Изменить стиль страницы
Вступая в жизнь, найди свой путь
Среди бесчисленных путей,
Чтоб никогда уж не свернуть
С дороги избранной своей.
Пусть будут бури впереди,
Гром канонадою гремит,
Иди вперед, вперед иди,
И солнце путь твой озарит!

Мелодия этой песни приподняла Хари над этим праздником, пронесла его над великим Индийским океаном и опустила на землю малой родины, родины его братьев…

Говинд осторожно поглядывал на Хари. И хотя он был счастлив, что Раджа женится, но в его ушах звучали не слова мантр, которые распевал брахман, а слова песни, которую вспоминал его старший брат.

«Мой брат Хари здесь, рядом, и я счастлив! Но Раджа женится и уйдет к жене! — эта горькая пилюля не давала молодому человеку покоя. — За счастьем всегда приходит боль», — подумал он, и его взор обратился к жениху и невесте.

Бонси и Рамасан с довольными лицами наблюдали за ритуалом.

— Ты получишь свое, Рамасан, как я и обещал тебе! — прошептал Бонси.

— Разумеется! — тихо ответил тот, но Бонси уже не слушал его.

Говинд был доволен: все шло, как нельзя лучше. Считая, что свадьба брата — событие первостепенной важности, он сделал все, что от него зависело, чтобы отпраздновать ее достойным образом, не вызвав нареканий ни со стороны своей родни: дяди Рахима, Фариды и Анвара, ни со стороны своих друзей — многочисленной армии таксистов Большого Бомбея, ни со стороны старшего брата Хари, ни со стороны членов своей касты кшатриев и соседей по кварталу.

Мери с волнением наблюдала за всеми перипетиями обряда. Ее душа стремилась к Мастеру Чхоту; хотелось прильнуть к любимому, обвиться вокруг него лианой и никогда-никогда не расставаться… Великолепные украшения, которые сияли на ней, словно на богине Сарасвати, не могли затмить ее нежной красоты. Чувства девушки, вероятно, передавались и Говинду, который ловил себя на том, что, глядя на Мери, не может оторвать от нее глаз. Теперь, заметив в ней перемены, он почти обожал ее, чувствуя, как гармонично соединяются в девушке красота внешняя и духовная, которая пробудилась от любви к нему.

Фарида, наклонившись, приблизилась к новобрачным с медным тазом и омыла им ноги. Брахман легким движением руки дал знак, и племянник Вармы ловко надел на пальцы ног невесты серебряные кольца. Фарида и Мери поднесли топленое масло, налитое в глиняный сосуд и поочередно подошли к Радже и Манжу, давая им выпить по чайной ложке масла.

Раджа прикоснулся к Манжу. Их глаза встретились, и он нежно сжал ее ладонь.

Из руки связали тонким шнуром. Под пронзительные возгласы брахмана, читавшего мантры, молодые обошли семь раз вокруг священного огня… Обряд был закончен. Муж и жена сошли с пандала.

К этому времени на город опустилась темная тропическая ночь. На небе зажглись яркие, крупные звезды, и вместе с ними засияло множество разноцветных электрических гирлянд, развешанных повсюду: на деревьях, кустарниках, между домами. В небо взлетели две красные ракеты: это детвора приветствовала новобрачных. Со всех сторон к дому Рахима шли люди, чтобы поздравить их и принять участие в празднике. Во дворе появились люди-лампы — живые подставки, на головах которых ослепительно сияли карбидные лампы. Пандал тоже весь переливался в огнях. Над ним горела иллюминация, изображающая змею, заглатывающую свой хвост, — символ бесконечности.

Снова грянули барабаны, зазвучали флейты и ситары.

Вокруг столов на широких скамьях, покрытых коврами, сидели таксисты — сикхи в чалмах, рядом с ними — мясники, чамары — кожевники и сапожники, аскеты-проповедники — сваши, шудры. Чандалы, цыгане, слесари и рабочие, швеи и дхоби-прачки — почти весь трудовой люд, создающий богатство Индии. Среди них сияли Говинд, Варма и раисы — когда-то служившие англичанам титулованные слои, родственники и друзья Вармы, риясатдары — потомки мелких князьков и разоренных навабов — раджей и раджпутов, сетхи — богатые предприниматели и торговцы.

В углу двора был расстелен отдельный дастархан из бамбуковой циновки для отшельников, нищих, безработных, мелких жуликов и аскетов — садху, желающих поесть и попить бесплатно.

Молодые нарядные девушки разносили гостям всевозможные яства, лепешки, рис, соки, напитки и фрукты. Дымились хукки, жевался бетель. Слышались смех, музыка, радостные возгласы. Блестели бритые головы, развевались длинные пучки волос на стриженых головах. Ширвани, рубашки, европейские костюмы и дхоти, сари и платья, длинные и мини-юбки, шорты и шальвары пестрели на празднестве.

Раджа вступил на базальтовый камень.

Отец Манжу обратился к жениху:

— Ради обретения дхармы, артхи и камы с женой следует обращаться надлежащим образом.

Раджа громко ответил, стоя на камне:

— Я буду обращаться с ней должным образом.

Этот диалог повторился трижды. Потом к невесте стали подходить родственники и друзья, которые клали к ее ногам свадебные подарки и деньги.

Потом Раджа обратился к отцу своей жены:

— Кто отдал мне эту девушку?

— Кама, бог любви! — громко воскликнул Варма. Он не выдержал нахлынувших на него в этот момент чувств, и по его щекам потекли слезы, а его зять продолжал:

— А чтобы моя жена была тверда в верности, я прошу ее наступить правой ногой на этот камень! Взойди на этот камень, как камень тверд, будь тверда!

Артистичности Радже было не занимать. Видимо, занятия в художественной самодеятельности не прошли даром.

Женщины и мальчики стали бросать в священный огонь злаковые зерна со словами: «Бхаге свага!», умоляя Агни дать потомство молодоженам.

— Будь преданной мне! Ты сделала семь кругов вокруг огня, а теперь узаконь это прикосновением к крепости камня! — снова воскликнул Раджа и прикоснулся ладонью к сердцу Манжу, сверкнув перстнем с драгоценным камнем. — По своему желанию я подчиняю твое сердце моей воле! Твоя душа пусть живет в моей душе!

Манжу, разбрасывая зерна из медной чаши, в ответ мужу восклицала:

— Пусть мой муж живет долго! Пусть мои родственники будут благополучны! — она бросила взгляд на Говинда, и тот кивнул ей в ответ. — Это зерно я бросила в огонь. Пусть оно принесет благополучие тебе и пусть соединит меня с тобою! Пусть Агни подарит нам хороших детей! Свага!

Затем Варма и Говинд вывели молодых в центр двора. Издав громкий возглас, брахман воздел руки к небу. Все присутствующие подняли к небу взоры. Новобрачные, стараясь не мигать, смотрели на неподвижную Полярную звезду. Указав жене взглядом на звезду, Раджа произнес:

— Ты неизменна! Я вижу тебя, о неизменная! Будь неизменна ты со мной! — он посмотрел на Манжу. — Процветающая! Брихаспати дал тебя мне, твоему мужу! Живи со мной сто осеней!

Снова зазвучали чарующие мелодии флейты и ситары, раздались аплодисменты.

Настал черед следующего обряда — мантри-пуджана — почитания родителей и ближайших родственников. Раджа и Манжу подошли к Говинду и хотели поклониться ему до земли, но он остановил их:

— Нет, нет! Не надо! Ему поклонитесь! — указал он на Хари.

Молодые замерли в недоумении.

— Поклонитесь ему в ноги! — снова сказал мастер Чхоту. Молодожены, утомленные обрядами, были в явном замешательстве: они не знали этого господина, который, кажется, тоже был удивлен не меньше их.

— А почему они должны мне поклониться? — спросил тот.

— Я уважаю вас так, как будто вы мой старший брат! Позвольте, пожалуйста! Позвольте им поклониться вам! — вежливо и настойчиво просил Говинд и сказал Раджу и Манжу: — Поклонитесь ему!

Молодые супруги склонились до земли перед незнакомцем. Хари был потрясен. Он отказывался что-либо понимать.

— Встаньте! — попросил он и в свою очередь поклонился им.

Сыпалась ритмичная дробь барабанов, удивительно гармонично сочетавшаяся со звучанием духовых инструментов и ситары, создавая торжественную, незабываемую атмосферу этой теплой праздничной тропической ночи великого месяца картик, которая казалась бесконечной, как небо, звезды, лунный свет и Индия…