Изменить стиль страницы

— Да, ты говорил, что нужно зерно, инструменты и прочее, по мелочи, — припомнил я. — Неужто Линн отказался помочь?

— Наоборот, Ваша Милость, вернулся посыльный и привез чек от герцога. Теперь мы сможем приобрести все необходимое.

— Тогда в чем проблема?

— Дело в том… Я полагаю, крестьянам следует хоть раз увидеть своего нового лорда, запомнить ваше лицо. Людям нужно не имя, а человек, которого они могут представить.

— Предлагаешь съездить в деревни? — смекнул я. Дарий кивнул.

— Да, если Ваша Милость не против, мы могли бы посетить ваши селения, тем более, что оба находятся недалеко.

— Не против, отличное время, чтобы проветриться.

— В таком случае, я прикажу седлать коней, — обрадовался управляющий. Глядя, как он быстрым шагом направился к двери, я хмыкнул. Мало человеку нужно для счастья. Но, Линн оказался прав — мне действительно повезло с Дарием. Где еще найти такого ответственного дядьку?

Поднявшись наверх и по-быстрому переодевшись в походный костюм — вещи в гардеробе, похоже, привез тот же посыльный — нацепил на пояс Клинок Крови и отправился во двор. Дарий уже подготовился к поездке — сменил камзол на старый, но плотный наряд и накинул на плечи плащ.

Сэр Дарн тоже терся поблизости, завидев меня, рыцарь подошел.

— Что, Его Милости не терпится ознакомиться с владениями?

В голосе старика сквозила насмешка, но ни тени злости.

— Зацепился с Чией, и хочу проветриться, — нехотя буркнул, понимая, что наставник видит меня насквозь. Плохо иметь в слугах слишком проницательных людей!

— Будь с ней осторожнее, епископ, все же, — покачал головой старик.

— Разберемся. Последи за поместьем, пока нас не будет, хорошо?

— Куда ж я денусь, — рассмеялся сэр Дарн. Я фыркнул, вскочил в седло и тронул поводья. Конь послушно зашагал к воротам, ступив на дорогу, ускорился, перешел на рысцу. Дарий на пегой кобылке пристроился рядом, невозмутимо глядя перед собой.

У опушки леса тракт вильнул, огибая деревья, и вскоре вдалеке, у ельника, показалась первая деревушка. Подъехав ближе, насчитал порядка десяти домов, что уже весьма солидно, по местным реалиям.

Встречать нас вышел сам староста с двумя дюжими молодцами, недвусмысленно держащими дубинки. Впрочем, узнав Дария, пожилой дедок с длинной густой бородой смущенно кашлянул и сделал знак парням. Те пожали плечами и отошли в сторонку, устроившись у плетня.

— Здравия вам, господин Дарий, — поклонился староста управляющему. — Давненько не захаживали, почитай, почти месячишко вас не видно.

— Дела, уважаемый Фрол, дела, — вздохнул мой помощник. — Но сегодня у нас праздник! Сразу несколько хороших новостей.

— Ох, что-то поплохело мне, — скривился дед. — Хорошие новости редко хорошими бывают. Небось, опять беда какая стряслась? Или все — выселяете нас отсель?

— Типун тебе на язык, старый, — брякнул я. — Живите, сколько угодно. Один фиг пользы от вас не так уж много.

Староста окинул меня внимательным взглядом, хмыкнул и повернулся к Дарию.

— А это кто, такой горластый: что на уме, то на языке? Родственник ваш, чтоль?

Управляющий улыбнулся одними губами, и то, едва заметно — но я углядел, поразился до глубины души. Выходит, у Дария есть чувство юмора? Вот это действительно новость!

— Нет, уважаемый, это новый владетель надела Аканского — лорд Хел. И, благодаря ему, теперь у нас будут инструменты и собственный кузнец!

— Ну, во-первых, благодаря Линну, а не мне, — встрял, не давая старикашке ответить. — А, во-вторых, что это за деревня без кузнеца? Как они вообще дожили до сего дня?

— Помер кузнец наш, парень. Полгода тому как. Пил много, хворый весь был, ни жены, ни детей, одна страсть — металл, да и тот без хороших инструментов не поддается. Так и сошел в могилу, одиночество заливая, — без малейшего пиетета отозвался староста. Я невольно зауважал деда — стоит перед владетелем, способным сделать с ним, что угодно, а в глазах ни капли страха. С другой стороны, чего ему бояться? Свое отжил, вон, морщинистый весь, сухопарый, детей и внуков наплодил, можно и на покой. Будь на моем месте какой-нибудь местный аристократишка, небось, быстренько устроил бы похороны по высшему разряду, но я своих не трогаю.

— Понятно. А без кузнеца вы как без рук — ни примус починить, ни лопату смастерить, — усмехнулся, слезая с коня. — Ладно, дед, идем, покажешь хозяйство. Только не свое, а вообще — животных там, растения.

Старик рассмеялся, тряхнув бородой, взглянул уже иначе — со смешинками и некоторым уважением.

— Пойдемте, старуха моя, небось, блинов напекла, испробуете.

Пока шли к дому старосты, успел хорошенько осмотреться и составить впечатление об уровне деревни. Дома, несмотря на отсутствие нормального оборудования, стояли крепко и выглядели приятно. Селяне держали всевозможную скотину, да и кормить есть чем — поле рядом, на пути к деревеньке, и за ней — близ ельника. Из растительности мало что удалось выходить — только овощи, да яблони. Но, даже так, показатель хороший, значит, народ не ленивый.

Услышав о новом лорде, все повылазили со дворов, глазели на меня, кто с любопытством, кто с настороженностью. Молодухи пытались даже строить глазки, но, подсознательно сравнивая их с Чией, делал выбор не в пользу селянок.

Наконец, устроившись в горнице старосты, мы смотрели, как его жена торопливо выставляет на стол деревянную миску с блинами и сыром, рядом кувшин с холодным пивом. Дед сел напротив, ехидно улыбаясь, после чего скомандовал:

— Налетай! Пиво сам варил!

И мы налетели, да так, что не осталось даже крошек. Впрочем, справедливости ради, стоит отметить, что Дарий ел мало, обсуждая с Фролом объемы зерна для закупа, и необходимое количество инструментов. Сам старик к блинам не притронулся, налегая на пиво. Хозяйка дома тихонько сидела в уголочке, у печи, монотонно орудуя костяными спицами.

— Вот и выходит, что нам на прокорм, и животине овса никак не меньше пятнадцати тонн надобно! — воскликнул, подытоживая, староста.

— Дорого, — нахмурился Дарий. — Видишь ли, уважаемый, Его Милость средства взаймы взял, и долг потом вернуть потребуется. Потому не можем мы себе столько позволить.

— А мне что — прикажете голодать? В каждом дворе по дитю, а у кого и несколько, — горячо затараторил дед. — А зимы холодные, кушать хочется, мы и так, последние несколько лет пояски затянули. А тут еще год такой паршивый, урожая мало! Дотянуть бы хоть до середины зимы.

— А кто мне говорил не так давно, что холода переживем припеваючи? — посуровел Дарий. — Зерна, сказал, в достатке, еще останется?

— Так что, я ить не знал, что деньги в Аканском появятся, наконец, — пробормотал Фрол. — Не хотелось досаждать вам, все понимаем, сколько для нас сделали, господин Дарий.

Управляющий тяжело вздохнул.

— Ладно, двенадцать тонн на обе деревни, поделите поровну. Больше, извини — никак.

— Хорошо, договорились, — не стал упираться рогом старик. Они с Дарием скрепили договор рукопожатием и выпили еще по кружке пива. Я же тихонько сидел, размышляя. Похоже, управляющего здесь действительно сильно уважают и ценят, и сделал он немало для надела — вон, Фрол, при всей своей вредности, спорить не стал, оставил решение за моим помощником. Нет, тысячу раз прав был Линн! Как бы я справлялся без Дария?

Скорее всего, просрал бы все земли и превратил их в местный филиал Ада. Что не очень хорошо, учитывая близость столицы.

Вскоре мы простились со старостой, приняв в подарок запечатанный кувшин с пивом. Дед пошатывался и по-глупому улыбался, но, когда я запрыгнул в седло, подмигнул мне.

— Да хранят вас Девятеро, господин.

Я кивнул и, развернув коня, пришпорил. Вторая деревенька находилась чуть дальше, за полем и березовой рощей, на берегу красивого озера. Местный староста оказался не таким колоритным, как Фрол — обычный мужичок за пятьдесят, спокойный и уважительный. Особо осматриваться не стали, сразу обсудили вопрос с продовольствием и инструментами — кузнец у селян имелся, но неумелый, подмастерье, едва закончивший часть обучения. Мастер уехал на север, закупиться какими-то особенными вещицами, и сгинул — больше года ни слуха, ни духа.