Я разливаю нам кофе, и мы садимся за стол.
— Ты выглядишь просто фантастически, — говорю я подруге, накрывая ее руку своей.
— Как и ты. Но за этой маской я по-прежнему вижу тоску, Лэйси, так что не пытайся меня одурачить.
— Не думаю, что она когда-нибудь исчезнет, — замечаю я.
— Тебе стоит поговорить с ним, Лэйс.
— Прошло слишком много времени, Дженн. Я должна была связаться с ним давным-давно. Сейчас уже слишком поздно.
— Жалеешь о том, что ушла от него?
— Конечно, жалею. Я люблю его. Но не стану одной их тех женщин. Я знаю Роама, он потрясающий отец, и мне бы все время пришлось мириться с присутствием второй женщины. У меня нет на это сил.
— Смотри! Смотри, что прислал мой папа, — кричит Лола, прибегая к нам на кухню.
Глаза Дженн становятся шире, и она глядит на меня с недоумением, прежде чем повернуться к Лоле.
— Это прислал твой папочка?
— Ага. Он всегда присылает самые лучшие подарки. — Она показывает Джен ходящую и говорящую Дашу-путешественницу размером с младенца.
— Вот это да. Какой у тебя крутой папа!
— Точно. Он все время занят на работе, потому я с ним не вижусь, но он постоянно шлет мне подарки и письма.
Я вижу, как по щеке Джен катится одинокая слеза.
— Симпатичный браслет, — говорит она, указывая на тоненькое запястье Лолы.
— Ой, папочка присылает мне для него шармы. Я получаю по почте новые все время! — Она поднимает руку, чтобы Джен могла изучить серебряный браслет Лолы. Там были цифры один, два, три и четыре; а также мотоцикл, шлем, буква Л, письмо и леденец.
— Ого. Он очень красивый, Лола. Твой папа, похоже, щедрый.
— Да. Он любит меня, — сообщает она небрежно и снова уносится прочь.
— А она с характером, — хохочет Джен.
— И не поспоришь, — соглашаюсь я.
Роам
Свитч садится во главе стола, а я располагаюсь слева от него. На старом деревянном столе полно царапин и здесь бы не мешало заменить стулья, но она наша. Эта комната хранит секреты и признания байкерского клуба «Мэйхем» ни много, ни мало — восемь лет. Вот уже сорок минут мы обсуждаем нужды клуба и проводим голосования. Мыслями я как будто не на собрании, пока Акс не начинает выкладывать информацию о стычке Вероники и Кристы. Как Луи сказал, Криста была в бегах. Если она желает себе добра, то будет держаться от нас как можно дальше.
Перед глазами картины того, что бы я сделал с Кристой, лишь бы заставить ее страдать. Как бы я калечил ее за всю ту боль, что они мне причинила.
— Роам, — рявкает Свитч. — Ты слушаешь или как?
— Прости, босс, — бормочу я.
— Хорошо, как я говорил до этого, Дженн нагородила жалких отговорок, чтобы выехать из города на ночь — то есть, как ты тоже наверняка заметил, именно тогда, когда у Лолы день рождения.
— И? — резко выпаливаю я.
— Я послал за ней хвост.
— Кого? — снова ворчу я. Если они найдут мою женщину и моего ребенка, мне не хочется, чтобы какой-то кусок дерьма все завалил.
— Винни, — заявляет он.
— Винни пойдет, — киваю я.
— Он не облажается, брат. Если Дженн поехала именно к ним, он нас не подведет.
— Когда она уехала?
— Утром.
Я снова киваю и встаю.
— Мы закончили?
— Да.
Я направляюсь из комнаты и по пути хватаю бутылку водки. Я выпиваю несколько рюмок, после чего берусь чинить байк.
Два часа спустя поступает звонок. Свитч идет ко мне и ставит телефон на громкую связь.
— Докладывай, Винни.
— Я проследовал за Дженн до Рокфорда в Теннесси. Она несколько раз пропадала, но, думаю, у меня получилось остаться незамеченным.
— Просто скажи, мать твою, с кем она, — кричу я.
— Ну, она с женщиной, которая похожа на ту с фото, что ты показывал. Еще с ними маленькая девочка.
Я делаю резкий разворот и бью кулаком в стену. Ликование и гнев несутся по моим венам с неимоверной скоростью.
— Мне нужно убраться отсюда. — Я гляжу на Свитча. — Ты едешь?
— Брат, уже поздно. Если поедем сейчас, придется где-то останавливаться на ночь. Мы не сможем проехать весь путь, только если не двинем завтра.
Я не могу в это, вашу мать, поверить! Она в четырехстах пятидесяти милях в каком-то гребаном городе южнее Нэшвилля.
— Тогда поехали. — Я киваю.
Двадцать минут спустя мы в пути. Я нервничаю. Мне хочется добраться до них. Больше ничто не имеет значения. Они мне нужны.
Лэйси
Мы с Лолой приготовили Дженн на обед куриный салат, а потом спели песню «С днем рождения». Я показываю Дженн свою коллекцию открыток и упаковок для продажи и дарю ей несколько мелочей, чтобы она увезла их домой.
Лола засыпает под «Немо», так что я уношу ее в постель, и затем мы с Дженн садимся на крыльце, чтобы распить бутылку вина.
— Итак, — начинает Дженн. — Папочка Лолы присылает ей подарки?
Я приподнимаю бровь.
— Просто не хочу, чтобы она думала, будто она ему не нужна. По крайней мере, ей не так больно, когда ее друзья говорят о своих отцах. Она просто отвечает, что ее папочка занят на работе, но присылает ей подарки и письма.
— Вот только они не от него. Не думаешь, что она будет взбешена, когда выяснит, что все это время это была ты?
— Думаю, так и будет, но надеюсь, что я выращу дочь, которая поймет, в какой ситуации я оказалась, и не станет осуждать меня за принятое решение.
— Я тоже на это надеюсь… ради тебя же.
— Как у тебя дела со Свитчем? — интересуюсь я, меняя тему разговора.
— Хорошо. Он недавно заговаривал о браке и детях.
— Это же чудесно, Дженн! Вы вместе уже достаточно долго. Самое время подумать о том, чтобы надеть кольцо на твой палец.
— Да, — соглашается она, хохоча. — Но если он узнает, что я здесь… — Она замолкает.
— Ну, хорошо, что не узнает, так? — Я улыбаюсь.
Она наполняет наши опустевшие бокалы, и мы некоторое время сидим в уютной тишине.
— Я горжусь тобой, Лэйс. Ты создала для себя и Лолы дом, построила бизнес… Ты отлично справляешься. Ты заслужила это.
— Спасибо, — отвечаю я, вытирая глаза.
— Но я зла на тебя за то, что ты за все четыре года позвонила мне только три раза.
— Знаю. Прости меня. Я плохая подруга. Я по тебе сильно скучала, Дженн, но ты в каждом разговоре упоминала Роама, и когда я слышала о нем, мое сердце невыносимо болело.
— Я тоже виновата. Просто хотелось, чтобы ты знала правду.
— Ну, иногда правда ранит слишком сильно.
Через некоторое время мы отправляемся по кроватям. У Дженн ранний подъем, ей нужно быть дома до того, как Свитч что-то заподозрит.
Следующим утром я встаю пораньше и перед отъездом Джен готовлю блинчики с беконом. Вскоре на кухню вприпрыжку прибегает Лола.
— Тетя Джен останется на завтрак?
— Конечно, детка, но потом ей нужно будет уехать.
— Жаль, — выдавливает она. — А она может приехать к нам снова поскорее?
— Уверена, что может. — Я взъерошиваю ее волосы, и Лола убегает смотреть утренние мультики.
— Доброе утро. — Дженн трет глаза, зевает и усаживается на табурет.
— Доброе. — Я пододвигаю к ней тарелку с блинчиками и беконом. — Сироп?
— Ты еще спрашиваешь? — удивляется она.
Я показываю ей язык и тянусь за сиропом. Я накладываю еду на тарелку для Лолы и зову дочь к столу. Потом забочусь о себе, достаю приборы, и мы молча наслаждаемся завтраком.
— Кофе или сок? — спрашиваю я у Дженн.
— Можно мне сок, мамочка?
— Конечно, — улыбаюсь я дочери.
— Кофе, пожалуйста, — отвечает Джен.
Я разливаю нам напитки, и мы возвращаемся к еде.
— Мама говорит, ты скоро уезжаешь, — произносит Лола с набитым ртом.
— Угу, — кивает Дженн. — Предстоит долгая поездка, милая.