Изменить стиль страницы

Герой, дракон, жуткий, свирепый... (Восхваление бога Нинурты)

"Герой, дракон жуткий, свирепый, сверканием ужасов осиянный,
Нинурта, ураган воздымающийся, шквал бушующий.
Богатырь, кто геройскую силу имеет, от кого враг не уходит,
Кто геройскую мощь получил с утробы, кто соперников не имеет.
Эта часть — бар-суд.
О, град, где нету живой души, стран мятежных ты разоритель,
Нинурта, когда, словно яростный дикий зверь,
Ты идешь — от солнечного восхода до заката солнца небо и земля сотрясаются,
Приговор, когда, словно величайший герой, на мятежные страны ты напускаешься,
Днем ли бьешь или ночью вздымаешься — ты мятежные страны во прах кладешь,
Ты взор поднимаешь — великих гор основания содрогаются.
Эта часть — шаба-тук.
Энлилева царственность, знак жизни отчей,
Нинурта, десница Могучего Утеса, от кого жизнь получил ты.
Ты реченное им толковать умеешь, движение мысли его знаешь.
Это — вторая бар-суд.
Владыка престолов устрашающих, путь указующий...
Ты враждебности и насилию не дашь уйти...
Но воистину и страна далекая, куда взор
Дружелюбный твой падет, изобилием расцветет,
Ур-Нинурте, герою младому, кто к тебе стремится, тебе внимает,
Кому ты четыре стороны мирозданья со всем населенным на земле народом подарил,
Кого Энки разумом наделил, чье уст движение ты знаешь,
Черноголовых, что овец многочисленных, дай ему в долю, твое водительство им уделом да будет!
Это — сагидда.
Герою великому Ур-Нинурте все, что ему не покоряется, грудою ты сложи ему!
Повторение строки сагидды да будет.
Утаулу, владыка, чадо Энлиля, ты, кто из гор вышел,
Нинурта, геройство твое многовесное достойно повсюду прославляют.
Геройство, мощь твоя величайшая в сердце всех земель чужедальних
Шквалом яростных излучений от восхода до заката солнца народ многочисленный покрывает.
Отец твой родитель, пастырь божий, владыка Нунамнир,
Сути великие мирозданья тебе поручил, вложил в твою руку.
Геройство, обладание тебе дал, соперников тебе не дал.
Ты — желание сердца Нинлиль, бесконечно ею любимый,
Путям возрастания твоего радуясь, лучи устрашения возносить дала тебе.
Есть ли тебе подобный бог, кто, как ты, сияя, восходит, чье имя краев небес достигает?
Герою праведному, многочисленным народом избранному, созданию Утеса Могучего,
Ур-Нинурте... в радости праведно возглашать,
В покорности на тебя взирать... ты воистину дал,
Престол лазурный сияющий истинно подарил,
Ур-Нинурте, к правлению коего годы праздничные добавил,
Города его и селения, всюду, где живая душа имеется, что изобилием ты наполнил, —
Черноголовые, как на солнце, на тебя воистину да взирают!
Оружие, что непокорные страны истребляет, что небо и землю дрожать заставляет,
Ты воистину дал ему, всех неуступчивых да пожрет оно, —
Утаулу, дай Ур-Нинурте руку к тебе в молитве воздеть!
Это — сагарра.
Герою могучему Ур-Нинурте даятелем помощи воистину будь!
Повторение строки сагарры да будет.
Господин, Судьбы решение твое ниспровергнуто да не будет,
Слова твои светлые да сбудутся!
Нинурта, господин, судьбы решение твое ниспровергнуто да не будет, слова твои светлые да сбудутся!
Ур-Нинурте жребий жизни добрый,
Судьбу прочную, неизменную, присуди ему на веки вечные!
Это — адаб для Нинурты."

Госпожа — звезда небес сиянием (Прославление богини Нисабы богом Энки)

"Госпожа — звезда небес
Сиянием.
Лазуритовой таблички ты хранительница.
Нисаба,
Ты в загоне
Матери-Земли порождена.
Дикая коза, священно вспоенная,
Молоком благословенным
Вскормленная,
Струй благих
Ты разом семь
Пила.
Сутей главных,
Всех пятидесяти достойная,
Госпожа моя,
Вельможна ты
В Экуре.
Ты дракон,
Что в празднество,
Блистая, появляется,
Ты Стране — Аруру,
Что от глины
Отщипывает,
Что покои водою прохладной
Успокаивает.
Щедростью Горы,
Жена праведная,
Ты изречена,
Светлым Разумом
Могучего Утеса
Ты порождена,
Жена праведная, грамотейка в небесах изрядная,
Летописица
Энлилева,
Премудрейшая,
Среди всех богов —
Дабы в борозде
Травы-злаки
Вырастить,
Ашнан-хлебом,
Чудом царственным
Восхитить,
Престолы великие,
Семерицу всю
Напитать, —
Всякая бы травушка в рост пошла,
Всякое бы зернышко да взошло —
К жатве-празднику престольному
Энлилеву.
Во княжении
Вельможном своем
Тело омовением она очистит,
Одеянием священным праздничным
Благостно
Да покроется,
Дабы жертвы,
Коих прежде не было,
Упредить,
Дабы урожая первого
Вино
Возлиять,
Дабы бога Ку...
Дабы бога Эн-...
Поутешить,
Зерно, Хлеб,
Богов милостивых
Поутешить,
Жреца Великого
Верховного
Она назначит,
Празднество Эзен она назначит,
Жреца Великого
Верховного
В Стране
Посадит,
О дева Нисаба,
Дабы он тебя молитвою восславил!
Жертву
Чистую
Праведно да подготовит,
Дом премудрости
Нисабы
Воистину он откроет.
Он табличку лазуритовую
На колени
Ей положит.
По табличке звездной неба,
Испросив у звезд совета,
Как в Аратте
Эзагин — храм лазурный —
Для нее он поставил,
Так Эреш
Великолепно
Ей воистину он построит
А Нисаба кирпичики
Маленькие ровные
На места кладет,
Мудростью,
Искусностью
Щедро
Одаряет
Абзу, корону великую
Эредуга-града,
Где кумирни божий расставлены.
Он, князь-государь,
Княжею долей наделяющий,
Землепашец великий во княжении,
Во храме великолепия,
Плотник Эредуга-града,
Государь омовений очищающих,
Жрец Верховный великого Образа Жречества,
Энки,
Во храме Энгуры
Восседающий,
Себе Абзу в Эредуге
Построивший,
И Халанку,
Где советы держит он,
Храм самшитовый
Топором себе вырубивший,
Князь премудрости
Со власами струйно-клубящимися,
Дом премудрости
Открывающий,
Двери мудрости
Настежь распахивающий,
Барабан великий
Кедровый завершающий,
Палочки пальмы финиковой Прикрепляющий,
Во литавры
Ударяющий,
О Нисаба,
Матерь величайшая,
Семь благословений
Тебе он вымолвил.
Нисаба,
Жена праведная,
Жена благостная,
Горою рожденная,
Нисаба,
В загоне сливки воистину ты,
Во стойле млеко воистину ты,
Во сокровищнице —
Печатехранительница.
Во Доме Великом —
Домоправительница,
В амбарах,
В зернохранилищах —
Грудами зерна собирательница!
А что. Государь,
Ты Нисабу
Ласково восславлял,
Отец Энки,
Хвала тебе,
Пресветлая!"