиск работы. В общем, делал все, чтобы банально не умереть с голоду. Но сейчас все иначе. Я исполнил свое предназначение в пророчестве, ребята наконец-то вспомнили кто они. Их жизни полностью перевернулись. С ними остался Мерлин и он обязательно поможет им справиться с их воспоминаниями. На него можно положиться.

Что касается меня, то первый раз за столько времени, я позволил себе подобный отпуск. И мне он определенно нравится. Все время, что работал у Перси в мастерской, я постоянно откладывал с каждой зарплаты определенное количество денег, просто на всякий случай. Скопилась приличная сумма, которую теперь трачу в этой потрясающей поездке.