Изменить стиль страницы

Взгляд Хаагенти скользит по собравшимся, по повязкам на руках и плечах, что пропитались кровью; по гордым лицам отцов, чьи сыновья смогли пройти испытание. В нескольких десятков ярдов Хаагенти видит ту, имя которой так часто слышит. Цааха. В ореоле заботы своих родителей. Даже с такого расстояние видны ее не восстановившееся глаза, заметна усталость во взгляде и движениях. Очевидно, что последствия Ража она переносит тяжелее, чем мужчина.

Из толпы появляется крупная фигура Гаахши; он подползает к Хаагенти, приветственно кланяется его родителям:

— Приятной трапезы.

Те отвечают взаимностью.

— Хороший поединок, — обращается Гаахши уже непосредственно к Хаагенти. — Не менее хороший, чем сражение с самкой гаранга.

— Ты одержал намного больше побед, чем я. — Хаагенти старается не оставаться в долгу.

Гаахши смеется в ответ:

— Мои противники были плохо подготовлены. Но последний… Признаться, я немного растерялся от такого поворота, и это разозлило меня больше, чем что бы то ни было. А того напора, что настиг меня после команды вождя о начале боя… — Гаахши сводит лопатки вместе, морщась от боли, тем самым показывая степень нанесенного урона. — Никогда не думал, что женщины наших племен способны на такое.

— Мы все растерялись в тот момент, — произносит мать Хаагенти, смотря в сторону Цааха. — И, может быть, недалек тот день, когда племя возглавит женщина.

Она хитро прищуривает глаза и смотрит в сторону своего мужчины.

— Это будет нелегкий день для всей земли Роганрааш, — отвечает тот, и получает несильный удар от жены хвостом по хвосту.

Сделав легкий поклон, Гаахши удаляется в сторону Цааха, судя по всему, считая более разумным не влезать в зарождающийся спор. Хаагенти наблюдает, как Гаахши подползает к своей бывшей сопернице и кланяется, демонстрируя свое уважение; он что-то говорит, а затем прощается. Цааха улыбается так, как улыбается обычная девушка, и это сильно разнится с той гневной фацией, с которой она билась на ристалище.

Глава 12

Лераиш

За сеткой ристалища слышится звук метаемых джерид, которые рассекают воздух. Один за другим. Но лишь единицы попадают в мишень, которая представляет из себя огромное бревно.

Лераиш поднимает голову и видит, как Сэйми беззаботно болтает ногами на верхотуре сталагната. Слишком высоко, чтобы видеть ее выражение лица, но он уверен, что оно такое же, как в момент спора, когда она сказала, что шейды метают джериды куда лучше. Не с той тупой жаждой разорвать мишень на куски, как это делают шеды, а размеренно, спокойно. А главное, метко. В тот момент губы Сэйми были растянуты в ухмылке, что так гармонично совмещала в себе надменность и хищность. С несоразмерно длинными клыками, которые невозможно не заметить. Лераиш уверен, что сейчас именно с такой ухмылкой она наблюдает за тренировкой, потому как Хишира раз за разом попадает точно в центр в отличие от остальных, чьи джериды либо едва задевают бревно, либо со звоном отскакивают в сторону.

Новая попытка, и джерид, брошенный в бревно, пролетает мимо. Рино вскидывает руки, небрежным пинком поднимает в воздух взвесь песка, но находит в себе силы сдержать ругательства, что так явно желают вырваться.

— Да… почему?! — вскрикивает он, а в ответ прилетает эхо от смеха Сэйми.

— Потому что не слушаешь меня! Потому что думаешь, будто одной лишь силы достаточно! — в тон говорит ему Лераиш, думая о том, что спор уже проигран. — Покажи, как ты держишь джерид?

Рука Рино сжимает обмотку в центре копья.

— Джерид должен располагаться вдоль длины ладони, а не поперек. И его не надо сжимать изо всех сил. — Лераиш обводит взглядом всех тренирующихся и останавливает внимание на Хишире: — Покажи.

Шейда кивает; берет джерид и метает настолько легко, кажется, будто тот даже не долетит до цели. Но острие входит в древесину на половину. Почти в центр.

— На сегодня достаточно, — вздыхает Лераиш, слыша сдержанное ворчание Рино. — Джериды — на место, и возьмите тренировочные шары.

Юные шейдимы в ответ начинают медленно тянуться к мишени; а Лераиш почти физически ощущает, как самодовольный взгляд Сэйми сосредоточен точно на его затылке. Наверное, она нарочно забралась на верхотуру, чтобы смотреть на него сверху вниз.

Как только джериды оказываются в корзине, каждый из тренирующихся берет небольшой стальной шар с прикованной к нему цепью, которая оканчивается наручем. С помощью ремней пристегивают его к предплечью. По команде шейдимы начинают бросать шар вперед, и как только цепь натягивается до предела, они возвращают шар обратно резким движением руки и поворотом корпуса.

Лераиш переворачивает песочные часы на столе, отходит к ограждению и, скрещивая руки, опирается на него спиной.

— С каждым днем все сильнее, — раздается низкий голос Баббара, который наблюдает за тренировкой с самого начала.

— С каждым днем все больше уверенности в силах, которых еще нет, — произносит Лераиш, стараясь скрыть раздражение. — Я не помню, чтобы мы с братом были настолько самоуверенны в себе, когда тренировались.

— Разные времена. Разные жизни. Посмотри на них: это не дети, это… это звереныши, которые жаждут вонзить клыки в глотку тому, кто лишил их родителей, лишил прошлой жизни. Не все, но многие. А тренировки с каждым днем внушают, что клыки их становятся длиннее, а когти — острее.

— Главное, не позволить им сорваться. Иначе это коснется не только их, но и всех нас. — Лераиш переворачивает песочные часы и объявляет перерыв.

Баббар пожимает плечами, но спустя мгновение, понимает, что Лераиш не смотрит в его сторону:

— Мы слишком далеко от места, где находиться объект их мести.

— Расстояние не имеет значения. А теперь, — обращается Лераиш уже к тренирующимся, — последний раунд только с применением крыльев.

В тот же момент над головой раздается звук, похожий на тот, что сопровождает разворачивающуюся простыню; и сильный воздушный поток врезается в спину.

— Кажется, принц, ты проиграл спор, — звучит голос Сэйми. Голос, от которого в памяти невольно возникает хищная самодовольная ухмылка.

— Спор? — удивляется Баббар. — Вы о чем-то спорили?

— О, да, — насмешливо протягивает Сэйми. — Спор, который начал сам принц. И хватит ли ему сил признать поражение и выполнить обещание?

— Можешь не сомневаться, — Лераиш небрежно бросает слова через плечо, не оборачиваясь и стараясь сконцентрировать внимание на тренирующихся, но видя, как те уже выбиваются из сил, отдает команду об окончании занятий.

— Так что за спор-то? — повторяет вопрос Баббар; и Сэйми уже набирает в грудь воздух, чтобы ответь, как сверху раздается звон колокола. Сигнал, что свидетельствует о появлении чужаков. Сигнал, что звучит впервые.

Растерянность стирает с лица Сэйми выражения самодовольства в один миг. Она быстро оборачивается ко входу, который расположен в дальнем конце пещеры. Лераиш же, схватив обычное копье со стойки, сразу взлетает и направляется в сторону звона. Лишь через несколько мгновение Баббар и Сэйми делают то же.

Звон колокола обрывается так же резко, как и начался.

В голове Лераиша мелькают фрагменты тех причин, которые могли заставить поднять тревогу. Случайный разведочный отряд хегальдин? Или же шейдим выследили? Что там творится у входа в пещеру? Он толкается крыльями от воздуха, набирая скорость, но все равно слишком медленно. Взмах. Еще. К выступу. Ожидая увидеть пернатые крылья, и Лераиш их видит их. Две пары, как бельмо в темном мире шейдим. Но в их руках нет копий; а рядом с ними — Лифантия.

Взмах перед собой, чтобы остановиться.

— Все хорошо, — негромко говорит Лифантия, поднимая открытую ладонь. — Просто наши друзья забыли, как надо входить.

Его рука указывает на хегальдин, за спинами которых прячутся две девочки. Лераиш замечает, что глаза младшей из них — черные.

— Давно уже не были здесь, да и позабыли, — голос одного из отшельников дрожит. Видно, нечасто ему приходилось видеть шеда с копьем, острие которого все еще направлено в его сторону.