Изменить стиль страницы

- Мой, - неприятным тоном произнес он.

- Ага, запах знакомый, я так и подумал... - Блэк вздохнул, а мы переглянулись и явно подумали об одном и том же: если бы к нам из кустов вылезло такое страшилище, мы бы не вспомнили о запрете колдовать на каникулах! - Потом я след потерял, нашел дом. Караулил. А тут эти собаки... и вы. И Гарри...

Он посмотрел на нас с братом, и глаза его показались действительно собачьими.

- Ну а какого хрена ты в тюрьме оказался, парень? - с неожиданным сочувствием спросил папа, даже подняв ружье кверху дулом, и мы выслушали все ту же знаменитую историю о погоне Блэка за Питером Петтигрю, взрыве и прочем, только в изложении виновника. Или обвиненного, так будет точнее.

- Он был Хранителем тайны, могу клятву дать, любую, Малфой, ты же знаешь, что на крови можно сделать, так я поклянусь!.. - горячо говорил Блэк. - Не я это сделал, я пытался поймать эту тварь, но так и не смог, поди излови крысу! А потом не успел опомниться — Азкабан... и все...

- Офигенные у вас там порядочки, - сказал папа мистеру Малфою. - Без суда и следствия — в каземат.

- И я упрашивал отдать Гарри мне, но не отдали, - не слушая, продолжал тот, - сказали, кровная защита, к тетке его... Будто мы с ним не родные по крови! Да я ради этого бы даже домой вернулся!

- Сильно, - оценил мистер Малфой и кивнул папе, мол, потом объясню, в чем там дело. Я-то знала, но в общих чертах.

- Развяжи ты его, - сказал отец. - Мэри, приготовь пожрать и выпить.

- Момент! - ответила я и ринулась на кухню.

Вот как кстати пришлась недожаренная Гарри яичница! Я положила туда побольше бекона и помидоров, разбила еще пару яиц и накрошила зелени, получилось очень аппетитно! Во всяком случае, Блэк сожрал мою стряпню в один присест и явно не отказался бы повторить.

- В газетах пишут... пишут, что Гарри в лапах какого-то извращенца, - тут Блэк опасливо покосился на папино ружье, а Гарри на этот раз спрятался за отцом. Тот приходился Блэку ростом примерно по ухо, как и мистеру Малфою, но ружье — это всегда аргумент. - Что его пытают и истязают...

Мистер Малфой с папой переглянулись и дружно заржали. А потом вдруг посерьезнели.

- Энди, поди на секундочку, - попросил тот.

- А он? - папа указал стволом на Блэка.

- А за ним дети приглядят, у них палочки при себе, а поскольку здесь я, то никаких претензий в случае чего! А хотя... - Он щелкнул пальцами, появились два домовика. - Следить! Охранять детей!

- Да, хозяин, - закивали те и уставились на Блэка.

Мы с Гарри переглянулись. Подслушать ничего не удавалось, наверно, мистер Малфой поставил заглушающее заклятье...

- Гарри, ты... ты как? - спросил Блэк, не рискуя двигаться с места.

Братец пожал плечами.

- Жив, как видите, - ответил он.

- Я правда хотел забрать тебя, но...

- Знаете, - неожиданно резко сказал Гарри и поправил очки уже знакомым мне жестом: тот означал, что братец в ярости. - Если уж вы умудрились смыться из Азкабана и пройти половину Британии незамеченным, то обдурить пару старых хрычей... я правильно понял, что это директор меня к тетке запихнул? И МакКошка? Ага... Так вот, могли бы их обмануть и забрать меня хоть силой. Или выкрасть. Но вы поперлись приключаться... Ну так что ж, приключайтесь дальше, у вас это круто получается!

- А мальчик-то растет, - сказал мистер Малфой у нас за спиной. - Каково вам, мистер Блэк, выслушать такое от крестника?

Тот молча отвернулся.

- Но вы можете реабилитироваться в его глазах, я полагаю, - добавил мистер Малфой. - Хотя времени на это потребуется немало. Сперва вам самому бы... пройти реабилитацию!

- О чем ты?

- Мы тут с Энди посовещались и решили не откладывать переезд, - сказал тот. - А в новой усадьбе крайне не хватает сторожей, так что вы отправитесь туда первым.

- Джерри и Дженни тоже, - добавил папа. - Пускай этот парень сторожит усадьбу, а собачки постерегут его. А то мало ли...

Блэк сглотнул.

- Но...

- Вас наверняка уже ищут, - произнес мистер Малфой. - Там — не найдут. А скоро мы все будем там, включая твоего крестника. Согласны? Или пойдете восвояси, к дементорам на свидание?

Блэк думал минут пять.

- Согласен, - сказал он наконец.

- Прекрасно. Отправляетесь немедленно, - мистер Малфой что-то шепнул одному из домовиков, - вещи и провиант я пришлю. Не забывайте кормить собак.

- Да, а то они такие, - хмыкнул папа. - Давай, Люк, действуй. Я пока собачек приготовлю.

Я побежала попрощаться с Джерри и Дженни. Конечно, я скоро их увижу, но все равно так жалко было отсылать их невесть куда! Может, там сыро или лежанки хорошей нет... Они не пропадут, дворняги все-таки, но я же их сама из пипетки выпаивала! У Энн-то терпения не хватало...

Словом, я расцеловала их в мохнатые морды и холодные носы, прицепила к ошейникам поводки и подвела поближе к крыльцу.

- Они меня там не сожрут? - с опаской спросил Блэк, взяв собак на сворку. Те недовольно поскуливали, но ослушаться отца не могли, а если он велел идти с этим человеком, значит, так надо!

- Не должны, если кормить станете вовремя, - улыбнулся мистер Малфой, кивнул домовику, и спустя секунду все трое исчезли.

Я вздохнула и прижалась к боку отца. Он погладил меня по голове. Гарри понурился.

Внезапно с хлопком появился еще один домовик, перепуганный мало не насмерть и что-то залопотал мистеру Малфою. Тот переменился в лице.

- Энди, - сказал он хрипло, - собирайся. Немедленно.

Папа нахмурился.

- Что там?

- Только что с Нарциссой связался Снейп, передал... Лорд возродился. Нет, не спрашивай, как, почему! - поднял руки мистер Малфой. - Я домой, надо предупредить Нотта... Остальные меченые уже наверняка знают...

На него жалко было смотреть.

- Прекрати истерику, Люк, - спокойно сказал папа, отстранил меня и подошел к нему поближе, посмотрел в глаза снизу вверх. - Я тебе что всегда говорил? Не паникуй. У нас уже есть план, придется его только немного форсировать. Билеты я поменяю, не проблема. Мэри! - окликнул он меня. - Живо позвони Грейнджерам!

- Бегу! - откликнулась я, но задержалась на пороге дома ровно настолько, чтобы увидеть, как папа и мистер Малфой пожимают друг другу руки, а потом вдруг обнимаются.

Коротко, рывком. Будто в последний раз.

Глава 24. Пепел

К Малфой-мэнору, до которого, как оказалось, можно добраться и на машине (если есть разрешение владельца, конечно), мы подъехали в сумерках. Решено было запутывать следы как можно надежнее, поэтому нам предстояло подхватить Малфоев и Ноттов (хотя сидеть пришлось бы друг у друга на головах, пусть даже это был не наш «дефендер», который вместе со всеми пожитками уже отправился по новому адресу, а беспородный пикап Фергюсона), доехать до аэропорта, и оттуда лететь в Южную Америку. Документы для всей этой компании папа как-то пробил по своим каналам, связей у него много, а у мистера Малфоя достаточно денег, чтобы оплатить маггловские паспорта. Грейнджеры летели сами по себе, как обычные люди.

(Гермиона, когда я позвонила, долго молчала в трубку, а потом сказала, что если родители вдруг заартачатся, она их заколдует и засунет в самолет силком. И плевать на Министерство.)

Папа заглушил мотор, и некоторое время мы провели в тишине. Потом он недовольно проворчал, взглянув на часы:

- Ну и где они, интересно мне знать? Люк прежде никогда не опаздывал...

За деревьями аллеи что-то сверкнуло, и папа живо пригнул меня к полу, так что я едва не впечаталась лбом в приборную панель.

- Так... - произнес он нехорошим тоном. - Кажется, кто-то успел первым...

Щелкнул предохранитель - это папа достал револьвер.

- Сидите тут, - приказал он. - А я пойду на разведку... возможно, боем.

- Я с тобой, - тут же сказала я. - Я хоть и мелкая еще, но волшебница. Могу свет зажечь, могу исподтишка какой-нибудь пакостью влепить...

- И я! - внезапно подал голос Гарри.