— Что там?! — громко крикнул Артур.
Мне было страшно. Арахниды живут в пещерах небольшими группками. Чтобы собрать их всех вместе, потребовалась очень мощная магия. Пауки бьются за свою территорию и по природе они никогда не объединяются в подобную армию. Нас ждала большая битва. Будет много крови и погибших. Особенно плохо то, что мы с Мерлином не можем использовать открыто магию, чтобы помочь королевству. Я сжал ладони в кулаки.
— Арахниды! — заорал я во весь голос, отвечая Артуру.
Рыцари непонимающе переглянулись.
— Сколько их там? — громко крикнул Гвейн.
— Не уверен, так как их сложно разглядеть за деревьями. Но их много. Определенно больше тридцати особей, — ответил я.
— Куда смотреть?
Я вздрогнул от неожиданности. Артур стоял уже возле меня и вглядывался вдаль. Теперь же это было не нужно. Первый ряд гигантских пауков уже показался из леса. Принц побледнел, наклонился через парапет и громко выдал указания.
— Готовьтесь к битве. Зажгите как можно больше факелов. Нужно много огня. Заряжайте катапульты.
Рыцари разбежались в разные стороны для установки сложного оборудования. Принц посмотрел на меня.
— Мэтт, ты не гражданин Камелота и только начал тут служить. Я не прошу тебя сражаться за наш город, поэтому предлагаю укрыться в подземных туннелях замка вместе с жителями.
Мой взгляд метался в разные стороны, признаюсь, я обдумывал слова Артура.
— И еще. Я приношу личные извинения за свои необдуманные высказывания против тебя.
Я удивленно уставился на Артура. Кажется, теперь я понимаю Мерлина. Артур заносчив и глуповат, но он всегда признает свои ошибки, хоть и не сразу.
— Извинения принимаются. Что касается сражения, хоть я и не гражданин Камелота, но все же являюсь помощником Мерлина при дворе твоего отца. Поэтому, куда отправится наш принц — туда отправимся и мы.
Артур протянул правую руку, и я с радостью пожал ее.
— Но королевская конюшня все равно останется на тебе, когда все закончится, — сказал мне принц.
И снова Артур о говне. Я поморщился, но утвердительно кивнул.
— Ясно.
Мерлин, запыхавшись прибежал к нам, держа в руках два увесистых меча, и один протянул мне.
— К сожалению, Мэтт, времени подогнать под тебя меч у нас не осталось. Вот нашел что есть, ориентируясь на глаз.
Я взял протянутый клинок и пару раз взмахнул им.
— Думаю, сойдет, — ответил я.
Конечно, я не сильно разбираюсь в мечах, но так как магией пользоваться не могу, то лучше иметь при себе хоть какое-нибудь оружие.
Принц оглядел нас.
— Вы оба остаетесь на башне и следите за происходящим. Если что-то увидите еще — один из вас бежит к любому из моих рыцарей и передает информацию.
Мерлин возмущенно воскликнул.
— Артур, по-моему, я говорил уже тебе, что куда ты, туда и я.
— Мерлин, сейчас не самое лучшее время. Думаю, мои рыцари справятся с моей защитой. Ты мне нужен здесь, чтобы следить за происходящим, а так же приглядывать за Мэттом.
— Я могу за себя постоять, — буркнул я.
Артур похлопал меня по плечу.
— Не сомневаюсь. Но не думаю, что ты сражался против такого количества гигантских пауков.
Я взглянул на поле перед замком. Количество арахнидов постепенно увеличивалось. И я ошибся — их было вовсе не тридцать, а гораздо больше.
— Нет, — тихо ответил я, — с подобным мне еще не приходилось сталкиваться.
Мой взгляд зацепил скачущего всадника на белом коне вдоль рядов жутких тварей.
— Смотрите, — сказал я.
Артур проследил за моим взглядом и нахмурился.
— Мне надо идти.
Принц спустился с башни, прыгнул на коня и отправился к главным воротам, где в сверкающих доспехах ожидал его отец.
Мерлин наблюдал за тем, что происходит.
— Мэтт, боюсь, без магии Камелот падет, — прошептал он.
— И как ты планируешь ее использовать? Здесь нужны мощные заклинания. У нас не получится колдовать, чтобы при этом нас не заметили.
— Ты много умеешь? — спросил меня маг.
Как мне ответить на этот вопрос? Ведь учил меня он же. Конечно, я далек от совершенства, но некоторыми знаниями обладаю.
— Скажем так, я только начинающий маг, но кое-чему все-таки обучен, — ответил я.
— Ты поможешь мне?
— Конечно. Но меня еще заботит Грифон. Он улетел, но чувствую, что это ненадолго.
Маг озабоченно рассматривал небо.
— Когда-то мы с Ланселоттом убили одного, но не думал, что есть еще один.
— И если ты посмотришь чуть левее отряда арахнидов, то поймешь, что тот Грифон был далеко не единственным в своем роде.
В левой стороне леса, над отрядом смертоносных пауков, на огромных крыльях парили еще три хищных грифона.
— Это будет бойня, — с испугом произнес Мерлин.
Наступило затишье. Огромное войско Камелота подготовили оборонительные сооружения. Катапульты, масло, огонь. Все то, что могло быть использовано против Арахнидов. Задача рыцарей — нанести максимальный ущерб врагу, еще до того, как они подойдут к замку.
Утер Пендрагон и его сын Артур, вышли за главные ворота вместе с небольшим отрядом рыцарей и наблюдали за таинственным всадником…точнее всадницей.
Белокурые вьющиеся волосы развивались по ветру, когда всадница приближалась к центру поля, между войском мифических тварей и Камелотом. Девушка остановила лошадь. Артур и Утер уже было собрались пойти навстречу к врагу на переговоры, как вдруг по всему пространству, разнесся громкий женский голос.
— Не стоит, Великий Король, — голос был усилен магией, словно девушка говорила в микрофон. Каждый человек, который присутствовал здесь, мог ее слышать, — мне не о чем с вами разговаривать.
Она громко засмеялась.
— Запомните, жители Камелота, — закричала она, — сегодня день вашей погибели. Я создала безупречное войско, которое во много раз превосходит вашу армию в силе. Вам некуда бежать. Моя армия не только сильна, но и голодна. Им не нужно платить. Их плата — ваши тела. Вы все станете пищей для моих солдат. Наверняка народу Камелота не совсем ясно, почему я на вас напала. Так вот, знайте: винить нужно только вашего короля- Утера Пендрагона. Жестокий тиран, узурпатор, который разорял селения, убивал невинных женщин и детей, не давая им шанса спастись. И все только потому, что он считает магию опасной, и именно такими дикими способами решил от нее избавляться. Так вот слушай, Утер Пендрагон. Сегодня ты увидишь настоящую магию и то, насколько сильной и опасной, она может быть. Я вырежу весь твой замок, Камелот утонет в крови своих жителей. И виноват в этом только ты.
Девушка вытащила меч из ножен и направила его в небо.
— Сегодня на трон взойдет новая королева, — закричала она.
Яркий энергетический шар метнулся в небо и взорвался множеством красных огней. Грифоны взмыли в воздух, арахниды двинулись в сторону замка.
Атака на Камелот началась.
Мерлин сильно ударил по тормозам автомобиля и чудом, избежав аварии, припарковался у обочины. Маг судорожно дышал, лоб покрылся испариной, глаза испугано расширились. Воспоминания накинулись на него неожиданно, когда он возвращался домой, покинув Фрею. Мэтт и он наблюдают за страшным войском различных существ, которые собрались атаковать Камелот. А предводительница этого войска — Моргауза, которая с помощью этой битвы, хотела посадить на трон свою сводную сестру Моргану, пока она под видом любящей воспитанницы, вновь находилась в замке.
Мерлин с силой ударил ладонями по рулю.
— Но битва должна быть не такая! — закричал он, — Моргауза должна была атаковать замок в союзе с Сенродом.
Маг судорожно думал, что можно сделать. Но ответ был один — ничего. Он беспомощен в настоящем времени. Все теперь зависело от видения Фреи, и то, как им воспользуется Мэтт.
Мерлин обхватил руками лицо. Но выживет ли Мэтт в подобной мясорубке? Что-то определенно не то происходит в прошлом, оно отличается от того, что помнил раньше маг. Но почему?
Глава 18
— Огонь! — выкрикнул команду Артур.